로그인

검색

Lil Dicky - Pillow Talking

DanceD Hustler 2017.09.11 17:53댓글 4



[Intro: Lil Dicky]
Ay, ay, damn
Ay, ay, 젠장

L tapped twice on some ass, like grams
L이 그 엉덩이 두 번 박아줬지, 인스타그램하듯
*인스타그램할 때 두 번 탭하면 '좋아요'가 클릭되는 것에 대한 비유.

I just fucked
섹스는 방금 했고

Now what I'm doing?
이젠 뭐하지?

[Chorus: Lil Dicky]
I'm just pillow talking with a bitch, ayy
그냥 이년이랑 침대에 누워 수다 중, ayy

I'm just pillow talking with a bitch, ayy (Do you fuck with the war?)
그냥 이년이랑 침대에 누워 수다 중, ayy (너 전쟁 좋아해?)

I just finished spazzing on a bitch, ayy
이년한테 싸지르는 건 끝났고, ayy

Now I'm pillow talking with a bitch
지금은 한 침대에서 수다 중

[Verse: Lil Dicky & Brain]
I'm like, "Girl, that was great, talk about a connection
난 말해 "자기, 방금 진짜 좋았어, 궁합 좋다니까

Am I alone in my praise, do you share my assessment?"
혹시 이거 자화자찬인가, 너는 공감 가?"

She like, "Yeah, that was nice, I enjoyed myself"
그녀는 "응, 좋았어, 나도 즐거웠어"

"Great," "Yeah"
"좋네" "응"

She like, "Can you reach that shelf for my phone?
그녀는 "탁상 위에 내 폰 있는데 좀 집어줄래?

I'll take care the alarm"
알람 설정해둘게"

I'm like, "Oh, for the morning, like, to sleep?"
나는 "아, 아침 알람 말이지, 그러니까, 자려고?"

She like, "Yeah, we just had sex, what did you think?
그녀는 "응, 방금 섹스했잖아, 무슨 생각한 거야?

I was just gonna fuck you and leave?"
너랑 한 판 즐기고 바로 떠날 줄 알았어?"

"No, I— I hadn't thought that far ahead
"아니, 그거까지 미리 생각하진 않았는데

But of course, can I get you a t-shi—
하지만 그렇겠지, 티셔츠 갖다줄-

Oh, can you not tickle my hair?
아, 머리카락 그만 건드릴래?

It's just a personal thing, it's not you"
개인적인 거야, 너가 싫어서 그런건 아니고"

"Okay, sorry for doing it"
"오케이, 건드려서 미안해"

"No, no, it’s just a personal thing, it’s not you"
"아냐, 아냐, 그냥 개인적으로 싫어하는 거야, 너 때문이 아니고"

"Okay, cool"
"알겠어, 이해했어"

"Yeah, uh, so, you're from Minnesota?
"그래, 에, 그러니까, 미네소타 출신이라고?

Only thing I know is that it's colder
난 거기가 더 춥다는 것밖에 몰라

Break it down, how's it compare to living in LA?"
말해봐봐, LA에서 사는 거랑 비교하면 어때?"

"Well, I can't compare them, they're so different
"글쎄, 비교가 잘 안 되는데, 워낙 다른 지역이라

Y'know what I'm sayin'?"
무슨 말인지 알지?"

"Yeah, for sure"
"그래, 물론"

She like, "Apples to oranges"
그녀는 "사과랑 오렌지 같달까"

"Yeah, well, you can still compare them, but I hear you
"응, 뭐, 그래도 비교는 가능하지만, 어쨌든 알겠어

What's the deal with your family? Got any siblings?"
네 가족은 어때? 다른 형제나 자매 있어?"

She like, "I have a brother," I'm like, "Oh, what he do?"
그녀는 "오빠/남동생 하나 있어" 나는 "오, 직업이 뭔데?"

She like, "He in the Army," "Oh, true
그녀는 "육군에 있어" "오, 그렇구나

Uh...

Do you fuck with the war?"
넌 전쟁 좋아해?

She like "Huh? What did you just say?"
그녀는 "엥? 뭐라고 방금 그랬어?"

"Huh? Like, just now?" "Yeah"
"응? 방금 말이야?" "응"

"Do you fuck with the war?"
"전쟁 좋아하냐고?"

"No, I don't fuck with the war"
"아니, 전쟁 안 좋아하지"

I'm like "No, I don't fuck with the war!
나는 "그래, 나도 전쟁 안 좋아해

Just don't know how to react to the forces
군인들 보면 뭐라고 반응해야할지를 모르겠더라고

I should have just thanked you, of course—"
그냥 너한테 감사해야했나, 물론-"

"Uh, why would you thank me?"
"에, 왜 나한테 감사하는데?"

"Uh, I guess I assumed it extended to families, but okay
"음, 아무래도 가족 관계에 있으니까 말야, 하지만 있지

While we on the topic, I been actually thinkin' about some shit
이 주제가 나왔으니 말인데, 나 최근에 이런저런 생각을 해봤거든

About the Army and Navy
육군이랑 해군에 대해서 말이지

What if tomorrow is the day
만약 내일 망할 외계인들이

That the fucking aliens came
지구에 도착해서

And invaded our nation?
우리나라를 침입하면 어떡해?

Like, would we even be able to fuck with their shit?
걔네들이 가진 무기에 대항이나 할 수 있을까?

Like, do we got the type of weaponry to fuck with their ships?
그러니까, 걔네들 우주선에 흠집이나 낼 장비가 있을까?

Or not at all, like, would they just walk up in this motherfucker
아예 안 될지도 몰라, 걔네들 그냥 여기 쳐들어와서

Laughin' at us, and blastin' at us
우릴 비웃으면서, 막 쏴대고

And makin' everybody disintegrate and assimilate
모든 사람들을 분해하고 융합시키는 거지

Without a hint of intimidation?
우리 공격 따위 아랑곳하지도 않고.

Or could we do some shit to be making they heart race?
아니면 우리가 하는 공격도 걔네들을 긴장해서 두근거리게 만들까?

Granted I don't know the alien heart, but
물론 걔네 심장이 어떻게 뛰는진 몰라도,

You get what the fuck I'm sayin?
내 말 이해가 가?

Like what the fuck would it be like?
아니 그러니까 어떻게 될까 이거지

Would they be like 'Earth go hard'?
'지구놈들 세더라' 이러려나?

Or is it just another conquest?
아니면 그냥 정복 작전으로 끝나나?

Or would they be like, 'Damn, Earth go hard
아니면 쟤네들도 '이야, 지구놈들 세더라

They was harder than Simian'?
유인원들보단 확실히 세데' 이럴까?

You ever talk to your brother about this, uh, type of stuff?"
니 오빠/남동생한테 이런 주제로 얘기해본 적 있어?"

Then she like, "No"
그녀는 "아니"

I'm like "Well, what you think?"
나는 "음, 네 생각은 어때?"

She like "I don't concern myself with hypotheticals that couldn't be"
그녀는 "나는 일어나지 않을 일들에 관해서 가정하고 그러는 건 안해"

I'm like, "Girl, what you mean?"
나는 "그게 무슨 뜻이야?"

She like, "I don't believe"
그녀는 "믿지 않는다고"

"In the war?"
"전쟁을?"

"In aliens"
"외계인을"

"Oh, hold up, hold up, wait
"오, 잠깐만, 잠깐만, 있어봐

Girl, what you sayin'?
무슨 말이야?

That all of the life in the universe happens to be where you stand?"
우주의 모든 생명체가 딱 니가 있는 이 별에 다 있다고 믿는다고?"

"I guess"
"아무래도"

"What an enormous coincidence that shit would be
"그것 참 죽여주는 우연이겠구만

Do you see what I'm sayin'?"
무슨 말인지 알겠어?"

"I can't hear what you're sayin'"
"글쎄 난 잘 모르겠는데"

"Well, the universe always expanding
"아니, 우주는 계속 팽창하잖아

There are infinite galaxies (infinite)
무한히 많은 은하가 있을 거라고 (무한히)

Why would we be the anomaly?"
우리가 하필 그렇게 특별하겠어?"

She like "That's no coincidence, I call that shit God"
그녀는 "우연은 아니지, 그게 바로 하느님의 증거라 믿어"

I'm like "Oh, you're religious, bitch
나는 "오, 종교적인 사람이셨구만

You think it's all God?"
다 하느님 때문이라고 생각해?"

"No, I know it's all God"
"아니, 하느님 때문이란 걸 알고 있어"

"No, I know that there might be a God
"아니, 하느님이 있을지도 모른다는 건 나도 알지

First off, nobody knows there's a God
우선, 아무도 하느님이 있을지 없을지는 모르잖아

Girl, I think we should drop this"
하, 이 얘기는 그만두자"

"No, what's goin' on in your brain right now?"
"아냐, 지금 니 머리 속엔 무슨 일이 벌어지는데?" 

(Brain) 
Ayy, Brain on some other shit, though
Ayy, 뇌는 지금 다른 거 하는 중

I been all up in the club for the year, hey (Brain)
올해 내내 클럽에서 놀았지, 헤이

I been killing shit, don't mind me, uh
다 죽여놨지, 내 신경 쓰지마, uh

I'm just top flight
내가 워낙 쩔어줘

Uh, I could sure use a Sprite
Uh, 사이다 좀 마셔야겠어

I'm thirsty as fuck
존나 목 마르네

Who getting money? That's Brain
누가 돈을 버냐? 바로 나, 뇌님

Who make decisions? That's Brain
누가 결정을 내리냐? 바로 나, 뇌님

Who make the hits? That been Brain
누가 히트곡을 쓰냐? 나, 뇌님이라네

Who run the whole operation? That been Brain since—
누가 이 작전을 이끄나? 나, 뇌님이지, 오래전부터-

Brain, can you just get back to the issue here
야, 뇌, 좀 주제로 돌아와줄래

Uh, "Really?" Can you just remind the Brain?
에, "진짜야?" 그냥 다시 말해주면 안 될까?

"You're such an idiot, we're talking about God and if He exists"
"이 바보 놈아, 지금 하느님이 존재하는지 진짜 있는지 얘기 중이잖아"

Don't call Brain names
뇌를 욕하지마라

The Brain couldn't recall
뇌는 지금 좀 기억이 안 나지만

But if I'm not mistaken, this bitch to my left
내 기억이 맞다면, 왼쪽에 있는 년이

Guaranteed there's a God
신이 있다고 장담한단다

"I believe in a God, yes"
"응 나 하느님 믿어"

So, God never wrong?
그럼 신은 틀릴 일 없다?

God never wrong, right?
신은 틀리지 않는다는 거지?

"Yeah, that's, like, the whole point"
"그래, 그게 아무래도, 결론이겠네"

"Brain, just get there, please"
"뇌, 그냥 주제로 바로 가줄래"

Hold up
잠깐만

So, God made the Earth and God was like hold up, this shit is boring
그러니까, 신이 지구를 만들고 나선 '아 잠깐, 좀 따분한데

It need more shit
뭔가 더 필요하겠어'

God was like, 'I'ma put dinosaurs on that bitch
그러고선 '여기다가 공룡을 넣어야겠어

Dinosaurs on that bitch'
공룡을 넣어야겠어'

Then He like, 'Why I put dinosaurs on that shit?'
그러고는 '어라 왜 내가 공룡을 만들었지?' 이러고

"What is your brain even saying?
"니 뇌 뭐라는거냐?

Can he get to the point?"
좀 주제만 요약해주면 안 돼?"

“Hold up, Brain, you just did it
"잠깐만 뇌야, 너 방금 해낸 거야

God ain't wrong, what the fuck was He thinking?”
신이 틀리지 않는다니, 그럼 대체 뭔 생각이었던 거지?"

”About what?”
"뭐가?"

“Bitch, the dinosaurs
"야, 공룡 말야

He made the Earth for them
공룡을 위해 지구를 만들고선

But then He like, 'Nah'?
딱 보더니 "에이' 그랬나?

'Dinosaurs are just blah'?”
'공룡 그냥 별로구만' 이렇게?"

”What's your point?”
"요점이 뭐야?"

“'I'ma cook up some blondes'?
"'금발 머리를 만들어야겠어'였냐고?

Like, He was way off
그러니까, 되게 많이 틀렸었다는거지

I don't look like a dinosaur
내 모습이 공룡 같진 않잖아

Ho, them things thirty-five feet
걔네는 키가 10m는 되고

I'm like five-foot eleven” (Up on Tinder, I'm six-foot)
나는 177cm야" (Tinder 프로필에는 180cm로 적혀있어)

“Seen that Bronchiosaurus?
"브롱키오사우루스 봤어?

That thing fuckin' neck go to Heaven (Good shit Brain)
걔네 목은 천국까지 닿을걸 (잘했어 뇌야)

And that's just an expression, bitch
방금 그건 그냥 표현이야, 이년아

There ain't no heaven”
천국 따위 있을리 없지"

”Ha, funny”
"하, 웃기네"

“I'm just messin', but if He ain't wrong
"장난이긴 하지만, 신이 실수를 하지 않는다면

I guess this the exception”
방금 껀 예외인가봐"

”Can I talk now?”
"이제 내가 얘기해도 될까?"

“Go ahead”
"해봐"

”Look, everything in life has purpose
"봐봐, 삶의 모든 것은 목적이 있어

You, chickens, a midget at a circus”
너도, 닭도, 서커스의 난쟁이도"

“What?" "I don't interpret”
"뭔데?" "난 굳이 추측하지 않아"

She like, ”That's not for me to determine”
그녀는 "그건 내가 알 수 있는게 아냐"

“So dinosaurs' purpose was to just die?”
"그럼 공룡의 목적은 그냥 죽기 위함이었나?"

”That's not for me to determine”
"내가 알 수 있는게 아니지"

“But—okay”
"하지만.. 좋아"

”I'm just a person”
"난 그냥 인간이니까"

“Okay, but think of the root of the argument, girl
"좋아, 하지만 이 논쟁의 시작으로 돌아가볼까

View how we started this, girl
우리가 어떻게 시작했나 봐봐

Like, you don't believe in the aliens"
예를 들면, 넌 외계인을 안 믿지"

"Yeah, I just—"
"그래, 난 그냥-"

"You confine God to Earth, girl, I find that shit salient”
"넌 하느님이 지구에만 있다고 생각해, 그건 되게 중요한 문제인거 같아

”I just don't presume to know the plan”
"내가 하느님의 계획을 다 알 수는 없다니까"

“Bitch, me neither, but that's not what I've been saying”
"이년아, 나도 그렇지, 하지만 내가 말하고자 하는 건 그게 아냐"

”But what are you saying?”
"무슨 말인데?"

“Why can't God fuck with aliens?
"왜 하느님은 외계인을 싫어하는데?

Why can't Earth just be like a fuckin' small side project for this guy?”
왜 지구는 그냥 작은 사이드 프로젝트 같은 거면 안 되는데?"

”Okay, look, we just don't see eye to eye”
"오케이, 자, 우린 지금 관점이 맞지 않아"

“Yeah, but logically, like, you don't believe in your side”
"그래, 하지만 논리적으로, 너도 네 편을 믿지 못하잖아"

”Yeah, but you're, like, bringing up fuckin' dinosaurs
"그래, 하지만 넌, 뜬금 없이 공룡 소리나 해대고

Like, we could have shared the Earth with them, nobody knows”
우리도 공룡이랑 지구를 공유했을 수도 있겠지, 아무도 모르는 일이지"

“Yeah, there is hard soil evidence, girl
"그래, 아주 저명한 증거 자료들이 있다고

Like what's next, you don't fuck with Pangaea?”
다음은 뭐야, 넌 판게아도 안 믿냐?"
*Pangaea - 판 구조론에 따르면 현재의 대륙들은 하나의 거대한 대륙이 갈라져 나와 생긴 것인데, 이런 처음에 존재하였던 거대한 대륙을 '판게아' (초대륙)라고 합니다.

She like, ”Let’s change the subject”
그녀는 "주제를 바꾸자"

“Okay”
"알겠어"

This bitch don't know 'bout Pangaea
이년은 판게아가 뭔지도 모르네

"Brain, leave it alone"
"뇌야, 그냥 가만 놔둬"

“I'm starving, are you hungry, by chance?”
"배고프네, 넌 배 안 고파 혹시?"

”Oh, my God, I'm so hungry”
"아 맙소사, 진짜 배고파"

“Yes, do you wanna get a pizza?”
"그래, 피자 시킬까?"

”Fuck yeah”
"당연하지"

“Fuck yeah, I'm on it
"좋았어, 시킨다

Also, I'm sorry about that whole interrogation thing”
그리고, 막 취조 같이 들이대고 해서 미안해"

"Come on, dude, I'm a grown up
"됐어, 나도 다 큰 성인이야

I'm capable of having intelligent conversations”
지적인 대화하는 데 아무런 문제가 없다고"

“Okay, I just—fuck it
"그래, 난 그냥- 됐다

Okay, back to this pizza, I lean pepperoni”
자, 피자로 돌아와서, 난 페퍼로니로 할래"

”Ugh”
"웩"

“Sausage?”
"소시지는?"

”How can you eat that shit?”
"어떻게 그런 걸 먹어?"

“No, no, no, this not Domino's, this legit
"아냐, 아냐, Domino 피자 꺼 아니야, 이건 진품이야

It's high quality meat and shit”
고급 고기를 쓴다고"

”No, no, I'm vegetarian”
"그게 아니라, 나 채식주의자야"

“Oh, right, well, we can get half pepperoni
"아 그렇구나, 에, 그럼 반은 페퍼로니로 하고

And half of whatever you like”
반은 니가 좋아하는 걸로 하지"

”Ugh, ew, I can't have that shit in the same box”
"웩, 으, 같은 상자에다가 어떻게 둬"

“Seriously? You're that against meat?”
"진심이냐? 너 고기도 반대야?"

”No, I'm that against us being gluttonous
"아니, 우리가 탐욕스러워지는 것에 반대하는 거지

Thinkin' that animals live on this earth to get eat”
지구에 사는 동물들이 그저 먹히려고 산다고 생각해봐"

“Okay, is it how we treat them?”
"알겠어, 그러니까 걔네들을 그렇게 대접해야된다?"

”Uh, that sure doesn't help”
"에, 방금 그 말은 도움이 안 돼"

“Okay”
"좋아"

She like, ”I'm not opposed to us hunting
그녀는 "나는 사냥을 반대하는 건 아냐

But now we not trackin' them down
하지만 현재는 걔네들을 쫓아가서 잡는게 아니라

We just breed them to eat, that's disgusting
먹으려고 키우잖아, 진짜 역겨운 일이야

You should honestly read on the subject”
그 주제에 대해서 좀 더 공부해봐"

“Alright, hold up
"좋아, 잠깐만

Just because we're not running around with a bow and arrow
우리가 활과 화살을 들고 돌아다니는게 아니라고 해서

Doesn't mean we're not hunting these chickens
닭을 사냥하는 게 아닌 건 아니야

We just set the place to do our hunting intelligently enough
그냥 아주 지적으로 사냥을 할 자리를 만들어놓은 거지

To manipulate these animals and get them to do exactly what we want”
이 동물들을 이용해서 우리가 원하는 걸 얻어내는 거라고"

”That's my point, we just incubate animals
"그게 내 말이야, 우린 동물들을 가두고 키우지

Instead of just letting them live how they come”
걔네들이 자연스럽게 살도록 내버려두는게 아니잖아"

“But, that's just your God at work, bitch
"하지만 그것 역시 신의 작품 아니겠냐고

Why we go hard on Earth
지구한테 세게 나가자! 이런 거지

What you think would happen right now if you left my place
바로 지금 니가 내 집을 딱 떠났는데

And there were like three wolves waiting for you?”
늑대 세 마리가 기다리고 있다면 어쩔건데?"

”Wolves?”
"늑대들?"

“Bitch, they would tear your ass up!
"그래 이년아, 아주 널 찢어놓을 거라고!

Viciously, like, they would eat your titties”
잔인하게, 그러니까, 니 가슴이랑 가랑이를

And your pussy
말 그대로 먹을 거야

“That's what they do”
"원래 걔넨 그러잖아"

And your face and shit
니 얼굴까지 말야

“Humans are smarter, bitch, that's what we do”
"인간은 더 똑똑해, 개년아, 그게 우리의 장점이야"

She like, ”Apples to oranges”
그녀는 "사과랑 오렌지의 비교지"

“Bitch, that phrase don't make no sense!
"개년아 그 말 당췌 앞뒤가 안 맞거든!

Why can't fruit be compared?”
왜 과일을 비교를 못 해?"

She like, ”I'm gonna leave”
그녀는 "나 집에 갈래"

“There's just all of these conflicting principles”
"원칙들이 온통 너무 모순되는 거 같아"

”Right, enjoy your pepperoni pizza”
"그래, 페퍼로니 피자 맛있게 먹어"

“I will, that's my God-given right”
"그러도록 하지, 하느님이 주신 권리니까"

She like, ”Where is my bag?”
그녀는 "내 가방 어딨어?"

“Oh, that leather one next to the trash?
"아, 쓰레기통 옆에 저 가죽으로 만든 거?

That's the one, right? Made out of cow, I think?”
저거 맞지? 아마 소 가죽이었던 거 같은데?"

”Ugh, why are there no Ubers in this area?”
"악, 왜 여기엔 Uber가 안 잡히는 거야?"

“So you don't eat the meat, you just be wearing the shit”
"넌 고기는 안 먹는 대신 몸에 두르는구나"

”I'm not listening, dude”
"니 말 안 들을 거거든"

“That's barbaric as shit
"완전 야만인이네

Do you come from the vikings?"
혹시 바이킹의 후손이세요?"

”Why are you even still talking?”
"왜 아직도 떠드는 거야?"

“Do you take peoples' land?”
"혹시 다른 민족의 땅을 뺏은 적 있나요?"

”I'm not listening, dude”
"니 말 안 들을 거라고"

“Do you fuck with the war?”
"전쟁 좋아하니?"

”How are there no Ubers anywhere?”
"어떻게 여기엔 Uber가 한 대도 없어?"

“Just download Lyft, they are bigger in presence out here”
"그냥 Lyft 다운 받아, 이 근방엔 Lyft가 더 많아"

”I don't wanna add shit to my phone”
"내 폰에 뭐 더 받고 싶지 않다고"

“Okay, the choices are clear, hoe
"좋아, 선택지는 분명하네, 이년아

Ubers are not around here, hoe
Uber는 여기 원래 없고

Taxis will come, but they real slow”
택시는 오긴 오는데, 아주 느려"

And the Brain gotta poop
뇌는 똥 싸러 가야돼

T minus five till the Brain gotta shit
뇌가 똥 싸기까지 5분 남았어

”I just downloaded Lyft, but it's being so glitchy"
"방금 Lyft를 다운 받았는데, 에러가 장난 아냐"

“Uh, look, do you just want to sleep here?”
"음, 저기, 혹시 그냥 여기서 잘래?"

”Uh, no thanks”
"응, 됐어"

“It's past 2 am”
"새벽 두 시가 넘었어"

”I'm not sharing a bed with you”
"너랑 한 침대에서 자기 싫어"

“You can sleep in my bed, I'll just sleep on the floor”
"내 침대에 자, 난 그냥 바닥에서 잘게"

”Fine, you're sure?”
"좋아, 진짜지?"

“Yeah, it's cool
"응 괜찮아

I won't throw you out to the wolves”
늑대들한테 내던질 수야 없지"

”Oh, my God, you are so annoying”
"오 맙소사 너 왜이렇게 짜증나니"

“I couldn't help myself
"어쩔 수가 없어

But can you at least throw me a pillow?”
근데 적어도 베개는 던져주면 안 돼?"

[Chorus: Lil Dicky]

[Outro: Lil Dicky & Brain]
Brain gotta poop, still
아직 뇌는 똥 싸야돼

Please don't neglect the brain
뇌를 무시하지마라

Please don't neglect the brain
뇌를 무시하지마라

"Hold on, is that my Lyft? I don't know if I—"
"잠깐, Lyft 신청한게 온 건가? 아니 신청을 했-"

"Nah, I got a pizza
"아니, 피자 시킨 거야

Full pepperoni, too
한 판 가득 페퍼로니니까

So, you're not gonna wanna be a part of it"
나랑 같이 먹을 수는 없을 거야"

But first, you should poop
하지만, 우선 똥을 싸줘

Please don't neglect the brain
뇌를 무시하지마라
신고
댓글 4

댓글 달기