[Hook]
I’m in that all black boat
나는 검은 보트 타고 있어
See how I be leaning like I’m on that dope
마리화나 피운 것처럼 기울어진 내 몸을 봐
Certified grimey nigga, wore that coat
확실하게 지저분한 놈, 코트를 걸쳤지
Knock your ass over like poor black folk
가난뱅이처럼 널 때려눕혀
Bag up the coke like Quaker Oats, take notes
코카인을 Quaker Oats처럼 챙겨, 메모를 하고
Play the stove, lames are disposed
오븐을 켜, 꼴불견들은 처분해
Tre eight ohs bang in Your clothes
.380이 니 옷에 구멍을 뚫어
Train hoes the game is to be sold not told
여자들을 훈련시켜, 얘기하기보단 돈을 받고 파는 쪽으로
[Verse 1: Roc Marciano]
Learned life lessons, late night fighting
인생의 교훈을 배웠네, 늦은 밤에는 싸우고
Leopards, Polo’d down like Tyson Beckford
표범 가죽에, Polo를 걸쳐, Tyson Beckford처럼
Flow is nice, the blow is white like Robert
나이스한 플로우, 가루가 Robert Redford처럼
Redford, little homie this is just textbook
하얘, 꼬맹아 이건 딱 교과서 겉은 거지
Flesh is cook, bust my gun like them kids in Red Hook
요리를 해, 총은 Red Hook에 나오는 애들처럼 쏴
Keep it jumping like Russel Westbrook
Russel Westbrook처럼 휴식 따위 없네
It can’t be better put
더 나은 표현이 없지
We live fast, got a lead foot
우린 빠르게 살아, 리드하는 발걸음
Push sevens out, in Meadowbrook
7 Series를 Meadowbrook에서 몰아
Ya mellon get whupped
니네 머리를 후려쳐
Will find your skeleton in the hood
동네에선 너의 해골이 발견되겠지
I sat and had a sip at the gentleman’s club
난 앉아서 신사들의 클럽에서 술을 마셨어
Intelligent writers, pockets got elephantitis
지적인 작사가들, 주머니는 코끼리처럼 부어올라
Come with choppers like helicopter pilots
헬리콥터 파일럿처럼 chopper (헬기/샷건)을 들고 나타나
I drive a five lopsided
한쪽으로 몸을 기울여 5 Series를 몰며
Pop iron
총을 쏴
Trying to make a hole for you like linemen
라인맨 (미식축구 포지션)처럼 널 위해 구멍을 내줄게
Designer trends is high end I’m disguised in
최첨단 디자이너 트렌드로 내 몸을 위장해
Cartiers is wired thin, keep my eyes hid
얇은 와이어의 Cartier는 내 눈을 가려
Take advice from wise men with ends
돈 잘 버는 현자들의 충고를 받아
Rhymes is deep
깊이 있는 라임들
You might want to dive in and swim
여기 뛰어들어 헤엄쳐보는게 어때
You feel the pain in the music
음악 속에 고통이 느껴지지
My ways are polluted
내 방식은 오염됐어
Big chain hang stupid
바보처럼 걸려있는 큰 목걸이
That’s how we do shit, chill nigga
이게 우리가 하는 방식이야, 진정해
You already know how we play, nigga
우리가 어떻게 노는지는 이미 알잖아
[Hook]
[Verse 2: Knowledge The Pirate]
Before the night part this life start
밤이 오기 전부터 이 인생은 시작돼
Don’t be on at four in the morning
새벽 4시에 돌아다니지마
Get etch a sketched in that white chalk
잘못하면 하얀 분필 낙서로 변하지
It’s raining and storming
비가 오고 태풍이 불고
The water is quite dark
물은 꽤 시커매
Kingpins, killers turn informants
우두머리, 킬러들은 정보원이 돼
Thinking they might walk
잘 할 수 있을 줄 알아
No playing, or pranking
장난이나 농담은 여기 없어
Have you walking a plank
넌 판자 위를 걷게 돼
Now you food for them sharks in the tank
이제 넌 어항 속 상어들의 먹잇감
From a hood where we sharpen our shanks
정강이를 날카롭게 하는 이 동네
Kingpins get stripped for their ranks
우두머리들은 계급을 박탈당해
The watch and chain, plus the pinky ring
시계랑 목걸이, 보석 반지까지 합쳐서
Come through customs with a couple things
두어 가지 들고 세관을 통과해
Six fifty clean with the custom rims
맞춤형 타이어를 끼운 깔끔한 650
M16 with a couple clips
M16에 두어 개의 탄창
Mossberg pumps with a pistol grip
Mossberg 샷건에 손잡이는 권총형
Silencers, infrared, all official shit
소음기, 적외선 빔, 전부 공식적이지
A few Nick Cannons off of my pirate ship
내 해적선에서 가져온 Nick Cannon 것 몇 개
Married to Mariah Carey as I hug the strip
Mariah Carey와 결혼한 채로 거리를 껴안지
Submariner Rolex wrapped around her wrist
잠수함 타입 Rolex를 그녀의 팔찌에 두르고
Blowing cannabis
마리화나를 피워
As I navigate down One Two 5th
125번가를 항해하며
Water blue Mazi straight off the dealership
물처럼 파란 Mazi를 사왔어
We pour out liquor in remembrance
우린 과거를 기억하며 술을 부어
[Hook]
[Verse 3: Ka]
You ain’t have a clue
넌 아무 것도 몰라
The niggas had to see and had to do
우리들은 보고 행동했지
Just to have some wheat that we can chew
입안에 씹을 곡물이라도 좀 가지려고
We need to make a stew
스튜를 만들어야했거든
The need to feed, lead a fatal boom
먹여 살려야했기에, 치명적인 폭발이 일어나
In the streets knee deep major crew
거리에 무릎까지 묻힌 메이저급 크루
They lie and deprive
그들은 거짓말하고 빼앗아
It’s what they made us do
사람들이 우리에게 시킨 일이라고
Engage in the trades and evades
거래에 몸 담고 다 피해
Gauges will bllew
샷건이 불을 뿜어
But don’t touch the custies, wave em through
하지만 쟤네들(?) 건드리지마, 그냥 보내줘
Rugged in public, covered our neighbors too
대중 앞에서도 거칠어, 우리 이웃들도 다 지켜
Our haters grew, necessarily sinning.. glowing
안티들은 늘어나, 필연적인 범죄... 빛이 나
With confidence
자신감으로
Temporarily winning, knowing the consequence
일시적으로 승리해, 결과를 알고 있네
Fuck man law, I’m speaking of the fire
법 따위 엿먹어, 난 불에 관해 얘기해
Word to the sire
왕을 걸고 진실이야
My fans poor, I’m preaching to the choir
내 팬들은 가난해, 나는 성가대에게 설교하지
We in the dirt, reaching with desire
우린 진흙탕 속, 욕구를 품고 손을 뻗어
That’s why we sling the work
그래서 약을 팔지
Seeking for a buyer
구매자를 찾는 중
Cook it up, keep it on the fryer
요리해, 프라이팬 위에 있네
Pump enough base to make speakers burst
스피커가 터질 정도로 베이스를 키워
*base는 마약, 그 중에서도 코카인을 뜻하는 또다른 속어이기도 합니다. 사실 베이스 소리할 때 베이스는 bass라고 씁니다.
Then we can all retire
그다음엔 다 은퇴하자고
I’m in that all black boat
나는 검은 보트 타고 있어
See how I be leaning like I’m on that dope
마리화나 피운 것처럼 기울어진 내 몸을 봐
Certified grimey nigga, wore that coat
확실하게 지저분한 놈, 코트를 걸쳤지
Knock your ass over like poor black folk
가난뱅이처럼 널 때려눕혀
Bag up the coke like Quaker Oats, take notes
코카인을 Quaker Oats처럼 챙겨, 메모를 하고
Play the stove, lames are disposed
오븐을 켜, 꼴불견들은 처분해
Tre eight ohs bang in Your clothes
.380이 니 옷에 구멍을 뚫어
Train hoes the game is to be sold not told
여자들을 훈련시켜, 얘기하기보단 돈을 받고 파는 쪽으로
[Verse 1: Roc Marciano]
Learned life lessons, late night fighting
인생의 교훈을 배웠네, 늦은 밤에는 싸우고
Leopards, Polo’d down like Tyson Beckford
표범 가죽에, Polo를 걸쳐, Tyson Beckford처럼
Flow is nice, the blow is white like Robert
나이스한 플로우, 가루가 Robert Redford처럼
Redford, little homie this is just textbook
하얘, 꼬맹아 이건 딱 교과서 겉은 거지
Flesh is cook, bust my gun like them kids in Red Hook
요리를 해, 총은 Red Hook에 나오는 애들처럼 쏴
Keep it jumping like Russel Westbrook
Russel Westbrook처럼 휴식 따위 없네
It can’t be better put
더 나은 표현이 없지
We live fast, got a lead foot
우린 빠르게 살아, 리드하는 발걸음
Push sevens out, in Meadowbrook
7 Series를 Meadowbrook에서 몰아
Ya mellon get whupped
니네 머리를 후려쳐
Will find your skeleton in the hood
동네에선 너의 해골이 발견되겠지
I sat and had a sip at the gentleman’s club
난 앉아서 신사들의 클럽에서 술을 마셨어
Intelligent writers, pockets got elephantitis
지적인 작사가들, 주머니는 코끼리처럼 부어올라
Come with choppers like helicopter pilots
헬리콥터 파일럿처럼 chopper (헬기/샷건)을 들고 나타나
I drive a five lopsided
한쪽으로 몸을 기울여 5 Series를 몰며
Pop iron
총을 쏴
Trying to make a hole for you like linemen
라인맨 (미식축구 포지션)처럼 널 위해 구멍을 내줄게
Designer trends is high end I’m disguised in
최첨단 디자이너 트렌드로 내 몸을 위장해
Cartiers is wired thin, keep my eyes hid
얇은 와이어의 Cartier는 내 눈을 가려
Take advice from wise men with ends
돈 잘 버는 현자들의 충고를 받아
Rhymes is deep
깊이 있는 라임들
You might want to dive in and swim
여기 뛰어들어 헤엄쳐보는게 어때
You feel the pain in the music
음악 속에 고통이 느껴지지
My ways are polluted
내 방식은 오염됐어
Big chain hang stupid
바보처럼 걸려있는 큰 목걸이
That’s how we do shit, chill nigga
이게 우리가 하는 방식이야, 진정해
You already know how we play, nigga
우리가 어떻게 노는지는 이미 알잖아
[Hook]
[Verse 2: Knowledge The Pirate]
Before the night part this life start
밤이 오기 전부터 이 인생은 시작돼
Don’t be on at four in the morning
새벽 4시에 돌아다니지마
Get etch a sketched in that white chalk
잘못하면 하얀 분필 낙서로 변하지
It’s raining and storming
비가 오고 태풍이 불고
The water is quite dark
물은 꽤 시커매
Kingpins, killers turn informants
우두머리, 킬러들은 정보원이 돼
Thinking they might walk
잘 할 수 있을 줄 알아
No playing, or pranking
장난이나 농담은 여기 없어
Have you walking a plank
넌 판자 위를 걷게 돼
Now you food for them sharks in the tank
이제 넌 어항 속 상어들의 먹잇감
From a hood where we sharpen our shanks
정강이를 날카롭게 하는 이 동네
Kingpins get stripped for their ranks
우두머리들은 계급을 박탈당해
The watch and chain, plus the pinky ring
시계랑 목걸이, 보석 반지까지 합쳐서
Come through customs with a couple things
두어 가지 들고 세관을 통과해
Six fifty clean with the custom rims
맞춤형 타이어를 끼운 깔끔한 650
M16 with a couple clips
M16에 두어 개의 탄창
Mossberg pumps with a pistol grip
Mossberg 샷건에 손잡이는 권총형
Silencers, infrared, all official shit
소음기, 적외선 빔, 전부 공식적이지
A few Nick Cannons off of my pirate ship
내 해적선에서 가져온 Nick Cannon 것 몇 개
Married to Mariah Carey as I hug the strip
Mariah Carey와 결혼한 채로 거리를 껴안지
Submariner Rolex wrapped around her wrist
잠수함 타입 Rolex를 그녀의 팔찌에 두르고
Blowing cannabis
마리화나를 피워
As I navigate down One Two 5th
125번가를 항해하며
Water blue Mazi straight off the dealership
물처럼 파란 Mazi를 사왔어
We pour out liquor in remembrance
우린 과거를 기억하며 술을 부어
[Hook]
[Verse 3: Ka]
You ain’t have a clue
넌 아무 것도 몰라
The niggas had to see and had to do
우리들은 보고 행동했지
Just to have some wheat that we can chew
입안에 씹을 곡물이라도 좀 가지려고
We need to make a stew
스튜를 만들어야했거든
The need to feed, lead a fatal boom
먹여 살려야했기에, 치명적인 폭발이 일어나
In the streets knee deep major crew
거리에 무릎까지 묻힌 메이저급 크루
They lie and deprive
그들은 거짓말하고 빼앗아
It’s what they made us do
사람들이 우리에게 시킨 일이라고
Engage in the trades and evades
거래에 몸 담고 다 피해
Gauges will bllew
샷건이 불을 뿜어
But don’t touch the custies, wave em through
하지만 쟤네들(?) 건드리지마, 그냥 보내줘
Rugged in public, covered our neighbors too
대중 앞에서도 거칠어, 우리 이웃들도 다 지켜
Our haters grew, necessarily sinning.. glowing
안티들은 늘어나, 필연적인 범죄... 빛이 나
With confidence
자신감으로
Temporarily winning, knowing the consequence
일시적으로 승리해, 결과를 알고 있네
Fuck man law, I’m speaking of the fire
법 따위 엿먹어, 난 불에 관해 얘기해
Word to the sire
왕을 걸고 진실이야
My fans poor, I’m preaching to the choir
내 팬들은 가난해, 나는 성가대에게 설교하지
We in the dirt, reaching with desire
우린 진흙탕 속, 욕구를 품고 손을 뻗어
That’s why we sling the work
그래서 약을 팔지
Seeking for a buyer
구매자를 찾는 중
Cook it up, keep it on the fryer
요리해, 프라이팬 위에 있네
Pump enough base to make speakers burst
스피커가 터질 정도로 베이스를 키워
*base는 마약, 그 중에서도 코카인을 뜻하는 또다른 속어이기도 합니다. 사실 베이스 소리할 때 베이스는 bass라고 씁니다.
Then we can all retire
그다음엔 다 은퇴하자고
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기