[Intro]
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
*큰 뜻은 아니고 여음구로써의 의미가 더 큰 거 같아서 스킵하겠습니다.
[Verse 1]
Couldn't tell a lie, I been did mine
거짓말은 못 해, 난 내 껄 했지
So I figured I'd be off to take off to somewhere new, ah
그래서 그냥 새로운 곳으로 떠날까 했지, ah
And make some memories, ah
새로운 추억 좀 만들게, ah
Yeah, in the middle of the night
Yeah, 한밤 중에 말야
I'm standin' in the moon's beam
난 달빛 속에 서서
Blowin' off some steam
마리화나 연기를 뿜어
Wonderin' how I got so done with the high
어쩌다 이 약기운에 쩔게 되었나 궁금해하며
Not so pleased, ah
그렇게 기쁘진 않아, ah
No I wouldn't let it show, ah
겉으로 티는 안 내지만, ah
I always try and outrun my pride
늘 난 내 자존심을 능가하려고 하고
And it keeps close
걘 가까이 따라붙어
You very well know you can't run from who you are, ah
자신으로부터 도망칠 수 없다는 건 니가 제일 잘 알잖아, ah
Oh you soon see, ah
오 곧 알게 될거야, ah
I tune my mind, body, soul so close
난 내 마음, 몸, 영혼의 주파수를 맞춰
To find out how I'm supposed to walk through these pieces of flames, ah
이 불길을 뚫고 걷는 법을 알아내기 위해, ah
[Hook]
Hey, oh, you're in control, ah
헤이, 오, 네가 다 통제 중, ah
So in control
다 통제 중
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
So in control
다 통제 중
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
So in control
다 통제 중
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
[Post-Hook]
You are
너는
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
The commander
사령관
(Nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah)
You are
너는
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
The commander
사령관
(Commander, commander)
(사령관, 사령관)
[Verse 2]
Tryna catch a vibe, starin' at the light
분위기를 타고 싶어, 빛을 바라보며
And I gotta make it count
이 기회를 잡아
To leap bounds
크게 뛰어야해
Soarin' over trees, ah
나무 위로 솟아올라, 아
Oh look at me go, ah
오 내가 가는 걸 봐봐, ah
In the middle of the day
이 하루의 정중앙에
I hear it in the prophecy, can't come down
나는 예언을 들어, 내려올 수 없지
It grows in my heart, not knowin' where it goes
내 마음 속에서 커가, 어디로 가는지 모르겠지만
Search through pain, ah
아픔을 통해 찾아봐, ah
And the wishes with the rain, ah
비와 함께 내리는 소원 속에서, ah
I seem to deny all that blinding light
내 눈을 멀게 하는 빛, 자신에게서
That only glows to those that really can't run
도망치지 못한 이들에게만 빛나는 그 빛을
On just who they are, it's clear as can be
나는 거부해, 딱 보면 뻔해
No need to lie into your emerald soul
너의 에메랄드빛 영혼에 대해 거짓말할 필요 없어
You usually know gold is always in your glow
황금이 너의 빛 속에 있다는 건 알고 있잖아
Why not let it shine? Ah
좀 더 밝게 빛내지 그래? Ah
Hey, you're in control of the dream
헤이, 너는 네 꿈을 조종 중
[Hook]
[Post-Hook]
[Outro]
(You're in control)
(네가 조종 중)
You are
네가
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
*큰 뜻은 아니고 여음구로써의 의미가 더 큰 거 같아서 스킵하겠습니다.
[Verse 1]
Couldn't tell a lie, I been did mine
거짓말은 못 해, 난 내 껄 했지
So I figured I'd be off to take off to somewhere new, ah
그래서 그냥 새로운 곳으로 떠날까 했지, ah
And make some memories, ah
새로운 추억 좀 만들게, ah
Yeah, in the middle of the night
Yeah, 한밤 중에 말야
I'm standin' in the moon's beam
난 달빛 속에 서서
Blowin' off some steam
마리화나 연기를 뿜어
Wonderin' how I got so done with the high
어쩌다 이 약기운에 쩔게 되었나 궁금해하며
Not so pleased, ah
그렇게 기쁘진 않아, ah
No I wouldn't let it show, ah
겉으로 티는 안 내지만, ah
I always try and outrun my pride
늘 난 내 자존심을 능가하려고 하고
And it keeps close
걘 가까이 따라붙어
You very well know you can't run from who you are, ah
자신으로부터 도망칠 수 없다는 건 니가 제일 잘 알잖아, ah
Oh you soon see, ah
오 곧 알게 될거야, ah
I tune my mind, body, soul so close
난 내 마음, 몸, 영혼의 주파수를 맞춰
To find out how I'm supposed to walk through these pieces of flames, ah
이 불길을 뚫고 걷는 법을 알아내기 위해, ah
[Hook]
Hey, oh, you're in control, ah
헤이, 오, 네가 다 통제 중, ah
So in control
다 통제 중
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
So in control
다 통제 중
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
So in control
다 통제 중
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
No, no, no, no, no, no, yeah, yeah
[Post-Hook]
You are
너는
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
The commander
사령관
(Nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah)
You are
너는
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
The commander
사령관
(Commander, commander)
(사령관, 사령관)
[Verse 2]
Tryna catch a vibe, starin' at the light
분위기를 타고 싶어, 빛을 바라보며
And I gotta make it count
이 기회를 잡아
To leap bounds
크게 뛰어야해
Soarin' over trees, ah
나무 위로 솟아올라, 아
Oh look at me go, ah
오 내가 가는 걸 봐봐, ah
In the middle of the day
이 하루의 정중앙에
I hear it in the prophecy, can't come down
나는 예언을 들어, 내려올 수 없지
It grows in my heart, not knowin' where it goes
내 마음 속에서 커가, 어디로 가는지 모르겠지만
Search through pain, ah
아픔을 통해 찾아봐, ah
And the wishes with the rain, ah
비와 함께 내리는 소원 속에서, ah
I seem to deny all that blinding light
내 눈을 멀게 하는 빛, 자신에게서
That only glows to those that really can't run
도망치지 못한 이들에게만 빛나는 그 빛을
On just who they are, it's clear as can be
나는 거부해, 딱 보면 뻔해
No need to lie into your emerald soul
너의 에메랄드빛 영혼에 대해 거짓말할 필요 없어
You usually know gold is always in your glow
황금이 너의 빛 속에 있다는 건 알고 있잖아
Why not let it shine? Ah
좀 더 밝게 빛내지 그래? Ah
Hey, you're in control of the dream
헤이, 너는 네 꿈을 조종 중
[Hook]
[Post-Hook]
[Outro]
(You're in control)
(네가 조종 중)
You are
네가
댓글 달기