로그인

검색

Omarion (Feat. The Notorious B.I.G & Rick Ross) - Let's Talk

Twangsta2013.01.19 13:53댓글 1

[Intro: Rick Ross, Omarion]
Maybach O, (Yeah)
메이백 오, 예
Rozay,(I think I'mna pull up right here)
로제이, (저기다가 차를 대자)
We gonna change your life overnight love, (What's up?)
우리가 오늘 밤 너의 인생을 바꿔 주겠어 (워썹?)
Uh
Big Money (I'm back & shit)
많은 돈 (내가 돌아왔어 씟!)
Fast money, (Maybach O)
흥청망청 돈, (메이백 오)
Believe that, (We going to turn out the club)
이걸 믿어 (클럽을 뒤집어 버리겠어)

[Verse 1: Omarion]
Lame ass niggas in your ear all night
찌질한 nigga들이 니 귀에 밤새도록
Ciroc got me loose, but your dress fitting tight
Ciroc (P.Diddy 의 보드카) 가 날 풀어줘, 하지만 너의 드레스는 꽉 맞아
My Rolly says two, but the time is three
내 롤렉스는 두시라네, 하지만 시간은 세시
Even though my watch wrong, girl, the time so right
내 시계는 틀렸지만, 지금 이 시간이 아주 딱이야
I ain't selling no dreams, I ain't telling no lies
난 꿈을 팔지 않아, 난 거짓말 하지 않아
That dress so cold, but that body on fire
그 드레스 너무 쌔끈해, 하지만 그 몸은 화끈해
Ain't the smartest in the world, but looking at you girl
난 제일 똑똑한 놈은 아니지만, 널 쳐다보고 있어 girl
I'd be a fool to let the chance go by
이 기회를 그냥 지나친 다면 난 멍청이겠지
So I'm gone
그래서 난 간다

[Pre-Hook: Omarion (& Notorious B.I.G.)]
(Ask you what your interests are, who you be with?)
당신이 좋아하는 건 뭔가요, 누구와 왔나요?
To convince you, I'm the one you should leave with
당신을 설득하기 위해, 당신은 나와 함께 나가야 한다고
(Things to make you smile, what, what numbers to dial)
당신을 미소짓게 만드는 것들, 내가 눌러야할 번호들은 뭐, 뭔가요)
Girl, I got a thing for you, but it ain't no secret
Girl, 당신을 위한 걸 준비했어, 비밀은 아니야
If this conversation leads us
만약 이 대화가 우릴 이끌어 준다면
To the bed room we gon' make love
우리가 사랑을 나눌 그 침대방으로
Cause girl I want to please you
그대여 난 그대를 즐겁게 해주고 싶어요
And girl I really need you, so...
난 당신이 정말로 필요해요, 그러니...

[Hook: Omarion]
Let's talk about you and me
당신과 나에 대해 얘기해 보자
Let's talk about tonight, baby
오늘밤에 대해 얘기해 보자, 자기
Let's talk about all the good things that could happen if you leave with me
당신이 나와 함께 떠난다면 생길 좋은 일들에 대해 한번 얘기해 보자
You could see 'em hating if you want to
원한다면 당신을 질투하는 걸 볼 수도 있겠지
But he can't do your body like a player do, girl
그는 이 날라리만큼 당신의 몸을 해줄순 없겠지, girl
(Who they attracting with that line, "What's your name? What's your sign?"
그 따위 작업 멘트로 누굴 꼬시겠어, "이름이 뭐죠? 별자리가 뭐죠?"
Soon as he buys that wine, I just creep up from behind)
그 자식이 와인을 한잔 살때 난 바로 뒤에서 부터 다가가
Let's talk
얘기해 보자

[Verse 2: Omarion]
Look at them, ey-ey-eyes over here
그들을 봐, 누-누-눈길이 이리 몰려
Pop a few bottles like the first of the year
새해를 맞은 것 처럼 몇 병을 그냥 까
Stare so right, and the visual probably better
적절한 눈빛, 하지만 겉모습은 더 낫지
But I came over just to make things clear
하지만 내가 온 이유는 그냥 확실히 해주고 싶어서
No disrespect, girl, we both so grown
예의가 아닐 지도 모르지만, girl, 우리 둘 다 다 컸잖아
Just want you by my side when I say, "So long"
"잘가" 라고 할때 당신이 내 옆에 있었으면 해
Been paying attention, niggas steady missing
주목하고 있었어, 자식들이 삽질만 하던데
Turning you off, Let me turn you on
널 질리게 만들었지, 내게 당신을 올려줄 기회를 줘
So I'm gone
그래서 난 간다

[Pre-Hook & Hook]

[Verse 3: Rick Ross]
Uh, she lookin' like a bag of money
어, 그녀는 돈 다발 같아
Like a boss, so you know I let her count it for me
사장 같이 나 그녀에게 돈을 세게 해 주지
Like to floss, new watch, gold rings
치실, 새로운 시계, 금반지들을 좋아해
People next door swear I'm dealing cocaine
이웃집 사람들은 내가 코카인을 판다고 믿지
Me and O gettin' dough like it's no thing
나와 O 는 돈을 아무렇지도 않게 벌지
New Maybachs, boy, that's way out of your range
새로운 마이바흐들, 자슥, 니 수준으로는 한참 안되지
All the chicks came like we at a Knicks game
아가씨들이 다 모이지 마치 뉴욕닉스 경기처럼
Carmelo numbers first and the fifteenth
카멜로의 연봉을 매달 1일과 15일마다 벌지
We the best in the biz', baby there it is
이 바닥에서 우린 최고, 자기 그래 여기 있다
I'mma handle mine, little homie handle his
난 내 것을 신경 쓸테니, 작은 친구는 자기 걸 신경 써
At the Portofino, I just bought the top floor
포트폴리오 호텔, 방금 꼭대기 층을 샀어
I'm living like Nino baby, and want more
난 Nino 처럼 살아, 하지만 더 많이 원해
Now double that, Rev Run bubble bath
이제 두배로 불려, 거품 목욕을 준비해
Overlook the city, blowing out her back
도시 전체를 내려다 보며, 그녀 등에 사정해
She better blow my mind or she can holla back
그녀는 날 돌아버리게 해야 해, 아니면 그냥 다음 기회에
I get better with time, and it's a fucking wrap
시간이 갈 수록 더 나아져, 그래 씨발 이제 끝이야

[Hook x2]
신고
댓글 1
  • CH
    2.1 12:36
    가사 필요했는데 감사합니다

댓글 달기