로그인

검색

6lack - Loaded Gun

title: [회원구입불가]RSS2018.09.16 16:14추천수 3댓글 1

https_%2F%2Fimages.genius.com%2F68d505210dfe645f563d657a5dd75757.1000x1000x1.jpg




https://youtu.be/_0iCmZYE-Ug


[Intro]
My fault, no
내 잘못이겠지


[Verse 1]
I got women calling my phone like I owe them somethin'
여자들이 자꾸 내 번호로 연락을 해 빚이라도 진 듯

It's kinda my fault, I guess I showed them somethin'
내 잘못이겠지 뭐, 좋아할 만한 걸 보여줬을 테니

No s#!t, I treat my d**k like it's a loaded gun
당연히 나는 내 물건을 장전된 총처럼 다루지

Point that s#!t away, these hoes gon' blow or come
저쪽으로 치워, 이 여자들이 가만두지 않을 테니까

No disrespect when I say, if you love me better f**k me
날 그리 사랑하면 내 앞에 누워, 내가 이렇게 말해도 널 무시하려는 게 아냐

Like you 'bout to lose your place to the girl next door
왜냐면 그렇게라도 안 하면 옆집 사는 여자에게 자릴 빼앗길 테니까

And hell no, I don't want her, I'm just giving you incentive
그렇다고 내가 걜 원하는 것도 아냐, 그냥 네게 보너스를 주는 거지

Inspiration before I go on these sold out tours
벌써 다 매진된 투어 길에 오르기 전에 네게서 영감을 얻으려고

Got this pretty brown-brown, watch her go wild
예쁜 갈색 피부가 미친 듯이 물결치는 모습을 봐

Found her confidence, so she a pro now
너 자신감을 찾은 거겠지 익숙한 몸놀림

Your man a clone, quick, come down to zone 6
네 남자는 다른 사람들이랑 똑같아, 그러니 서둘러 존 6(동부 애틀랜타)로 와

Treat you to hot wings like it's some fancy s#!t
비싼 음식이라도 되는 듯 핫윙으로 대접해줄게

Hot lemon pepper guip, that mean it's wet as s#!t
매운 레몬 페퍼 양념 맛으로, 엄청 끈적일 거란 얘기

Don't question what I earn, I put that on my wrist (wrist)
내가 얼마나 버는지 묻지 마, 내 손목이 대답해주잖아

Wait until a ni**a get home, listen, ni**a got the s#!t on
집에 가볼 때까지 기다려, 봐, 얼마나 멋지게 사는지

But I'm going for they spouses
이런데도 난 임자 있는 사람만 쫓지

I can pull 'em with the flip phone (brr)
폴더폰으로 몰래 연락해서


[Chorus]
Time, all I’m ever asking for is time
시간, 시간만 좀 내줬으면 해

I just needed time to clear my mind
생각을 정리할 시간이 필요했어

What I want is already mine
어차피 내가 원하는 건 이미 내 것이었어

Needed a little time
시간만 좀 필요했을 뿐

All I’m ever asking for is time
시간만 좀 내줬으면 해

I just needed time to clear my mind
생각을 정리할 시간이 필요했어

What I want is already mine
어차피 내가 원하는 건 이미 내 것이니까


[Verse 2]
I got people I don't know expecting something from me
알지도 못하는 사람들이 자꾸 내게 뭘 바라

Could let it throw me off but, man, it's nothin' to me
심기를 건드릴 수도 있겠지만 뭐 이런 건 아무렇지도 않아

"More money, more problems," that ain't no lie, I swear
"돈은 많을수록 문제다"라는 말이 이렇게 피부로 느껴질 줄이야

Say I'ma take a break, but that's the only lie I tell
좀 쉬고 싶다고 말하는 게 내가 하는 유일한 거짓말

We made it past ten-thousand hours, lot of power
그렇게 지난 게 벌써 만 시간, 엄청 긴 시간이야

Now I'm fully loaded, fresh off Moreland Ave
이제 완전히 충전됐어, 정신과 시간의 방에서 막 나오는 길

Now I'm in my bag, ain't no cap
이제 돈 벌 시간, 한계는 없어

Eastside on my back, daughter on my back
이스트사이드가 날 지켜줘, 딸을 등에 업고

She a Kirkwood baby, puttin' in work little baby, uh
내 딸도 동부 애틀랜타 커크우드 출신이라 악착같이 살겠지

This is a message for y'all (y'all)
이 곡은 너희를 위한 메시지

Making my way through the fall (fall)
가을부터 다시 내 길을 열어

Loaded, we came for it all (all)
장전하고 다 챙기러 왔어

You only came here to ball (ball)
놀러 나온 너랑은 달러

Don't s#!t happen by chance over here
여기선 어떤 일이든 우연처럼 일어나지 않아?

I pray to God and then I conquer my fears
신께 기도해 내 두려움을 이겨낼 힘을 달라고

Since then I done took care of my fam'
그리고 나선 내 가족을 잘 보살펴왔지

Took care of myself, took care of my health
그다음이 나 스스로, 내 건강이 두 번째

And that ain't no 360, that's a 180
360도 바뀌겠단 얘기가 아냐 이건 180도

I got one baby, that's one lady I'ma answer to
내게 베이비는 딱 한 명 그게 내가 함께할 유일한 여자

She be the reason I'm righting my wrongs and s#!t
내 딸이 내 잘못을 고치려는 이유

Love is the reason I'm writing these songs and s#!t
사랑이 내가 이런 곡을 써 내려가는 이유


[Outro]
Yeah, yeah
Yeah, yeah


CREDIT

Editor

RSS

신고
댓글 1

댓글 달기