[Intro: DJ Drama]
Every other city we go
무슨 도시를 가던
Every other ghetto
무슨 빈민가에 가던
No matter where I go
어디를 가던 상관없어
I see the same foes
똑같은 적과 마주한다고
[Verse 1: Westside Gunn]
Ayo, we can meet at Carbone, meet me at the Aria
Ayo, 우린 고급 레스토랑이나, 호텔에서 만날 수도 있지
Hundred round Glock on me (Gangsta), look wrong, I'm poppin' you (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
총알 100개 정도 넣은 권총이 있지, 좀 ㅈ같게 쳐다보면, 바로 쏴버려
Three piece Salvatore, lookin' like the Mafia
Salvatore 세 벌의 정장을 입으니, 마피아로 변하지
Wrist cost twenty bricks, neck like a hockey puck
손목은 코카인 20개 정도의 값, 목에는 무슨 하키용 공을 달았지
Hopped out the Maybach (Skrrt), then did a walk-up (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
마이바흐에서 내려서, 그리곤 걷지
Every bad bitch in my city, I done fucked 'em (Ah)
내 도시의 모든 섹시한 여자들을 전부 후렸지
I'm the flyest you done ever seen, nigga, fuck you
난 네가 본 사람 중에서 가장 멋진 놈이지, 새꺄, 넌 ㅈ까고
Body bag on top of body bag, nigga, Russia (Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)
널 완전히 제압해, ㅅ발, 러시아처럼
(일어난지 5분 만에 녹음한 게 확실하다)
Hustler in my veins, learned the game from Uncle Bacon (Ah)
내 정맥 속엔 열정이 흐르지, 갱스터에게 배운 이 게임
Central Park legend, cheffin' in Versace aprons (Whip)
센트럴 파크의 전설, 베르사체 앞치마를 매고 요리하는 중
Rest in peace Dip, lil' bitch, I'm the shit (Ah)
편히 쉬어 Dip, 이년아, 내가 최고라지
Rest in peace Munch, havin' gecko for lunch (Grr)
편히 쉬어 Munch, 점심으로 도마뱀을 먹지
Rest in peace Pete, park the Benz in the street (Skrrt)
편히 쉬어 Pete, 벤츠를 거리에 주차하지
Rest in peace Boo, got shooters on the roof (Grr)
편히 쉬어 Boo, 지붕 위엔 저격수들이 있어
Rest in peace Joe, richest nigga in the low (Ah)
편히 쉬어 Joe, 이 더러운 곳에서 가장 부자인 놈
Bricks got hit, then stamped on it off the boat (Mmm)
코카인이 밀수됐지, 배에서 내리자마자 도장을 찍었어
I heard them niggas tellin', my niggas present
새끼들이 다 말하고 있대, 내 놈들도 다 있는데도
Hit his ass with a buckshot (Boom, boom, boom), that nigga yellin'
산탄총으로 그놈 뒤통수를 쐈더니, 소리 지르고 난리도 아니지
Smilin' on my mugshot (Mmm), two-time felon
머그샷을 찍어도 미소를 잃지 않아, 두 번이나 되어본 중범죄자
Bullets went clean through (Boom, boom, boom), now we stretchin'
총알이 완전히 관통했지, 이젠 시체를 늘려
[Chorus: Stove God Cooks]
One thousand (One thousand)
천 달러
One thousand (One thousand)
천 달러를 벌었어
Thirty-six ounces, I turned up in public housing
1kg의 코카인, 공공주택에서 소란을 피우지
Thirty-six ounces, rich in public housing
1kg의 코카인, 공공주택에서 가장 부자인 놈이지
[Post-Chorus: Stove God Cooks]
I might shoot the Rolls-Royce through your block (I might shoot the Rolls through your block)
네 동네로 롤스로이스를 타고 갈지도 몰라
I might shoot the Maybach through your block (I might shoot the Maybach through your block, Gangsta)
네 동네로 마이바흐를 타고 갈지도 몰라
I might have young boy come— fuck it (Brrt, baow, baow)
그 어린놈을 부를지도— ㅅ발
[Verse 2: Stove God Cooks]
One thousand (Brrt, baow, baow, baow, baow, woo)
천 달러
Uh, one thousand (One thousand)
Uh, 천 달러
Smilin' on the fed cameras (On the fed cameras)
연방 카메라를 보고 한 번 웃어주지
Rest in peace Will, we still smilin' at the fed cameras
편히 쉬어 Will, 우린 여전히 연방 카메라를 보고 웃지
Thirty-six ounces (Woo)
1kg의 코카인
Had my mama calling my phone like (Woo)
우리 엄마가 전화를 걸고, 하는 말이
"This shit gotta stop one day" (Woo)
"이거 언젠간 그만둬야 해"
If ain't no switch on it, that ain't gunplay (Brr, baow, baow, baow, baow)
연발 사격이 안되면, 그건 총싸움이 아닌 거야
I might drop a hundred bricks on your block (A hundred)
네 동네에 코카인 100개를 뿌리고 다닐지도 몰라
I might have a hundred shooters on your block
네 동네에 100명의 총잡이들을 보낼지도 몰라
You know me and my niggas really rich, do you not?
나랑 내 놈들이 진짜 개부자인거 알잖아, 몰라?
[Chorus: Stove God Cooks]
One thousand (One thousand)
천 달러
One thousand
천 달러
Thirty-six ounces, I turned up in public housing (I turned it up)
1kg의 코카인, 공공주택에서 소란을 피우지
Thirty-six ounces, bricks in public housing (I turned it up)
1kg의 코카인, 공공주택 안의 코카인
[Post-Chorus: Stove God Cooks]
I might shoot the Rolls-Royce through your block (Keep goin')
네 동네로 롤스로이스를 타고 갈지도 몰라
I might shoot the Maybach through your block (Real shit)
네 동네로 마이바흐를 타고 갈지도 몰라
I might have young boy come— fuck it (Brrt, baow, baow, baow)
그 어린놈을 부를지도— ㅅ발
Say a prayer for me, Stove
날 위해 기도해 주길,
[Outro: DJ Drama]
Gangsta Grizills
"And Then You Pray For Me"
Lord knows I need it
신께서도 내게 그게 필요하단 걸 아시지
Demons on my shoulders
내 어깨 위의 악마들
Demons in the streets
거리 위의 악마들
Demons in my sheets
내 침대 위의 악마들
None of y'all can stop godbody
너희들 그 누구도 신을 막을 순 없어
Trials and tribulations only make me stronger
시련과 고통은 날 더 강하게 만들어주는 걸
We built for this
우린 이걸 위해 만들어졌지
Nigga, we built it
새꺄, 우리가 만들어가는 거지
Been preaching to the streets forever
평생토록 이 거리에서 사람들에게 연설을 해왔어
Legendary
전설이 되었지
댓글 달기