Part I
[Intro: Jaden Smith]
Alright, nigga, no more fun and games, let's go (oh, fuck)
좋아, 친구, 재미고 놀이고 없어, 가자 (아, 젠장)
You, you set the standard for the future generation
너, 너는 미래의 세대를 위해 기준을 만들어야해
(What, me? Do you know how much pressure that is?)
(뭐, 내가? 그게 얼마나 큰 부담인지 알아?)
(No seriously... fuck, Ughhh)
(아니 진짜... 젠장, Ughhh)
Liar, yeah, listen
거짓말쟁이, yeah, 들어봐
[Verse 1: Jaden Smith]
Slum village with the feeling, get a beat
느낌이 오는 Slum Village, 비트를 얻어
I bet you I'ma kill it (kill it)
장담컨대 내가 죽여놓지 (죽여놓지)
Huh, you ain't ready for the realest high
Huh, 넌 제일 진짜다운 놈을 맞을 준비가 안 됐어
Suck it right between the ceiling (ceiling, yeah)
천장 사이에서 그냥 이거나 빨라 (빨아, yeah)
Look, my flow is sick as hell (yep)
봐봐, 내 플로우는 존나 멋져 (yep)
I had to bail my baby out of jail (what?)
감옥에서 내 연인을 보석금 내고 꺼냈지 (뭐?)
I'm doing me, and I do it well (damn)
난 나대로 해, 그걸 아주 잘해 (젠장)
You think I'm wack, who are you to tell?
내가 별로라고 생각하니, 니가 뭔데?
All you hype boys silly (silly)
유행만 따라가는 놈들, 바보 같아 (바보 같아)
You a square like Piccadilly (yuh)
너는 Piccadilly 광장처럼 square (광장/틀에 박힌 놈) (yuh)
I do not care how you feeling (no)
니가 무슨 생각을 하든 신경 안 써 (그래)
I thought you knew I'm a villain, (really?) yeah
내가 악당인 건 알고 있었잖아 (진짜?) 그래
I don't like it when these jokers
저 농담 따먹는 놈들이
Lookin' at me sideways on a highway
고속도로 옆으로 날 쳐다볼 때 맘에 안 들어
'Cause you know, I'm bout to do it my way
왜냐하면, 난 다 내 방식대로 할 거거든
'Til the MSFTS blow, Pompeii
MSFTS가 폼페이처럼 터질 떄까지
Jay driving it the wrong way
Jaden은 틀린 방법으로 운전 중
I do not see what your seeing
니가 뭘 보는지 난 보이지 않아
Lately, I feel European (dream)
최근 들어 유럽 사람이 된 기분 (꿈 꿔)
*유럽은 자동차 진행 방향이 우측이 아닌 좌측이죠. 말 그대로 "틀린 방향".
Salmon, I'm swimming upstream
연어, 물을 거슬러 헤엄쳐
Look, I don't know why you would doubt
봐봐, 왜 니가 날 의심하려는지 모르겠네
Know I'm coming for the crown (yuh)
나는 왕관을 노리고 가 (yuh)
Drop an album, kids want to party
앨범을 내, 아이들은 파티하고 싶어해
Get them niggas out my house (out)
쟤네들은 내 집 밖으로 보내 (밖으로)
This is Hidden Hills, how are you allowed
여긴 Hidden Hills, 어떻게 니가 들어온 거야
I cut the music, it was loud (do it)
음악을 끊어, 시끄럽잖아 (해버려)
You don't deserve my respect
넌 내 리스펙을 받을 자격이 없어
When I talk to Kendrick, man, I sit on the ground (yuh)
Kendrick이랑 얘기할 때도, 난 바닥에 앉아 (yuh)
Just to get a little reference
참고될만한 게 있나 보려고
So we have no confusion (shit)
혼동되는 것이 없도록 (젠장)
My flow Call of Duty prestige
내 플로우는 Call of Duty에서 Prestige급
*게임 Call of Duty에서 Prestige는 가장 높은 등급이라네요..
Seeing through your illusions (damn)
너의 환각을 꿰뚫어봐 (젠장)
The Illuminati's real, that's the deal
Illuminati는 진짜야, 실제로
Write a book so I can prove it (no)
책을 써, 증명할 수 있도록 (안돼)
All you rappers just a nuisance
래퍼들은 다 성가신 존재
It's always been more than the music
늘 음악보다 더 큰 문제였지
Now they looking at my new 'fit
이제 쟤넨 내 새 옷을 보고 있어
Rockin' Couture on the floor of a Louis V store
Louis V 가게의 바닥에서 Couture를 입고
And I'm sorry I'm stupid
바보라서 미안해
Riding to Metro, we boomin' (yuh)
Metro로 달려, 우린 폭발해 ("Boomin'") (yuh)
All the MSFTS come together in a Tesla
MSFTS 모두 Tesla에 올라타
And we zooming
우린 슝하고 사라져
(Annunaki going stupid
(Annunaki 바보가 되어가)
Psilocybin, feeling lucid
Psilocybin 먹고 평온해져
It's always been more than the music
늘 음악보다 더 큰 문제였지
Off to Saturn in a cruise ship
유람선을 타고 토성으로
Now I'm snapping like a toothpick)
이제 난 이쑤시개처럼 부러져)
[Interlude: Jaden Smith & A$AP Rocky]
The older you get the worse it get's I guess
나이가 들수록 더 나빠지나봐
Oh my God, that shit's so annoying
오 맙소사, 진짜 성가시네
Tuh! Odessa, I'm constantly on the phone with you
Tuh! Odessa, 난 계속 너랑 전화를 해
Literally constantly on the phone with you
말 그대로 너랑 끊임없이 전화를 해
Yo, can I play you something really quick?
Yo, 뭐 하나 짧게 연주해줄까?
Yo, can I play you—
Yo, 뭐 하나-
You're all here this shit impossible, [?]
너네 다 여기 와있군, 불가능한 일이야
Look, look exactly, so, I told her that [?]
봐, 봐, 딱 그렇게, 그녀에게 말했지
You're suppose to [?]
너 [?]해야한다고
That's what I'm 'bout to say, [?]He's gotta
그게 내가 하고 싶은 말, 그도 해야해(?)
You see the vision (that's what I'm saying bro)
너도 이게 보이지 (내 말이 그거야)
Even when shit is...
상황이 아무리..
Why am I paying this verse if they don't value it as much...
사람들이 소중히 해주지 않을 거면 왜 이 벌스를 하냐 이거지
not even for those reasons that I told you earlier
아까 말했던 그런 이유 때문은 아냐
At the same time it's kinda difficult to get your money in cash when you're just so big
동시에 너무 커버리면 돈을 현찰로 받는 건 좀 어려워져
Yo, Flacko— Flacko let me play you something
Yo, Flacko- Flacko 뭐 하나 들려줄게
Part II
[Verse 2: Jaden Smith]
Yeah, ooh
This one's for all of my renegades
이건 내 무법자들을 위한 것
Plan B, sippin' lemonade
두번째 계획, 레모네이드를 마셔
Skrt on the beat like a centipede (skrt, skrt, skrt)
지네처럼 비트 위에서 skrt (skrt, skrt, skrt)
Yeah, squad fuck with us heavily
그래, 크루들은 우리랑 깊이 엮여
Wack shit, I got a remedy
바보 같은 것들, 내가 치료제가 있지
Blow up like a couple of enemies
적들 몇 명처럼 터져버려
Sideline with a felony
중범죄자와 함께 옆에 서서
On the move like a melody
멜로디처럼 움직여
I don't care what you telling me
니가 내게 뭐라고 하건 상관 없어
I don't do nothing fugazi
난 가짜 같은 일은 안 해
'Til I tell you we amazing
너에게 우리가 얼마나 놀라운지 말해줄 때까지
I won't be that everything
난 그 모든 것이 되진 않을 거야
They're a piece of shh, I'm a royal flush
얘네는 똥덩어리들, 나는 로열 플러쉬
MSFTS in the building
MSFTS가 여기 왔지
You should know what's up, what's up, what's up
무슨 일인지 알잖아, 알잖아, 알잖아
You call me on the phone
넌 내게 전화를 해
So don't you blow me up
날 날려버리지마
Yeah, hah, whole squad blowin' up, yeah
Yeah, hah, 팀 전원 다 폭발해, yeah
[Outro: Jaden Smith]
Breaking news there is a band of renegades
긴급 속보, 무법자 10대들 한 무리가
Teenagers in north Los Angeles, Calabasas area
Los Angeles 북부, Calabasas 지역에서
Throwing paint, art pieces, blasting their new albums
페인트와 예술 작품을 던지면서, 자기들의 새 앨범을 크게 틀고 있어
There has been a triple homicide by a man named Syre
Syre라고 하는 사람은 이미 3연속 살인을 저질렀대
So, you think you can save rap music?
그래, 누가 랩 음악을 구원할 수 있을거 같아?
[Intro: Jaden Smith]
Alright, nigga, no more fun and games, let's go (oh, fuck)
좋아, 친구, 재미고 놀이고 없어, 가자 (아, 젠장)
You, you set the standard for the future generation
너, 너는 미래의 세대를 위해 기준을 만들어야해
(What, me? Do you know how much pressure that is?)
(뭐, 내가? 그게 얼마나 큰 부담인지 알아?)
(No seriously... fuck, Ughhh)
(아니 진짜... 젠장, Ughhh)
Liar, yeah, listen
거짓말쟁이, yeah, 들어봐
[Verse 1: Jaden Smith]
Slum village with the feeling, get a beat
느낌이 오는 Slum Village, 비트를 얻어
I bet you I'ma kill it (kill it)
장담컨대 내가 죽여놓지 (죽여놓지)
Huh, you ain't ready for the realest high
Huh, 넌 제일 진짜다운 놈을 맞을 준비가 안 됐어
Suck it right between the ceiling (ceiling, yeah)
천장 사이에서 그냥 이거나 빨라 (빨아, yeah)
Look, my flow is sick as hell (yep)
봐봐, 내 플로우는 존나 멋져 (yep)
I had to bail my baby out of jail (what?)
감옥에서 내 연인을 보석금 내고 꺼냈지 (뭐?)
I'm doing me, and I do it well (damn)
난 나대로 해, 그걸 아주 잘해 (젠장)
You think I'm wack, who are you to tell?
내가 별로라고 생각하니, 니가 뭔데?
All you hype boys silly (silly)
유행만 따라가는 놈들, 바보 같아 (바보 같아)
You a square like Piccadilly (yuh)
너는 Piccadilly 광장처럼 square (광장/틀에 박힌 놈) (yuh)
I do not care how you feeling (no)
니가 무슨 생각을 하든 신경 안 써 (그래)
I thought you knew I'm a villain, (really?) yeah
내가 악당인 건 알고 있었잖아 (진짜?) 그래
I don't like it when these jokers
저 농담 따먹는 놈들이
Lookin' at me sideways on a highway
고속도로 옆으로 날 쳐다볼 때 맘에 안 들어
'Cause you know, I'm bout to do it my way
왜냐하면, 난 다 내 방식대로 할 거거든
'Til the MSFTS blow, Pompeii
MSFTS가 폼페이처럼 터질 떄까지
Jay driving it the wrong way
Jaden은 틀린 방법으로 운전 중
I do not see what your seeing
니가 뭘 보는지 난 보이지 않아
Lately, I feel European (dream)
최근 들어 유럽 사람이 된 기분 (꿈 꿔)
*유럽은 자동차 진행 방향이 우측이 아닌 좌측이죠. 말 그대로 "틀린 방향".
Salmon, I'm swimming upstream
연어, 물을 거슬러 헤엄쳐
Look, I don't know why you would doubt
봐봐, 왜 니가 날 의심하려는지 모르겠네
Know I'm coming for the crown (yuh)
나는 왕관을 노리고 가 (yuh)
Drop an album, kids want to party
앨범을 내, 아이들은 파티하고 싶어해
Get them niggas out my house (out)
쟤네들은 내 집 밖으로 보내 (밖으로)
This is Hidden Hills, how are you allowed
여긴 Hidden Hills, 어떻게 니가 들어온 거야
I cut the music, it was loud (do it)
음악을 끊어, 시끄럽잖아 (해버려)
You don't deserve my respect
넌 내 리스펙을 받을 자격이 없어
When I talk to Kendrick, man, I sit on the ground (yuh)
Kendrick이랑 얘기할 때도, 난 바닥에 앉아 (yuh)
Just to get a little reference
참고될만한 게 있나 보려고
So we have no confusion (shit)
혼동되는 것이 없도록 (젠장)
My flow Call of Duty prestige
내 플로우는 Call of Duty에서 Prestige급
*게임 Call of Duty에서 Prestige는 가장 높은 등급이라네요..
Seeing through your illusions (damn)
너의 환각을 꿰뚫어봐 (젠장)
The Illuminati's real, that's the deal
Illuminati는 진짜야, 실제로
Write a book so I can prove it (no)
책을 써, 증명할 수 있도록 (안돼)
All you rappers just a nuisance
래퍼들은 다 성가신 존재
It's always been more than the music
늘 음악보다 더 큰 문제였지
Now they looking at my new 'fit
이제 쟤넨 내 새 옷을 보고 있어
Rockin' Couture on the floor of a Louis V store
Louis V 가게의 바닥에서 Couture를 입고
And I'm sorry I'm stupid
바보라서 미안해
Riding to Metro, we boomin' (yuh)
Metro로 달려, 우린 폭발해 ("Boomin'") (yuh)
All the MSFTS come together in a Tesla
MSFTS 모두 Tesla에 올라타
And we zooming
우린 슝하고 사라져
(Annunaki going stupid
(Annunaki 바보가 되어가)
Psilocybin, feeling lucid
Psilocybin 먹고 평온해져
It's always been more than the music
늘 음악보다 더 큰 문제였지
Off to Saturn in a cruise ship
유람선을 타고 토성으로
Now I'm snapping like a toothpick)
이제 난 이쑤시개처럼 부러져)
[Interlude: Jaden Smith & A$AP Rocky]
The older you get the worse it get's I guess
나이가 들수록 더 나빠지나봐
Oh my God, that shit's so annoying
오 맙소사, 진짜 성가시네
Tuh! Odessa, I'm constantly on the phone with you
Tuh! Odessa, 난 계속 너랑 전화를 해
Literally constantly on the phone with you
말 그대로 너랑 끊임없이 전화를 해
Yo, can I play you something really quick?
Yo, 뭐 하나 짧게 연주해줄까?
Yo, can I play you—
Yo, 뭐 하나-
You're all here this shit impossible, [?]
너네 다 여기 와있군, 불가능한 일이야
Look, look exactly, so, I told her that [?]
봐, 봐, 딱 그렇게, 그녀에게 말했지
You're suppose to [?]
너 [?]해야한다고
That's what I'm 'bout to say, [?]He's gotta
그게 내가 하고 싶은 말, 그도 해야해(?)
You see the vision (that's what I'm saying bro)
너도 이게 보이지 (내 말이 그거야)
Even when shit is...
상황이 아무리..
Why am I paying this verse if they don't value it as much...
사람들이 소중히 해주지 않을 거면 왜 이 벌스를 하냐 이거지
not even for those reasons that I told you earlier
아까 말했던 그런 이유 때문은 아냐
At the same time it's kinda difficult to get your money in cash when you're just so big
동시에 너무 커버리면 돈을 현찰로 받는 건 좀 어려워져
Yo, Flacko— Flacko let me play you something
Yo, Flacko- Flacko 뭐 하나 들려줄게
Part II
[Verse 2: Jaden Smith]
Yeah, ooh
This one's for all of my renegades
이건 내 무법자들을 위한 것
Plan B, sippin' lemonade
두번째 계획, 레모네이드를 마셔
Skrt on the beat like a centipede (skrt, skrt, skrt)
지네처럼 비트 위에서 skrt (skrt, skrt, skrt)
Yeah, squad fuck with us heavily
그래, 크루들은 우리랑 깊이 엮여
Wack shit, I got a remedy
바보 같은 것들, 내가 치료제가 있지
Blow up like a couple of enemies
적들 몇 명처럼 터져버려
Sideline with a felony
중범죄자와 함께 옆에 서서
On the move like a melody
멜로디처럼 움직여
I don't care what you telling me
니가 내게 뭐라고 하건 상관 없어
I don't do nothing fugazi
난 가짜 같은 일은 안 해
'Til I tell you we amazing
너에게 우리가 얼마나 놀라운지 말해줄 때까지
I won't be that everything
난 그 모든 것이 되진 않을 거야
They're a piece of shh, I'm a royal flush
얘네는 똥덩어리들, 나는 로열 플러쉬
MSFTS in the building
MSFTS가 여기 왔지
You should know what's up, what's up, what's up
무슨 일인지 알잖아, 알잖아, 알잖아
You call me on the phone
넌 내게 전화를 해
So don't you blow me up
날 날려버리지마
Yeah, hah, whole squad blowin' up, yeah
Yeah, hah, 팀 전원 다 폭발해, yeah
[Outro: Jaden Smith]
Breaking news there is a band of renegades
긴급 속보, 무법자 10대들 한 무리가
Teenagers in north Los Angeles, Calabasas area
Los Angeles 북부, Calabasas 지역에서
Throwing paint, art pieces, blasting their new albums
페인트와 예술 작품을 던지면서, 자기들의 새 앨범을 크게 틀고 있어
There has been a triple homicide by a man named Syre
Syre라고 하는 사람은 이미 3연속 살인을 저질렀대
So, you think you can save rap music?
그래, 누가 랩 음악을 구원할 수 있을거 같아?
감사합니다.
댓글 달기