로그인

검색

Jaden Smith - L

DanceD Hustler 2018.02.17 22:11추천수 1댓글 3

[Intro]
I could put you on a wave
널 파도에 태워줄 수 있어

I just put you on a wave
너를 파도에 태워

You're pretty as the ocean
너는 바다처럼 예뻐

I'm coming with the gang
난 친구들을 데리고 와

So you need to get out our way
그러니 우리 식대로 나와봐

The ladies love it when I sing
여자들은 내가 노래하는 걸 사랑해

The niggas love my abilities
남자들은 내 능력을 사랑해

When I make the fire on the beats
비트 위에 불을 지르는 나

I'm about to make a mil' a week
일주일에 백만 씩은 벌 거 같아

When I hit 'em with the melodies
그들에게 멜로디를 들려주기만 하면 돼

I don't care what you tellin' me
니가 뭐라고 하건 상관 없어

Tryna stay away from felonies, oh
범죄는 저지르지 않으려고 노력해, 오

[Verse]
Girl, I'm Martin Luther, Martin Luther King
그대, 난 마틴 루터, 마틴 루터 킹

Life is hard, I'm Kamasutra-ing
삶은 힘들어, 난 카마수트라를 펼쳐
*Kamasutra - 인도의 유명한 성전, 즉 성교에 대한 교본.

I'm runnin' through the pain that the youth has been
나는 젊은이들이 겪은 고통을 헤치고 가

Inflicted with, it's just ridiculous that you would kill a kid for some Yeezy's
Yeezy 운동화 때문에 꼬마를 죽이다니 말도 안 되잖아

Grab your shoes and give his mom a visit at the funeral, you lookin' fly as hell
신발을 챙기고 그의 엄마를 만나러 장례식장에 찾아가, 넌 멋져보여

Is that really how we're living? Check it
그게 정말 우리의 삶인가? 들어봐

Got a vivid dream of some different (tell 'em)
생생한 꿈들이 다양하게 존재해 (말해봐)

K. Dot is comin' out of me, the poetry you know it's been a minute
K. Dot이 내 안에서 나와, 네가 아는 그 시, 잠시 시간이 지났지

Forefathers put the tax on our real fathers
조상들이 우리 진짜 아버지들에게 세금을 매겨

I don't feel represented, I should be up in the Senate
난 대표자가 된 기분이 아니야, 국회에 들어가야할 거 같아

Swear I feel like Martin Luther, baby, we need Adam, false prosecutor so they won't
마틴 루터가 된 기분이라니까, 베이비, 우린 아담이 필요해, 가짜 검사들이

Hand, hand, hand, hand, hand, hand my niggas to the prisons
교도소에 내 친구들을 보내지 않게, 않게, 않게, 않게

Forgiveness over your permission
너의 허가에 용서를

Just because I didn't break it I'ma fix it
고장낸 건 아니지만 내가 고칠게

And I'm with my dawgs, I'm finna sic ‘em
난 친구들과 함께 있어, 너에게로 갈 거야(?)

Teachers said I need a lesson
선생님은 내가 레슨이 필요하댔지

So I go and start my own school
그래서 난 내 학교를 시작해

And it's a mystery to you, you get it?
너에게는 미스터리야, 이해하겠어?

Misdemeanor's comin' true it ain't the question
비행(非行)은 사실로 드러나, 질문할 필요 없지

But it ain't a problem, they gon' catch you
하지만 문제는 아니야, 그들이 널 잡을 거야

That's the mind state of the youth including me
그게 날 포함한 젊은이들의 마음 상태

We need some new professors
우린 새 교수들이 필요해

Were you goin' fast son? Yes, sir
너무 빨리 가고 있었나? 그래 맞아

It was that autopilot on the Tesla
Tesla 자동 운행 모드였네

Heart palpitating so my chest hurts
두근거리는 심장, 가슴이 아플 정도야

Probably see it through my sweatshirt, yellin
아마 내 츄리닝 안으로 보일걸, 소리 질러

Mama, mama, mama, I'm a mess-up
엄마, 엄마, 엄마, 난 엉망이야

Sorry, mama, I'm a mess-up
미안, 엄마, 난 엉망이야

Paint the pedal just so I could go impress 'em
페달에 페인트칠을 해, 그들을 놀래킬 수 있게

Almost got us on the stretcher
거의 들것 위에 우리를 태웠지

And I'm sorry mama, know you taught me better
미안해 엄마, 엄마는 잘 가르쳐줬던 거 알아

You know, you know you taught me better
그래, 잘 가르쳐줬던 거 알아

Father, I don't need a lecture
아빠, 잔소리는 필요 없어

Man, I know the street is rougher for the texture
그래, 거리는 그 느낌부터 거칠지

And I'm saying
그러니까

Sorry, mama, I'm a mess-up
미안해, 엄마, 난 엉망이야

Sorry, mama, I'm the mess-up
미안해, 엄마, 난 엉망이야

I just use these 808's to do confessions
808 드럼을 통해 고백을 하고 있어

I'm double cursing and I'm flexing
두 배로 욕을 하고 자랑을 해

Vile person, Man I feel like I’m in prison
사악한 인간, 감옥에 갇힌 거 같은 기분이야

This isn't me, it's my reflection
이건 내가 아니야, 나의 거울 속 모습

My purity is the protection from the insecurities of a section of my soul
내 순수함은 영혼의 일부에 남아있는 불안감으로부터 보호해주는 역할

[Outro]
I just put you on a wave
너를 파도에 태워

Just put you on a wave
너를 파도에 태워

Follow me into the ocean
바다로 나를 따라와

You will never be the same
너는 완전히 변할 거야

I could put you on a wave
너를 파도에 태울 수 있어

I just put you on a wave
너를 파도에 태워

Follow me into the ocean
바다로 나를 따라와

You will never be the same
너는 완전히 변할 거야
신고
댓글 3
  • 11.26 23:52

    감사합니다

  • DanceD Hustler 글쓴이
    1 11.27 11:51
    @danrock

    늘 감사인사 감사합니다...

  • 11.27 14:02
    @DanceD

    덕분에 좋은 음악들을 더욱 이해하는 계기가 되었음에 항상 감사드립니다 :)

댓글 달기