[Verse 1]
Individually wrapped, placed in neat little rows
하나하나 포장돼, 가지런히 줄 맞춰 놓이고는
Becoming a piece of everything that grows
자라나는 모든 것의 일부가 되어가
Some numbers, a name, to indicate you played the game
몇 자리 숫자와 이름 하나, 네가 게임을 했단 걸 말해주지
Came empty handed and left the same
빈손으로 왔다가 그대로 떠났어
A soul is a soul and a shell is a shell
영혼은 영혼이고, 껍데기는 껍데기일 뿐
The border in between is full of everything you felt
그 사이 경계는 네가 느꼈던 모든 걸로 가득 차 있어
Some cling to a cross 'cause they're tired and lost
어떤 사람들은 지치고 길을 잃어 십자가를 붙잡지
They leave it up to the weather to measure the cost
결국 모든 대가는 하늘에 맡기고 마는 거야
And every time I look within I recognize the darkness
내 안을 들여다볼 때마다, 난 그 어둠이 낯설지가 않아
Familiar to the image of the artist
그건 아티스트란 존재의 그림자와 많이 닮아 있지
Staring at the bathroom mirror in a stranger's apartment
낯선 이의 집 욕실 거울을 멍하니 바라보니
Can't remember her name, don't remember how I got here
그녀 이름도, 내가 왜 여기 있는지도 기억이 안 나
But here I am, thinking about death again
그런데도 난 또다시 죽음을 생각하고 있어
Humbles out the stress, helps the breath get in
스트레스를 눌러주고, 숨을 들이쉴 수 있게 해줘
I need to check my friends as well as my next of kin
친구들이랑 가족들한테 연락해야겠어
To let 'em all know I love 'em all until the end
끝까지 사랑할 거라는 걸 알게 해주고 싶어
And when the soul begins to reap, I think she'll know me from the sleep
영혼을 거두러 오거든, 그녀는 내 잠 속에서 날 알아보겠지
I keep caught in the corner of my bloodshot eyes
피로에 붉어진 눈 한켠에 쌓인 그 잠에서 말이야
And if she has the nerve to let me dump a couple last words
마지막 몇 마디를 말할 기회를 준다면
I'm gonna turn to the earth and scream "Love your life!"
세상을 향해 외칠 거야 "네 인생을 사랑하렴!"
Love your life, quite cliché, but I guess that's me
인생을 사랑해, 진부하지만, 그게 나야
A ball of pop culture with some arms and feet
팔 다리 달린 대중문화의 결정체
As discreet as I've tried to keep the drama and cancer
말도 안되는 사건과 병을 감춰보려 애썼지만
It's no secret that I hunger for someone to feed the answers
누군가가 답을 줬으면 하는 갈망은 숨길 수가 없네
I never expected a bowl of cherries
인생이 달콤하리란 기대는 해본 적이 없다만
I'm just a Virgo trying to find my own version of the Virgin Mary
나는 처녀자릴 가진, 나만의 성모 마리아를 찾는 중일 뿐
And when I let them carry me to a cemetery
내가 묻히게 될 때가 오면
I wanna be buried with a pocket full of clarity
명확함을 한 주머니에 가득 갖고 묻히고 싶어
[Chorus] ×2
Now, how many times must you prove you're an angel
얼마나 더 증명해야 해, 네가 천사라는 걸
How many more demons do you have to strangle
얼마나 더 많은 악마를 꺾어야만 하는 거지?
How much longer must you remain in this dream
이 꿈 속에 얼마나 더 머물러야만 하는 거야
Before I finally figure out if you're insane or a genius
네가 미친 건지 천재인 건지 내가 알게 될 때까지 말야
[Verse 2]
Let no tears to fall from none of y'all
누구도 눈물을 흘리게 두지 마
Just remember it all, the beauty as well as the flaws
그 모든 걸 기억해줘, 아름다움과 흠까지도
L-O-V-E L-I-F-E
Here lies Sean, finally free
여기 숀이 누워, 마침내 자유를 얻었지
And as I look across the sea, I smile at the sun
바다 건너를 바라보며, 난 태양을 향해 미소 지어
While it feeds the weeds, the nutrition they need
태양은 잡초에게도 필요한 영양을 주니까
The people still breathe, the city still bleeds
사람들은 여전히 숨을 쉬고, 도시는 여전히 피를 흘리지
I'mma love it to death and keep planting my seeds
나는 죽을 때까지 이걸 사랑할 거고, 내 씨앗을 뿌릴 거야
I'mma love it to death and keep an eye on the seeds
나는 죽을 때까지 이걸 사랑할 거고, 내 씨앗을 지켜볼 테야
I'll be in love till I'm dead, I keep reaching the seeds
나는 죽을 때까지 이걸 사랑할 거고, 내 씨앗을 손에 닿게 할 테야
I'll give all I got left just to teach you to read
내 남은 전부를 줄게, 네게 세상을 읽는 법을 가르치려는데 뭐가 아쉽겠너
Love life to the death and keep planting my seeds
죽을 때까지 내 인생을 사랑할 거고, 내 씨앗을 심을 거야
And when the soul begins to reap, I think she'll know me from the sleep
영혼을 거두러 올 때, 그녀는 잠든 내 모습에서 날 알아볼 거야
I keep caught in the corner of my bloodshot eyes
피로에 붉어진 눈 한켠에 쌓인 그 잠에서 말이야
And if she has the nerve to let me dump a couple last words
마지막 말을 할 용기를 허락해준다면
I'm gonna turn to the earth and scream (Love your life)
세상을 향해 외칠 거야 (네 인생을 사랑하거라!)
[Chorus]
[Outro]
Life, love, stress and setbacks
삶, 사랑, 스트레스, 그리고 좌절
For those trying to breathe...
숨 쉬려 애쓰는 이들을 위해...
댓글 달기