로그인

검색

Janelle Monáe - BaBopByeYa

title: BFTJamiroquai2017.05.20 01:00추천수 1댓글 0

Janelle Monáe - BaBopByeYa




[Movement 1]
The only love my heart approaches
내 심장이 다가간 유일한 사랑

Your tender eyes fill mine with roses
당신의 부드러운 눈길은 장미로 나를 가득 채우네

I drink your wine
난 당신의 와인을 마시네

And never will my heart dry inside
그리고 결코, 내 마음이 메마르거나

Or be denied
이를 부정할 수는 없을 테지

Walking like a lonely fool in Prague
프라하의 외로운 광대처럼 걸어

Singing a love song and the words I wrote
내가 쓴 가사와 멜로디로 만든

I wrote for two
사랑 노래를 불러

Gentle as a lullaby at night
밤의 자장가처럼 부드러운

I hear you humming private melodies
당신의 콧노래에 담긴 사적인 멜로디를 듣네

You're near
당신은 가까이에 있어

BaBopByeYa, where are you my darling?
BaBopByeYa, 그대여, 당신은 어디에 있나요?

BaBopByeYa, can you hear me calling?
BaBopByeYa, 당신을 부르는 제 목소리가 들리나요?

Rewind the clock, our time's approaching
시계를 거꾸로 돌려, 우리의 시간은 다가오네

Give us the eyes to guide us most when
저희를 가장 잘 인도할 수 있는 눈을 주소서

We have no light to see throughout all our darkest days
저희가 가장 어두운 시절을 들여다볼 빛 한 줌도 없이

And troubled ways
고난의 길을 지나올 때에도


[Movement 2]
(Meet me at the door by the garden)
(정원 옆문에서 만나자)

(Meet me at the door by the garden)
(정원 옆문에서 만나자)

(Meet me at the door by the garden)
(정원 옆문에서 만나자)

(I'll be waiting there)
(거기에서 기다릴게)

BaBopByeYa, they know all about you
BaBopByeYa, 너에 대해서 그들이 알아

BaBopByeYa, I will leave without you
BaBopByeYa, 너 없이 난 떠날 거야

Ojos miran hacia la luna (Eyes look to the moon)
두 눈은 달을 바라보네

Evitan un mundo tan triste (Avoid a world so sad)
너무도 슬픈 이 세상을 피하며

Dominado bajo el odio (Ruled under the hate)
증오에 지배당해

Donde el amor no existe (Where there is no love)
사랑은 조금도 없는 곳

Dame en su reino refugio (Give me refuge in your kingdom)
당신의 왕국에 저의 피난처를 주세요

De la oscuridad peligrosa (From the dangerous darkness)
위험한 어둠으로부터 숨을 수 있는 피난처를

Espero en la esquina, Querida (I’ll wait at the corner, my love)
모퉁이에서 기다릴게, 내 사랑

Busco la llamanda amorosa (I'll search for the call of love)
사랑의 부름으로 당신을 찾을게


Like a lonely matador at night
밤중의 외로운 투우사처럼

Fighting in the darkness for the light
빛을 위해 어둠 속에서 싸우네

I won't stop until I hear the call of love
사랑의 부름을 듣기 전까진 멈추지 않겠어

And when I'm alone, you are near to me
혼자일 때도, 당신은 내 가까이에 있었네

You have made a home in my memory
당신은 내 기억 속에 집을 만들어 주었어

There you will abide for forever
그곳에 당신은 영원히 존재할 거야

And I will keep you warm in the night
밤에도 당신을 따뜻하게 지켜줄 거야

(Like a lonely matador at night)
(밤중의 외로운 투우사처럼)

(Fighting in the darkness for the light)
(빛을 위해 어둠 속에서 싸우네)

In the face of an awful danger
끔찍한 위험을 대면하며

He risks his life to save her
그는 그녀를 구하기 위해, 목숨을 거네

Lowly manger
미천한 여물통 속
(*Metropolis의 안드로이드들이 받는 취급)

Arms of strangers
낯선 이들의 무기들이

To me
나를 향하네

Allude me
내게 암시하네

Pursue me
나를 쫓아오네

Truly
확실하게


[Movement 3]
I hear echoes of your laughter in the corners of my mind
내 마음 구석구석 울려 퍼지는 당신의 웃음소리가 들리네

While I memorize each detail of your intricate design
당신의 복잡한 디자인의 세세한 것들까지도 기억나면서
(*Cindi는 안드로이드이기 때문에, Anthony Greendown의 '외모'를 '디자인'으로 표현한 것이다.)

In your hair there is a symphony
당신의 머리칼엔 교향곡이 있고

Your lips, a string quartet
당신의 입술엔 현악 사중주가 있네

They tell stories of a Neon Valley Street
그것들이 우리가 처음 만났던 

Where we first met
Neon Valley Street의 이야기를 들려주네

Now somewhere time pursues us
지금 어디에선가 총천연색으로 (당당하게)

As we love in Technicolor
사랑할 수 있게 될 시간이 우리에게 다가오네

But I dwell in silence on your words
하지만 오로지 나만을 움직이는

Which move me like none other
당신의 말들 위 침묵 속에 살아가네

This time I shall be unafraid
이번에는 두려워하지 않으리

And violence will not move me
그리고 폭력은 나를 바꿀 수 없으리

This time we will relax
이번에 우리는 휴식하리

This time we will stay in our movie
이번에는 영화 같은 사랑을 계속 이어가리


I see beyond tomorrow
나는 내일의 너머를 보네

This life of strife and sorrow
갈등과 비탄의 세상살이

My freedom calls and I must go
나의 자유가 부르네, 나는 가야만 해 

I must go
난 가야만 해

I must go
난 가야만 해

I must go...
난 가야만 해...


신고
댓글 0

댓글 달기