[Intro: A$AP Rocky]
Young man, brotha brotha, you gotta fight for somethin'
젊은 친구, 형제, 형제여, 무언가를 위해 싸워봐
Stand for somethin', gotta understand, gotta make the plays
무언가를 지켜봐, 이해해야돼, 계속 판을 벌려야돼
Stick to it, get through, write yours, ride your wave, just keep it true
계속 붙어, 버텨내, 네 것을 써, 네 파도를 타, 진실하게 해
We'll fight the blues, we'll fight the blues
우울 따위 맞서, 우울 따위 맞서
Brotha man, young man, let me tell you somethin'
형제여, 젊은이여, 한 마디 할 말이 있어
Young man, brotha man, brotha man
젊은이여, 형제여, 형제여
You gotta fight for somethin', stand for somethin'
무언가를 위해 싸워봐, 그걸 지켜봐
That's what the poem told me
어떤 시가 내게 그렇게 말했지
It was a greater poet like you know it but
네가 아는 누구보다도 위대한 시인이
I'd rather talk about how my neck is frozen and I
하지만 난 내 목이 삐까뻔쩍한 얘기하고
I'd write a song about the banging hoes and then
여자 따먹는 노래 만들고
Stay up in the bitches while she dozing
걔네가 골아떨어진 가운데 나만 혼자 깨어있지
[Chorus: French Montana]
When I went to my brotha, told him, "Help me please"
예전에 난 내 형제에게 가서 말했지 "날 도와줘"
Now we hop out the PJs posted by the P
이제 빈민가에서 나와, P 옆에 서
My old bitch yellin', "Come back, come back
옛날 년들은 소리치지 "돌아와, 돌아와
Come back, babe
돌아와, 베이비
Come back (come back) come back (come back)
돌아와 (돌아와) 돌아와 (돌아와)
Come back (come back) babe
돌아와 (돌아와) 베이비
[Verse 1: A$AP Rocky & Snoop Dogg]
Harlem nights, quick speed, Godspeed
할렘의 밤, 빠른 속도, 신의 축복이 있기를
Speed of light, Grease Lightnin', leather on my six-speed bike
빛의 속도, Grease Lightnin', 내 6스피드 자전거엔 가죽
Bicycle tires, icicle diamonds, popsicle stripes
자전거 타이어, 고드름 같은 다이아몬드, 팝시클 같은 줄무늬
Pop (sicles) pop (sicles) for the Klondikes
팝 (시클) 팝 (시클) Klondikes 대신이지
Pop-pop wheelies on the dirty bikes, 15 sellin' China white
더러운 자전거 앞바퀴를 들어, 15세엔 도자기처럼 하얀 가루를 팔아
Cops stoppin' if you opposite of white
백인의 반대편에 선 너네에게 경찰들이 멈춰서서
Pop, pop like you opposite of right
펑, 펑 쏴버려 니가 선의 반대편인듯
Take heed, lil' nigga, lowkey, take lead on them niggas
조심해, 꼬맹아, 숨어, 쟤네들을 이끌어
[Bridge: A$AP Rocky & Frank Ocean]
Smooth dude riding 'round the boulevard
대로를 따라 스무드하게 달려
Back in the days was on the train
그 당시 시절엔 기차를 타고
Ride the bus before I ride another nigga wave
다른 녀석이랑 마주치기 전 버스를 타고
Beautiful, the water's flat like ass is pre-Onika (yeah)
아름답네, 성형 수술 전 Nicki 엉덩이처럼 평평한 수면 (yeah)
You the smaller version, you the baby sneaker
너는 작은 버전, 너는 아기용 운동화
[Verse 2: A$AP Rocky]
Flacko, I wonder how it feel to live or be like you
Flacko, 너처럼 살거나 네가 되는 건 어떤 기분일까 궁금해
Album number three and keep it G like Q
앨범은 세번째, 갱스터답게 해, Q처럼
Heard you niggas get fly like G, like 2
너네들은 G처럼 날아다닌대, 아마 G2
Nah, more like 4, like 3, not 2
아니, 그보단 G4, G3, G2는 아니지
Shittin' on these niggas like P, like U
쟤네들에게 똥을 싸제껴, P 또는 U처럼(?)
Drip Raheem and Q, got Hi-C like juice
Raheem과 Q 간지, 쥬스 (Juice)도 아닌데 Hi-C가 있어
*1992년 2pac이 출연해서 유명한 영화 "Juice" 레퍼런스. Raheem과 Q는 극중 인물입니다.
*Hi-C는 쥬스 브랜드인 것 이외에 '높이 본다'라는 의미의 high see를 의미한다는 해석이 있는데, 문법에 틀린 구문이라 신빙성 있진 않네요.
Mama hubby got life, he got three strikes too
엄마 남편은 무기 징역, 전과 3범이라서
Real niggas bleed like me, like you
진짜들은 나, 또는 너처럼 피흘려
That's why I got a beam with a green light too
그래서 나도 초록불이 켜지는 전조등이 있어
I don't even make a scene, I just swing right through
난동은 피우지 않아, 그냥 조용히 지나가지
I'm just stayin' on my Qs and my Ps like soup
수프처럼 내 매너를 지켜
*on P's and Q's는 매너를 지킨다는 뜻의 숙어입니다. P가 콩을 뜻하는 pea라서 수프로 연결시켰을 수도 있고, 알파벳 모양의 씨리얼인 "alphabet soup"를 이용한 펀치라인일수도 있을 것 같습니다.
Walkin' in my shoes, follow me like suit
내 신발을 신고, 정장처럼 따라와봐
[Pre-Chorus: A$AP Rocky]
Brotha man, young man, let me tell you somethin'
형제여, 젊은이여, 한 마디 할 말이 있어
Young man, brotha-brotha, gotta fight for somethin'
젊은 친구, 형제, 형제여, 무언가를 위해 싸워봐
Stand for somethin', brotha understand, God don't make the plays
무언가를 지켜봐, 형제여 이해해, 계속 판을 벌려야돼
Take the truth, get through, ride your wave, just keep the truth
진실을 지켜, 버텨내, 네 것을 써, 네 파도를 타, 진실하게 해
[Chorus: French Montana & Frank Ocean]
[Outro: Frank Ocean]
You're a cornstar, all you fuck is corn broads (you fucking pop)
너는 진부한 스타, 진부한 년들만 따먹지 (빌어먹을 놈) (?)
Frenchie faux pas 'cause you ain't had no pa
프랑스어로 실수, 아빠도 없었으니까
Your deal got catches like an outfielder
네 계약은 외야수처럼 catch (잡다/따라붙는 조건)들이 있지
(Are you, are you, are you?)
(넌 그래, 넌 그래, 넌 그래?)
Getting that God's view from towers
탑 위에서 신 같은 시야를 즐겨
Lookin' downward like I'm Donald Trump
도널드 트럼프처럼 아래로 내려다보지
Young man, brotha brotha, you gotta fight for somethin'
젊은 친구, 형제, 형제여, 무언가를 위해 싸워봐
Stand for somethin', gotta understand, gotta make the plays
무언가를 지켜봐, 이해해야돼, 계속 판을 벌려야돼
Stick to it, get through, write yours, ride your wave, just keep it true
계속 붙어, 버텨내, 네 것을 써, 네 파도를 타, 진실하게 해
We'll fight the blues, we'll fight the blues
우울 따위 맞서, 우울 따위 맞서
Brotha man, young man, let me tell you somethin'
형제여, 젊은이여, 한 마디 할 말이 있어
Young man, brotha man, brotha man
젊은이여, 형제여, 형제여
You gotta fight for somethin', stand for somethin'
무언가를 위해 싸워봐, 그걸 지켜봐
That's what the poem told me
어떤 시가 내게 그렇게 말했지
It was a greater poet like you know it but
네가 아는 누구보다도 위대한 시인이
I'd rather talk about how my neck is frozen and I
하지만 난 내 목이 삐까뻔쩍한 얘기하고
I'd write a song about the banging hoes and then
여자 따먹는 노래 만들고
Stay up in the bitches while she dozing
걔네가 골아떨어진 가운데 나만 혼자 깨어있지
[Chorus: French Montana]
When I went to my brotha, told him, "Help me please"
예전에 난 내 형제에게 가서 말했지 "날 도와줘"
Now we hop out the PJs posted by the P
이제 빈민가에서 나와, P 옆에 서
My old bitch yellin', "Come back, come back
옛날 년들은 소리치지 "돌아와, 돌아와
Come back, babe
돌아와, 베이비
Come back (come back) come back (come back)
돌아와 (돌아와) 돌아와 (돌아와)
Come back (come back) babe
돌아와 (돌아와) 베이비
[Verse 1: A$AP Rocky & Snoop Dogg]
Harlem nights, quick speed, Godspeed
할렘의 밤, 빠른 속도, 신의 축복이 있기를
Speed of light, Grease Lightnin', leather on my six-speed bike
빛의 속도, Grease Lightnin', 내 6스피드 자전거엔 가죽
Bicycle tires, icicle diamonds, popsicle stripes
자전거 타이어, 고드름 같은 다이아몬드, 팝시클 같은 줄무늬
Pop (sicles) pop (sicles) for the Klondikes
팝 (시클) 팝 (시클) Klondikes 대신이지
Pop-pop wheelies on the dirty bikes, 15 sellin' China white
더러운 자전거 앞바퀴를 들어, 15세엔 도자기처럼 하얀 가루를 팔아
Cops stoppin' if you opposite of white
백인의 반대편에 선 너네에게 경찰들이 멈춰서서
Pop, pop like you opposite of right
펑, 펑 쏴버려 니가 선의 반대편인듯
Take heed, lil' nigga, lowkey, take lead on them niggas
조심해, 꼬맹아, 숨어, 쟤네들을 이끌어
[Bridge: A$AP Rocky & Frank Ocean]
Smooth dude riding 'round the boulevard
대로를 따라 스무드하게 달려
Back in the days was on the train
그 당시 시절엔 기차를 타고
Ride the bus before I ride another nigga wave
다른 녀석이랑 마주치기 전 버스를 타고
Beautiful, the water's flat like ass is pre-Onika (yeah)
아름답네, 성형 수술 전 Nicki 엉덩이처럼 평평한 수면 (yeah)
You the smaller version, you the baby sneaker
너는 작은 버전, 너는 아기용 운동화
[Verse 2: A$AP Rocky]
Flacko, I wonder how it feel to live or be like you
Flacko, 너처럼 살거나 네가 되는 건 어떤 기분일까 궁금해
Album number three and keep it G like Q
앨범은 세번째, 갱스터답게 해, Q처럼
Heard you niggas get fly like G, like 2
너네들은 G처럼 날아다닌대, 아마 G2
Nah, more like 4, like 3, not 2
아니, 그보단 G4, G3, G2는 아니지
Shittin' on these niggas like P, like U
쟤네들에게 똥을 싸제껴, P 또는 U처럼(?)
Drip Raheem and Q, got Hi-C like juice
Raheem과 Q 간지, 쥬스 (Juice)도 아닌데 Hi-C가 있어
*1992년 2pac이 출연해서 유명한 영화 "Juice" 레퍼런스. Raheem과 Q는 극중 인물입니다.
*Hi-C는 쥬스 브랜드인 것 이외에 '높이 본다'라는 의미의 high see를 의미한다는 해석이 있는데, 문법에 틀린 구문이라 신빙성 있진 않네요.
Mama hubby got life, he got three strikes too
엄마 남편은 무기 징역, 전과 3범이라서
Real niggas bleed like me, like you
진짜들은 나, 또는 너처럼 피흘려
That's why I got a beam with a green light too
그래서 나도 초록불이 켜지는 전조등이 있어
I don't even make a scene, I just swing right through
난동은 피우지 않아, 그냥 조용히 지나가지
I'm just stayin' on my Qs and my Ps like soup
수프처럼 내 매너를 지켜
*on P's and Q's는 매너를 지킨다는 뜻의 숙어입니다. P가 콩을 뜻하는 pea라서 수프로 연결시켰을 수도 있고, 알파벳 모양의 씨리얼인 "alphabet soup"를 이용한 펀치라인일수도 있을 것 같습니다.
Walkin' in my shoes, follow me like suit
내 신발을 신고, 정장처럼 따라와봐
[Pre-Chorus: A$AP Rocky]
Brotha man, young man, let me tell you somethin'
형제여, 젊은이여, 한 마디 할 말이 있어
Young man, brotha-brotha, gotta fight for somethin'
젊은 친구, 형제, 형제여, 무언가를 위해 싸워봐
Stand for somethin', brotha understand, God don't make the plays
무언가를 지켜봐, 형제여 이해해, 계속 판을 벌려야돼
Take the truth, get through, ride your wave, just keep the truth
진실을 지켜, 버텨내, 네 것을 써, 네 파도를 타, 진실하게 해
[Chorus: French Montana & Frank Ocean]
[Outro: Frank Ocean]
You're a cornstar, all you fuck is corn broads (you fucking pop)
너는 진부한 스타, 진부한 년들만 따먹지 (빌어먹을 놈) (?)
Frenchie faux pas 'cause you ain't had no pa
프랑스어로 실수, 아빠도 없었으니까
Your deal got catches like an outfielder
네 계약은 외야수처럼 catch (잡다/따라붙는 조건)들이 있지
(Are you, are you, are you?)
(넌 그래, 넌 그래, 넌 그래?)
Getting that God's view from towers
탑 위에서 신 같은 시야를 즐겨
Lookin' downward like I'm Donald Trump
도널드 트럼프처럼 아래로 내려다보지
CREDIT
Editor
DanceD
이 거장들 사이에서 French Montana가 찰지게 들리네..
댓글 달기