관점에 따라서 다르다고 했냐하면 영어보단 그들의 언어인 히브리어로 사용을 하려고 번역기 돌려서 올린 걸로 보인다는 겁니다. 번역기 자체도 요즘 AI처럼 해석해서 나오는 수준이니깐요. 문법적인 부분이나 내용의 표현들도 번역기를 돌려버리면 평소 자신이 쓰는 방식이랑 다르게 나오기도 합니다. 그리고 나름 상대방을 존중하는 형식으로 쓰고 싶어한 것일 수도 있죠.
아무튼, 이건 어디까지나 추측이긴 하나 요점은 유대인에게 영어라는 한다리 건너서 표현하기 보다 히브리어로 직접적으로 사과를 전하고 싶어서 사용 했을수 있다는 겁니다.
관점에 따라서 다르다고 했냐하면 영어보단 그들의 언어인 히브리어로 사용을 하려고 번역기 돌려서 올린 걸로 보인다는 겁니다. 번역기 자체도 요즘 AI처럼 해석해서 나오는 수준이니깐요. 문법적인 부분이나 내용의 표현들도 번역기를 돌려버리면 평소 자신이 쓰는 방식이랑 다르게 나오기도 합니다. 그리고 나름 상대방을 존중하는 형식으로 쓰고 싶어한 것일 수도 있죠.
아무튼, 이건 어디까지나 추측이긴 하나 요점은 유대인에게 영어라는 한다리 건너서 표현하기 보다 히브리어로 직접적으로 사과를 전하고 싶어서 사용 했을수 있다는 겁니다.
그건 칸예 마음이겠죠. 굳이 히브리어 번역가를 구하는 것 보다 번역기가 더 빠르기도 하고, 요즘 칸예의 모습에서 미뤄보면 즉흥적으로 실행 했을거 같네요. 중요한 건 어떤 형태로든 자신의 잘못을 인정했다는 것임에도 자꾸 주변에서 트집을 잡아냄. 이게 뭐 칸예의 업보이긴 하지만요.
관점에 따라서 다르다고 했냐하면 영어보단 그들의 언어인 히브리어로 사용을 하려고 번역기 돌려서 올린 걸로 보인다는 겁니다. 번역기 자체도 요즘 AI처럼 해석해서 나오는 수준이니깐요. 문법적인 부분이나 내용의 표현들도 번역기를 돌려버리면 평소 자신이 쓰는 방식이랑 다르게 나오기도 합니다. 그리고 나름 상대방을 존중하는 형식으로 쓰고 싶어한 것일 수도 있죠.
아무튼, 이건 어디까지나 추측이긴 하나 요점은 유대인에게 영어라는 한다리 건너서 표현하기 보다 히브리어로 직접적으로 사과를 전하고 싶어서 사용 했을수 있다는 겁니다.
이 기사 올릴까 말까 하다 뒀는데, 논란이 심하게 되는건지 모르겠음.
보는 관점에 따라서 다른거니깐요. 진짜 베베 꼬인 심보로 보는게 아니면 저렇게 생각하는 것도 신기함.
'free' ai detector
이 기사 올릴까 말까 하다 뒀는데, 논란이 심하게 되는건지 모르겠음.
보는 관점에 따라서 다른거니깐요. 진짜 베베 꼬인 심보로 보는게 아니면 저렇게 생각하는 것도 신기함.
사과문인데 직접 쓴거랑 ai 시킨거는 천지 차이 아닌가요?
관점에 따라서 다르다고 했냐하면 영어보단 그들의 언어인 히브리어로 사용을 하려고 번역기 돌려서 올린 걸로 보인다는 겁니다. 번역기 자체도 요즘 AI처럼 해석해서 나오는 수준이니깐요. 문법적인 부분이나 내용의 표현들도 번역기를 돌려버리면 평소 자신이 쓰는 방식이랑 다르게 나오기도 합니다. 그리고 나름 상대방을 존중하는 형식으로 쓰고 싶어한 것일 수도 있죠.
아무튼, 이건 어디까지나 추측이긴 하나 요점은 유대인에게 영어라는 한다리 건너서 표현하기 보다 히브리어로 직접적으로 사과를 전하고 싶어서 사용 했을수 있다는 겁니다.
아래 댓글들처럼 번역기의 영향일 가능성도 있긴 하겠네요
음 근데 칸예정도면 번역기 안돌리고 번역해주는 분 고용해서 할 수도 있지않을까요? 본인이 잘못한거고 작은일은 아니니
그건 칸예 마음이겠죠. 굳이 히브리어 번역가를 구하는 것 보다 번역기가 더 빠르기도 하고, 요즘 칸예의 모습에서 미뤄보면 즉흥적으로 실행 했을거 같네요. 중요한 건 어떤 형태로든 자신의 잘못을 인정했다는 것임에도 자꾸 주변에서 트집을 잡아냄. 이게 뭐 칸예의 업보이긴 하지만요.
넵 주변에서 칸붕이한테 뭐라고 해서 저도 한 마디 하는거죠ㅋㅋ 저는 한국사람인데 유대인들한테 머라 하든 사실 상관없...
명 반 행 동
AI 써서라도 사과한 게 어딘가 싶네요... 히브리어를 배울 수도 없는건디 거 좀 쓸 수도 있지...
저러고서 아 맞아 나는 AI를 썼어 사과도 대신 해주니까 편하고 좋더라 딱히 사과할 마음은 없어 이런 말만 안 하면 됨
직접 쓴걸 히브리어로 번역기 돌린거면 모를까
사과문 자체를 ai로 쓴게 사실이라면 머.... 전 잘 모르겠네요ㅎㅎ
다른 사람이었다면 무조건 그렇게 생각했을거지만
칸예는 저런 거 안 쓰면 안 할 거라고 생각해서... 칸예니까 그나마 나은 상황인 거 아닌가 싶네요
그거와 별개로 정말 AI로 썼는지, 만약 그렇다면 여론이 어떨지에 대해서는 미지수인 것 같습니다 아주 호의적이지는 않을 것도 같네요
AI로 쓴게 칸예가 쓴거보다 나을텐데 뭐 ㅋㅋ
그건 좀 ㅇㅈ~
쓉 ㅇㅈ
항상 상상을 초월하네
AI가 칸예를 학습한것
영어로 작성해서 번역기에 돌려갖고 저런거 아닐까요? 싶다가도 당사자가 칸붕이라 내심 불안하네요 ㅋㅋㅋㅋ
번역기 돌려서 저렇게 나온걸 수도 있는데 너무 성급한듯
번역기의 영향일수 있는것도 고려해야겠네여
아니야 난 칸예를 믿어 칸예는 선한 사람이야... 선한... 사람...
그럼에도 믿는 도끼에 발등 많이 찍긴 했죠.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그래도 어떻게 써야할지 고민하다가 제대로 된 사과는 처음이여서 도무지 감을 못잡겠어서 AI로라도 사과문 쓴 우리 칸붕이 기특하다 아이구
애초에 유대인 아닌데 히브리어 쓰는 사람이 몇이나 있다고.. 영어로 작성하고 번역기 돌려서 그럴 확률이 높아보이네요
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그렇네 생각해보니 칸예 성격에 미안해하며 직접 썼을 확률보다 알빠노 ai 드가자 썼을 확률이 훨씬 높을듯ㅋㅋㅋ
이거 XXL 소식에 올라와있어서 엘이에 올릴까 고민했는데..
그와중에 밑에 댓글 개웃기네요 ㅋㅋ
댓글 달기