로그인

검색

Mick Jenkins - Plugged

DanceD Hustler 2017.09.13 12:58댓글 0

[Hook]
I think I might have what you, what you want, yeah
네가 원하던 게 나한테 있을지도 몰라, yeah

Yeah, yeah, yeah

I think I might have what you, what you need
네가 필요한 게 나한테 있을지도 몰라

Joint rolled up but you better know I, keep it blunt, yeah
마리화나를 말았지만 그래도 난 blunt (마리화나/두루뭉술한)하게 말해, yeah

Yeah, yeah, yeah

This THC ain't just no fuckin' weed, this ain't no weed
THC는 마리화나가 아냐, 마리화나가 아냐
*Mick Jenkins의 앨범에서 반복적으로 등장하는 THC는 The Healing Component (치유하는 성분... 해석이 좀 어색하긴 합니다만)의 약자입니다. 본래 THC는 마리화나의 화학 성분명 (Tetrahydrocannabinol)의 약자이기도 합니다.

I think I might have what you, what you want, yeah
네가 원하던 게 나한테 있을지도 몰라, yeah

Yeah, yeah, yeah

Know I keep the water for the tree, for the tree, yeah
tree (나무/마리화나)를 키울 수 있게 물도 가지고 있어, yeah

My niggas only focus be on, what they want yeah (yeah)
내 친구들은 늘 자기가 원하는 것에만 집중해 yeah (yeah)

What they want, yeah yeah yeah
원하는 것에만, yeah yeah yeah

But God as witness, love is all you need
하지만 주님이 아시듯, 사랑만 있으면 돼

[Verse 1]
The parmesan ain't never been the problem
돈이 내 문제였던 적은 없네

You will probably miss the point if coin is all that's on your palate
니가 맛보는게 돈 뿐이라면 아마 요점을 놓칠지도 몰라

Changed a whole lot
꽤 많이 바뀌었지

Shout to DJ Khaled and according to my calculations
DJ Khaled에게 인사, 내 계산에 의하면

They see us as half of Nathan
그들은 우릴 Nathan의 절반으로 보겠지

This one here is black affirmation that we sunkissed
이건 우리가 Sunkissed에서 얘기한 검은색에 대한 확신

Fuck the fascination, that's the fuck shit
중독은 집어쳐, 그건 좇같은 거

Forest Gump the culture, how you not gonna have the gumption to love yourself?
이 문화의 Forest Gump, 상황 대처 능력이 없으면 어떻게 네 자신을 사랑하겠어?

My nigga scream spread love at every function
내 친구의 외침은 어디에서나 사랑을 퍼뜨려

And fuck all the assumptions about your nature
너의 본성에 대한 추측은 다 집어쳐

Never doubt, a hater's life is probably stressful
절대 의심하지마, 안티들의 삶도 스트레스가 가득할거야

Learn from lessons, elevate your level
교훈을 익혀, 너의 레벨을 상승시켜

Nigga, burn through sessions assessin' myself
임마, 스스로를 평가하는 시간을 가져

And my worth and my God and my devil, I never did Prada
나의 가치, 나의 신과 나의 악마, Prada는 입은 적 없네
*소설/영화 "The Devil Wears Prada" ("악마는 프라다를 입는다")의 제목 인용.

I'm comin' at giants with pebbles
나는 조약돌을 들고 거인들에게 다가가
*성경에 나오는 '다윗과 골리앗'의 일화를 인용한 부분. 다윗은 돌팔매질로 거인인 골리앗을 쓰러뜨렸죠.

And praying three times a day
하루 세 번씩 기도하지

So nigga throw me with the lions or rebels
그러니 나를 사자나 혁명가들에게 던져

And I will eventually find a way
결국엔 방법을 찾을 테니까

No mortal man could ever come take my kind away
어떤 인간도 내 동족을 데려갈 수 없어 

[Hook]

[Verse 2]
And that's just basics for you
그건 너에겐 기초 사항들

If the alcohol gonna make you tell then truth, then let's get waste
술이 진실을 말하게 만든다면, 잔뜩 취해보자

If you want the truth from me, I got the water, you ain't even gotta chase it, do you?
만약 내게서 진실을 원한다면, 여기 물이 있어, 넌 따라올 필요도 없지, 그치?

And the basis is love, and this shit came straight from above
기초는 사랑, 이건 저 하늘 위에서 왔어

I know that you feel it, you know that it's love
너도 느끼잖아, 이게 사랑인 걸 알잖아

I often wonder why He even chose us
왜 그분이 우릴 선택했는지 종종 궁금해

His homie sold him out for the silver
그분의 친구는 그분을 은화에 팔아넘겼는데
*예수를 로마군에게 팔아넘겼던 12사도 중 한 명 유다에 대한 얘기.

It's beside the point but it wasn't even gold, bruh
요점에서 벗어나는 얘기지만 금화도 아니었던걸

Still die for a nigga just like him, and I know a nigga just like him
나는 그분처럼 친구를 위해 죽어, 그리고 딱 그분같은 사람을 알아

And that ain't nothin' but love, that ain't nothin' but love
그건 사랑 뿐이야, 사랑 뿐이야 

[Hook]
신고
댓글 0

댓글 달기