[Intro]
The message I'm trying to give to my audience is not one
제가 청중에게 전달하려는 메시지는 하나로 끝나지 않아요
I am just trying to make them understand me as a person
전 그저 그들이, 저 또한 한 사람으로 받아들여주길 원하는 겁니다
[Verse]
Excavate what I can
나의 재능을 발굴해 내
How you 'gon allocate me my own ****
네가 어떻게 내 ****를 배분해 줄 건데?
(****는 shit을 의미하는 거 같아요. 자신의 재능, 가진 것을 뜻하겠죠?)
Reanimated, I once had kicked the bucket
되살아났네, 한 번 죽는 듯한 기분을 느껴봤었지
I'm back cuttin' up a list of reasons I love my mother's laugh
어머니의 웃음을 사랑하는 이유를 다시 적어내려가네
The best one is that's just what it is
가장 좋은 이유는, 이유가 없다는 거겠지
Can full of crumpled sheets, I need another draft
구겨진 종이로 가득 찬 이 캔, 다른 초안이 필요해
Put it on my tab
내 탭에 넣어두네
It get ugly huggin' on that cold mug or flask
차가운 잔이나 플라스크를 껴안고 있으면 추해지네
The folly of man, I found my father in my furtive glance
인간의 어리석음, 난 내 은밀한 눈빛에서 나의 아버지를 발견해
Furrowed brow, I'm back warmer than I was
주름진 눈썹, 난 예전보다 더 따뜻하게 돌아왔어
Forward further
더 앞으로 나아가
Transmutin' one to ten, the only difference is the circle
1에서 10까지 올려, 차이점은 오직 순환뿐이지
Boostin' signal virtue to the kid
아이들에게 미덕의 신호를 증폭시키지
He implement it as a bigger person
큰 그릇의 사람으로서, 그는 그걸 구현해 내지
Sword tip pointed at the voices, long nights
칼끝이 목소리들을 향해있지, 깊고 긴 밤
The candlestick all wick, short highs
촛대는 다 심지, 잠깐의 전성기
I see you where the palms rise
야자수가 오르는 곳에서 널 보지
Some people job is to fall, walk light
몇몇 사람들은 운 나쁘게 실패해, 그러니 가볍게 걷자
Otherwise stomp
아니면 밟아버리던가
Troglodytes need the lights off
동굴 안의 사람들은, 불을 끄고 있어야 해
You keep your sharks bitin', shine on
넌 네 상어들이 깨물게 내버려 두지, 빛이 나
Inspire more with your time
이제 남들이 널 보고 배우도록, 더 노력해 봐
I'm in to win like Wichita
승리를 쟁취할게, 마치 Wichita
Told Al keep the griddle hot, and shouts to Spitta
Alchemist에게 그릴을 뜨겁게 유지하라 말했지, Spitta에게 외쳐
Shouts to all my **** gettin' by, dreams of livin' large
살아가는 내 **를 위해 소리쳐, 크게 살고 싶은 꿈들에게도
Streetcar called pride droppin' **** off in the morgue
자존심이라는 이름의 전차가 거만함에 **를 떨어뜨리지
It's no free rides out here anymore
여기서 무료로 즐길 수 있는 건 이젠 없어
But it never really was
사실, 그랬던 적도 없었지
It's not normal, but I swear this **** is regular
평범하진 않지만, 이 **는 죽여주지, 맹세해
Free the ruler
정복자에게 자유를
[Outro]
I thought I told you to stay off our turf?
우리 구역에 들어오지 말라 말했지 않나?
What would you know about turf, skipper?
인마, 네가 우리의 구역에 뭘 알아?
Let's end this, sheriff
이제 그만해, 수고했어
Let's dance
춤이나 추자
Woah, there
우와, 저기..
댓글 달기