[Hook]
Smoke shit, daddy what you know about it?
다 털어버려, 임마 니가 뭘 알아?
Pimp shit, what you know about it?
멋쟁이 스타일, 니가 뭘 알아?
So what you know about it?
그래서 니가 뭘 알아?
[Verse 1]
Eight ball corner pocket, my hustle: can't knock it
코너 포켓의 8번 공, 내 허슬과 같지: 없앨 수 없어
The game chop it catastrophic, I'm after the profit
랩게임은 재앙 수준으로 번져가, 나는 수익을 추구하지
Pull a salad out the stockin', it's poppin'
모아뒀던 지폐를 꺼내, 점점 터지네
I popped in the cherry blossom
벚꽃처럼 꽃을 피워
Rocked the lockman in the cockpit
조종실 안에서 Lockman 시계를 차고 있지
You frontin' like you hot shit
넌 니가 뜨거운 놈인 척해
Shake out, dress understated at the steakhouse
흔들어, 스테이크 식당에서 과소평가 받는 옷(?)
Spaced out, deep in the game I pray I make it out
멍 때리네, 게임에 깊이 들어왔어, 살아나가기를 기도해
Two bitches naked on the couch, crouch
두 여자가 소파에 벗고 누워있어, 누워있어
Gold Porsche, I'm a clotheshorse
금색 Porsche, 나는 패션 모델
Your boss thrown in the trough
네 보스는 도랑에 던져지지
The blows soft, throw salt on pork
부드러운 마리화나, 돼지고기에 소금을 뿌려
You're done, prick him with the fork
넌 끝이야, 포크로 그를 찔러
Dip him in the sauce, linen cloth
옷과 피투성이가 된 채로 버려지네
Lay on the king, blesses to my offspring
킹사이즈 침대에 누워, 내 자손들에게 축복을
Sip the water from the spring, it ain't a thing
온천 물을 마시네, 이건 별 건 아니야
Patent leather ski mask, my feet pass a G and a half
특허 딴 가죽 스키 마스크, 내 두 발엔 1500불 넘게 들었어
Pull out the fast European cab, crab
빠른 유럽 택시를 타고, 젠장
Call it the cooler, I'm basically a jeweler
이건 마치 냉동고, 난 보석상이야 기본적으로
You tryna fool a consumer
넌 소비자를 속이려들지
Cubic zirconia, I copped the coat in Mongolia
큐빅, 지르코늄, 몽골에서 사온 코트
And spoke harmonious at the podium
강단에 올라서서 조화롭게 얘기했지
[Hook]
[Verse 2: Roc Marciano]
Twister nino, my bitch like Ginger in Casino
쥔 권총, 내 여자는 영화 Casino의 Ginger 같아
Pink tuxedo, show machismo
분홍 턱시도, 보여주는 마초스러움
Clean your clock, soft toe Reebok
네 시계나 닦아, Soft toe Reebok
Peacock move like a robot, stove top
로봇처럼 움직이는 공작, 오븐 위
Stan Smith her, Rod Laver
그녀를 Stan Smith처럼 다루는 Rod Laver
Cock the hammer, sixteen in the clip one in the chamber
총을 장전해, 탄창에 16발, 총실에 한 발
Sure-footed, the Porsche dashboard's wooden
발을 단단히 딛어, Porsche 대시보드는 나무 재질
Motherfuckers bite the bullet
개자식들은 총알이나 씹어
The six forty seats is like puddin'
640의 시트는 푸딩 같아
It's the position I was put in
이게 내가 맡은 위치
My bitch arch her back, I slid the wood in
내 여자는 등을 굽혀, 난 내 막대기를 집어넣어
Can I kill it, funkadelic George Clinton
죽여줄게, 펑키한 (funkadelic) George Clinton
Keep it pimpin' more convincin', without the tension
계속 멋을 부려, 더 설득력 있게, 긴장감 없이
Mini mansion, Mr. Belvedere Benson
미니 맨션, Mr. Belvedere Benson
Honey dip lit up a Winston, not to mention
그 아가씨는 Winston처럼 밝혀, 당연히
Expenses to prints is pretentious, no pretend shit
네가 쓰는 돈은 허세일뿐, 연기는 없어
Tennis kicks, tinted lenses
테니스 운동화, 칼라 렌즈
My thirst for the chips is tremendous
돈을 향한 내 갈증은 엄청나
It's never endin', it's a win-win
끝이 없지, 이건 윈윈
[Hook]
Smoke shit, daddy what you know about it?
다 털어버려, 임마 니가 뭘 알아?
Pimp shit, what you know about it?
멋쟁이 스타일, 니가 뭘 알아?
So what you know about it?
그래서 니가 뭘 알아?
[Verse 1]
Eight ball corner pocket, my hustle: can't knock it
코너 포켓의 8번 공, 내 허슬과 같지: 없앨 수 없어
The game chop it catastrophic, I'm after the profit
랩게임은 재앙 수준으로 번져가, 나는 수익을 추구하지
Pull a salad out the stockin', it's poppin'
모아뒀던 지폐를 꺼내, 점점 터지네
I popped in the cherry blossom
벚꽃처럼 꽃을 피워
Rocked the lockman in the cockpit
조종실 안에서 Lockman 시계를 차고 있지
You frontin' like you hot shit
넌 니가 뜨거운 놈인 척해
Shake out, dress understated at the steakhouse
흔들어, 스테이크 식당에서 과소평가 받는 옷(?)
Spaced out, deep in the game I pray I make it out
멍 때리네, 게임에 깊이 들어왔어, 살아나가기를 기도해
Two bitches naked on the couch, crouch
두 여자가 소파에 벗고 누워있어, 누워있어
Gold Porsche, I'm a clotheshorse
금색 Porsche, 나는 패션 모델
Your boss thrown in the trough
네 보스는 도랑에 던져지지
The blows soft, throw salt on pork
부드러운 마리화나, 돼지고기에 소금을 뿌려
You're done, prick him with the fork
넌 끝이야, 포크로 그를 찔러
Dip him in the sauce, linen cloth
옷과 피투성이가 된 채로 버려지네
Lay on the king, blesses to my offspring
킹사이즈 침대에 누워, 내 자손들에게 축복을
Sip the water from the spring, it ain't a thing
온천 물을 마시네, 이건 별 건 아니야
Patent leather ski mask, my feet pass a G and a half
특허 딴 가죽 스키 마스크, 내 두 발엔 1500불 넘게 들었어
Pull out the fast European cab, crab
빠른 유럽 택시를 타고, 젠장
Call it the cooler, I'm basically a jeweler
이건 마치 냉동고, 난 보석상이야 기본적으로
You tryna fool a consumer
넌 소비자를 속이려들지
Cubic zirconia, I copped the coat in Mongolia
큐빅, 지르코늄, 몽골에서 사온 코트
And spoke harmonious at the podium
강단에 올라서서 조화롭게 얘기했지
[Hook]
[Verse 2: Roc Marciano]
Twister nino, my bitch like Ginger in Casino
쥔 권총, 내 여자는 영화 Casino의 Ginger 같아
Pink tuxedo, show machismo
분홍 턱시도, 보여주는 마초스러움
Clean your clock, soft toe Reebok
네 시계나 닦아, Soft toe Reebok
Peacock move like a robot, stove top
로봇처럼 움직이는 공작, 오븐 위
Stan Smith her, Rod Laver
그녀를 Stan Smith처럼 다루는 Rod Laver
Cock the hammer, sixteen in the clip one in the chamber
총을 장전해, 탄창에 16발, 총실에 한 발
Sure-footed, the Porsche dashboard's wooden
발을 단단히 딛어, Porsche 대시보드는 나무 재질
Motherfuckers bite the bullet
개자식들은 총알이나 씹어
The six forty seats is like puddin'
640의 시트는 푸딩 같아
It's the position I was put in
이게 내가 맡은 위치
My bitch arch her back, I slid the wood in
내 여자는 등을 굽혀, 난 내 막대기를 집어넣어
Can I kill it, funkadelic George Clinton
죽여줄게, 펑키한 (funkadelic) George Clinton
Keep it pimpin' more convincin', without the tension
계속 멋을 부려, 더 설득력 있게, 긴장감 없이
Mini mansion, Mr. Belvedere Benson
미니 맨션, Mr. Belvedere Benson
Honey dip lit up a Winston, not to mention
그 아가씨는 Winston처럼 밝혀, 당연히
Expenses to prints is pretentious, no pretend shit
네가 쓰는 돈은 허세일뿐, 연기는 없어
Tennis kicks, tinted lenses
테니스 운동화, 칼라 렌즈
My thirst for the chips is tremendous
돈을 향한 내 갈증은 엄청나
It's never endin', it's a win-win
끝이 없지, 이건 윈윈
[Hook]
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기