[Intro: Mach-Hommy]
It's father, nigga
내가 아버지다, 새꺄
I'm in a mellow food space right now, like...
난 지금 편안한 음식 공간에 있어, 마치...
Nigga, got them allergies and shit
새꺄, 알레르기 같은 것들이 있어
You know I'm allergic to that bullshit
내가 그런 헛소리에 알레르기가 있는 거 알잖아
Fuck niggas keep putting out (Sometimes I say... I say to myself)
씨부랄 새끼들이 계속 내놓고 있잖아 (가끔 난... 나 스스로에게 말해)
Keep tellin' this nigga Fahim, stop playing that shit
계속 이 Fahim 녀석에게 말해, 그딴 거 그만 틀라고
C-contrary to popular belief, he the tolerant one (Need this mu'fuckin food, know what I'm saying?)
일반적인 믿음과는 달리, 그는 관대한 녀석이야 (이 씨부랄 음식이 필요해, 무슨 말인지 알지?)
(It's like apart from- niggas start turning into different shit, nIggas turn... Start turning into Christmas hams and shit, Thanksgiving turkeys and shit)
(마치 별개로- 놈들이 다른 걸로 변하기 시작해, 놈들이 변해... 크리스마스 햄이나 추수감사절 칠면조 같은 걸로 변하기 시작해)
Aight, yeah, but anyway, when I first came in, um
알았어, 그래, 근데 어쨌든 간에, 내가 처음 왔을 때, 음
Yeah, fuck niggas was on top
그래, 씨부랄 놈들이 정상에 있었지
Now, now these niggas is dead
이제, 이제 이 놈들은 죽었어
I'm fuckin' wildin', I'm buggin'
난 씨발 날뛰고 있어, 미쳐 날뛰고 있어
[Verse 1: Mach-Hommy]
Um, ayo
Break you like rocksteady (Uh-huh)
너를 록스테디처럼 부숴버려 (그럼)
(Rocksteady : 애니메이션 '닌자터틀'에 나오는 악당 이름)
Pop lockin' out the chains like Little Richard when the cops get me
경찰이 나를 잡을 때 리틀 리처드처럼 쇠고랑에서 벗어나
(Little Richard : 1970년대 활동한 흑인 락앤롤 가수)
The last dragon on the block heavy (Yeah)
동네에서 마지막 용처럼 무겁지 (맞아)
Botched job with the machete, heart throb with Ralph Lauren
마체테로 망쳐버린 일, 랄프 로렌으로 심장을 두근거리게 해
(Machete : 프랑스 등 와인 생산 지역에서 덩굴을 자르는 용도로 쓰이던 농기구. 공구이나, 무기로도 많이 쓰임.)
Patois embarrassing the cop car with stolen Chevy
파투아는 훔친 쉐보레 차로 경찰차를 당황시켜
(Patois : 주로 프랑스어권에서 비표준적인 화법과 언어를 통틀어 가리키는 말. 피진, 크레올, 방언, 속어 등이 포함됨.)
Peel off in that Sevyn Streeter
그 Sevyn Streeter 안에서 벗겨버려
(Sevyn Streeter : 미국 출신의 싱어송라이터)
Velveeta, palmetto bugs in my bed
벨비타 치즈, 내 침대 안의 팔메토 바퀴벌레
Jesus, I'm a bread kneader (I need bread)
이런, 나는 빵/돈 반죽하는 사람 (빵이 필요해)
My people share me, I break the bread equal (equal)
내 사람들은 나를 공유하고, 나는 빵/돈을 똑같이 나눠 (똑같이)
My representees project the lead deeper
내 대표자들은 총알을 더 깊이 투사해
Brand name firearms, put no name bullets in the chambe-
유명 브랜드 총기, 이름 없는 총알을 약실에 넣어
Control the glare, aim, fire off
섬광을 통제하고, 조준하고, 발사해
Rap Norman Seabrook, Ferragamo bag with 50K in the scratch off the evils, kegels
노먼 시브룩에 대해 랩해, 악을 긁어낸 5만 달러가 든 페라가모 가방, 케겔 운동
(Norman Seabrook : 교도관 자선 협회 회장을 역임한 전직 법 집행관이자 노동 조합 지도자. 노조원들의 돈 2,000만 달러 투자와 관련하여 페레가모 가방에 든 6만 달러의 뇌물을 받은 혐의로 징역을 살았음.)
Lil' mama frame thicker than a spiegel
작은 엄마의 몸매는 슈피겔 잡지보다 두꺼워
(Spiegel : 독일의 유명 잡지)
I stick the plantain in my five star literature illegal
나는 불법적인 별 다섯개 문학에 플랜테인 바나나를 꽂아
(Plantain : 요리용 바나나. 일반 바나나에 비해 크고 딱딱하며 초록색의 두껍고 질긴 껍질이 특징임.)
The by-laws written for a Hebrew, baruch dayan ha'emet
히브리인을 위해 쓰여진 규칙, 삼가 고인의 명복을 빕니다
(baruch dayan ha'emet : 직역으로 하면 '참된 심판자는 복이 있나니'라는 뜻. 유대인들이 죽음에 대한 소식을 들었을 때 말하는 말임.)
Suppressor like a Arizona peach, I threw my sign up and repped
애리조나 복숭아 같은 소음기, 나는 내 사인을 하고는 대표했어
I threw my files on your desk for review, though
검토하기 위해 네 책상에 내 파일을 던졌어, 하지만
The brujo, I pulled a carbon out the Parasuco
주술사, 나는 파라수코 청바지에서 탄소를 꺼냈어
(Parasuco : 디자이너 Salvatore Parasuco가 설립한 청바지 브랜드)
Yo, niggas be balling, blackin' out in Jucos (Yo, niggas be balling blackin' out in Jucos and shit)
야, 놈들은 잘 살아, 대학교에서 필름이 끊겨 (야, 놈들은 잘 살아, 대학교 같은 데서 필름이 끊겨)
You know what I mean?
무슨 말인지 알겠어?
[Interlude]
I hear you, my nigga
무슨 말인지 알겠어, 친구
Real man, shit wild man
진짜 남자, 완전 거친 남자
It don't matter what level
어떤 수준이든 상관없어
[Verse 2: Tha God Fahim]
Check it, I mix a cup of dragon lava
들어봐, 나는 용암 한 잔을 섞어
Komodo kinda grammaton equilibrium harder
코모도 도마뱀 같은 문법적 균형은 더 단단해져
My vision spot a clown, not a bunch of fucks
내 눈에 광대가 발견돼, 씨부랄 것들 무리가 아니라
You know the razors is tucked, I aim at a goose, don't duck
면도날이 숨겨져 있다는 거 알고 있지, 나는 거위를 조준해, 피하지 마
My lazers is up like a defense space, my shit's great
내 레이저는 방어 공간처럼 올라가 있어, 내 건 대단해
How much ink can a pen take?
펜이 얼마나 많은 잉크를 담을 수 있을까?
Your Timbs shake, piss in your boots
네 팀버랜드 부츠가 떨려, 네 부츠에 오줌을 싸
When the M Tank, men break
M 탱크가 오면, 남자들은 부서져
Run out they shoes, gettin' tired when Tha God and Mach-Hommy rapping fire
신발도 없이 도망쳐, Tha God과 Mach-Hommy가 불처럼 랩할 때면 지쳐가고 있는 중
Duck, duck, goose
오리, 오리, 거위
(Duck, duck, goose : 미국의 수건돌리기 게임)
I shoot a nigga soul to Timbuktu, I'm so worthless
놈의 영혼을 팀북투로 쏴버려, 나는 너무 쓸모없어
(Timbuktu : 말리의 통북투 주에 있는 도시)
Step on your Giuseppe's on purpose
일부러 네 주세페 신발를 밟아
(Giuseppe : 디자이너 쥬세페 자노티가 만든 신발 브랜드)
But the ground, I walk should be worshipped, hop in the warship
하지만 내가 걷는 땅에서 숭배받아야 해, 군함에 올라타
Me and the MAC been together so long, we got a courtship (Damn!)
나와 MAC 소총은 너무 오랫동안 함께했어, 우리는 교제를 했지 (젠장!)
I said "Me and the MAC been together so long, we got a courtship"
나는 말했지 "나와 MAC 소총은 너무 오랫동안 함께했어, 우리는 교제를 했지"
That's why you always hear me, talk about it in my rhymes 'cause it's always wit me!
그게 네가 항상 나한테 듣는 이유, 항상 나와 함께 있기 때문에 내 랩에서 그에 대한 걸 들어!
Me and the MAC been together so long, we got a courtship
나와 MAC 소총은 너무 오랫동안 함께했어, 우리는 교제를 했지
[Outro: Mach-Hommy]
That shit crazy, you know what I'm sayin'?
그거 미쳤네, 무슨 말인지 알지?
Menu, fuck you talking about?
메뉴, 씨부랄 무슨 얘기 하는거야?
댓글 달기