[Verse 1]
Draw the blinds, draw the bath
블라인드를 내리고, 욕조를 당겨
(곡에서 나오는 Draw란 단어의 의미는 단순히 끌어 당기다, 잡아채다라는 것도 되지만, 무언가를 뽑다, 선으로 그리다, 누군가의 이목을 끈다는 뜻으로도 쓰인다)
It's a matter of time 'til you wake up and watch me
네가 일어나서 날 보는 건 시간 문제야
Draw your brow with shaky hand
떨리는 손으로 당신의 눈썹를 그려
So that after you're gone, I got something to hold onto (Red light)
그래서 네가 떠난 후에, 뭔가를 붙잡을거야 (빨간불)
[Pre-Chorus]
Oh, my fault (Camera one, camera two)
오, 나의 잘못 (카메라 1, 카메라 2)
Oh, my greed (On your side, on the carpet)
오, 나의 욕심 (내 쪽으로, 카펫 위로)
Oh, your need (Camera one, camera two)
오, 네가 필요해 (카메라 1, 카메라 2)
[Chorus]
Angel, I'd hold you down
천사여, 내가 널 억누를 거야
Forsake me here on the ground
이 땅 위에 나를 버려줘
All or nothing
모 아니면 도야 (타협이란 없다는 의미)
[Verse 2]
Draw your blood, draw your breath
너의 피를 뽑고, 숨을 들어마셔
Skip the whites of your eyes 'til you wake up and watch me
깨어나서 나를 볼 때까지 너의 눈의 흰자위를 건너 뛰어
Draw your wings from your back
너의 등에서 날개를 뽑아
I'll not be shy, no, I'll not be gentle with you (Red light)
부끄러워하지 않을거야, 아니, 네게 상냥하게 대하지 않을거야 (빨간불)
[Pre-Chorus]
Oh, my fault (Camera one, camera two)
오, 나의 잘못 (카메라 1, 카메라 2)
Oh, my greed (On your side, on the carpet)
오, 나의 욕심 (내 쪽으로, 카펫 위로)
Oh, your need (Camera one, camera two)
오, 네가 필요해 (카메라 1, 카메라 2)
[Chorus]
Angel, I'd hold you down
천사여, 내가 널 억누를 거야
Forsake me here on the ground
이 땅 위에 나를 버려줘
All or nothing
모 아니면 도야
All or nothing
모 아니면 도야
이 곡은 'Draw'라는 단어가 여섯 가지 의미를 지닌 호텔방을 배경으로 하고 있으며, 천사 (혹은 남자친구)와 함께 밤을 지새우면서 마치 피실험자를 관찰하고 있는 듯한 관점으로 이야기하는 곡이다. 연예 초기에 관계가 끝나버려 그가 떠나버릴까 두려워하는 불안한 심리를 몽환적인 보컬로 담고 있으며 곡의 진행 구성이 매우 인상적이다.
해석추
댓글 달기