로그인

검색

T.I. - That's All She Wrote

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.21 20:40추천수 2댓글 1


가사해석: DanceD


[T.I]
Now I don’t really care what you call me
날 뭐라고 부르든 상관 없어

just as long as you dont call me rude
무례하다고만 안 하면 괜찮아

I bet they knew as soon as they saw me
사람들은 나를 보자마자 알았겠지

“Goodnight its over with” thats all she wrote
"잘 자, 이젠 끝이야" 그게 결론이야

streets like cold Chicago
차가운 시카고 같은 거리

aint nothing new I’ve seen it all before
새로운 건 없고, 다 이전에 보았던 것들

but still I ball like no tomorrow
하지만 여전히 내일이 없는 듯이 산다

goodnight it’s over with thats all she wrote
"잘 자, 이젠 끝이야" 그게 결론이야

all she wrote, all she wrote
결론이야, 결론이야

I said it’s over with thats all she wrote
그래 다 끝났다고, 그게 결론이야

all she wrote, all she wrote
결론이야, 결론이야

Goodnight its over with that’s all she wrote
"잘 자, 이젠 끝이야" 그게 결론이야

[T.I Verse 1]
Its stupid how I’m going on everybody knowing that
내가 사는 삶은 참 바보 같아, 모두들 알지

I’m sewing up the game, destroying like they hate me for it
난 이 게임을 고쳐, 그리고 파괴해, 그것 때메 사람들이 미워하는 것처럼

Eventually see they cant beat than with me they join
결국 보다시피 그들은 날 이기지 못하고, 내 편에 서

others sworn under oath, or banished left completely scorned
다른 이들은 충성을 맹세하거나, 추방당하고, 떠나고, 경멸당하지

you tell lies, get caught, n-gga kick rocks
넌 거짓을 말해, 그러다 걸려, 우리들은 보석을 걸쳐(?)

you never did blend in with the big shots
어차피 넌 거물들과 빠른 길에서

on the fast track, aint no need for no pit stops
어울리지 못했지, 휴게소 들릴 필요는 없다고

I just laugh at, n-gga wishing it was this hot
이만큼 뜨거웠으면 하고 소원 비는 놈들을 난 그냥 비웃어

guess they mad at me huh, really pissed off
그래 내게 화를 내겠지, 진짜 화가 나서

better that than pissed on
아니, 오줌을 맞았다고 하는게 좋겠어

I’m the Jetsons you the Flintstones
나는 Jetson 가족, 넌 Flintstones 가족
*the Jetsons, the Flintstones - 둘 다 미국 만화 시리즈 제목이며, 간단히 말해 Jetsons의 배경은 미래, Flintstones의 배경은 원시 시대입니다.

catch me in the end zone high stepping prime time
골대 앞에서 만나자고, 전성기를 제대로 즐기는 녀석

thought you n-ggas been on aint no blocking my shine
니네들 잘 나가는 줄 알았겠지만 내 빛을 막을 수 없어

like my new air Yeezy’s, you can see me in the night time
마치 내 새 Air Yeezy 운동화처럼, 밤에도 날 볼 수 있지

I get rich off living life, you check to check reciting rhymes
난 살아가면서 부자가 돼, 넌 랩 공연하려고 이것저것 체크해

so call me what you want, wanna hate, have a nice time
그러니 맘대로 나를 불러, 싫다고, 좋은 시간 되길

while I get stupid paper, hey my dough aint in its right mind
난 바보처럼 돈을 벌게, 이봐 내 돈은 정상이 아닌 거 같아

(mind, mind)
(같아, 같아)

[Chorus]
Now I don’t really care what you call me
날 뭐라고 부르든 상관 없어

just as long as you dont call me rude
무례하다고만 안 하면 괜찮아

I bet they knew as soon as they saw me
사람들은 나를 보자마자 알았겠지

“Goodnight its over with” thats all she wrote
"잘 자, 이젠 끝이야" 그게 결론이야

streets like cold Chicago
차가운 시카고 같은 거리

aint nothing new I’ve seen it all before
새로운 건 없고, 다 이전에 보았던 것들

but still I ball like no tomorrow
하지만 여전히 내일이 없는 듯이 산다

goodnight it’s over with thats all she wrote
"잘 자, 이젠 끝이야" 그게 결론이야

[Eminem -Verse 2]
Man TIP told me on this hoe tip, best tip I could give you to hip you
이봐 TIP가 팁을 줬지, 내가 네게 줄 수 있는 최고는 즐길 거리

never let these traits trick you
배신자들에게 속아넘어가지마

mighty ambiguous of you to think I love slut, sh-t
내가 창녀를 사랑한다고 생각하다니 참 애매하군

dig you a hole, take the shovel and dig you some dignity bitch
구멍을 하나 파, 삽 하나 들어서 명예를 파내봐 개년아

sh-t you talk about some advice that sticks with you
젠장, 넌 너한테 먹히는 충고를 떠들어

if i should listen to anyone tell me to stick to my guns
누구 충고를 들어야한다고 생각한다면, 내 총을 잘 간수하라고 해줘

like double stick, its you but f-ck 'em TIP, its cold
마치 양면 테이프처럼, 너라고 해도 엿먹으라 그래 TIP, 차갑지

its chilling like a villain like the penguin in it's f-cking igloo eating fudgesicles
악당처럼, 이글루 안에서 하드 먹는 펭귄처럼 덜덜 떨게 만들지

I'd rather slip and fall in sh-t than fall in love with you
너를 사랑하느니 차라리 똥통에 미끄러져 빠질래

before I tie a f-cking knot I'd tie you in one bitch
매듭을 짓느니 차라리 너를 묶어놓을래

you think this is some Nintendo game how f-cking dumb is you
이게 닌텐도 게임인 줄 아냐, 왜 그리 바보 같아

I'll give you some mumps before I split some lump sum's with you
너한테 덩어리를 내뱉기 전에 볼거리를 옮겨줄게

so here's a penny for your thoughts
그러니 니 생각에 여기 내 관심의 1센트

but it won't buy you a chesseburger, although a nickle might just get you one pickle
하지만 치즈버거는 못 사먹을거다, 5센트면 피클 하나는 얻을 수 있겠지만

f-ck it, its official so blow the whistle I got a trust issue
됐어, 이건 공식적이야 그러니 호루라기를 불어, 믿음에 관한 문제가 있어

thats a bombshell, scud missle!
그건 폭탄, 스커드 미사일이야!

I got this cuss at you to fucking cuss at you
널 존나 욕하기 위해 너한테 욕을 뱉어

Like before I rap there was some motherfucking stud
랩하기 전에 무슨 못(?)이라도 있었던 것처럼

Slut, this will teach you not to come drunk, stumbling my way fo shizzle
개년아, 이거면 너도 취해서 오진 않겠지, 노리는 걸 얻기 위해 비틀거리며 가

I still live like I bought you the Gilbert slot checks stob bizzle
난 여전히 너한테 Gilbert 슬롯 수표(?)를 사줬을 때처럼 살아

So f-ck sizzlers these checkers are bust like a blood blister 
그러니 새끼들은 엿먹어, 모두 피고름처럼 터져

[Chorus 2 - Eminem]
Now I don’t really care what you call me
니가 날 뭐라고 부르든 상관 없어

you can even call me cold
차갑다고 해도 돼

these bitches know as soon as they saw me
이년들은 나를 보자마자 알아챘지

its never me to get the privilege to know ‘em
난 절대 그들을 알게 될 일이 없다고

I roll like a desperado, now I never know where I’m gonna go
무법자처럼 살아, 이젠 어디 갈지도 몰라

still I ball like there’s no tomorrow until its over and thats all she wrote
그래도 모든게 끝날 때까지 내일이 없는 듯 산다, 그게 결론이야

[T.I - Verse 3]
The credit roller, curtain closer, movie over with
스탭롤이 떠, 막이 내려, 영화는 끝이 나

But don’t get mad at me
하지만 나한테 화를 내지마

go blame the chick who wrote this shit
대본을 쓴 년을 탓하라고

ya life is sure a bitch
그래 삶은 정말 개년이야

but she know I’m rich
하지만 내가 부자인 건 알지

that why she give me what I want and I just throw her dick
그래서 내가 원하는 걸 주고, 난 그냥 거시기만 주면 되는거야

here I go again,
다시 간다

I kick this shit, give a damn, got it pouring in
이 짓을 해, 신경 안 써, 마구 부어대

Peso, Euro, yeah, ah ha, I’m paid never gon be broke again
페소, 유로, yeah, ah ha, 난 돈을 잘 벌어, 다신 가난해지지 않아

see me posted in anything, wearing any chain
뭐에든 난 실려있고, 목걸이도 뭐든 차

never gon see me toting anything
뭘 쏘는 일은 없을거야

all you gon see is BANG!
너한테 보이는 건 오직 펑!

its so nice where I kick it,
내가 사는 곳은 아주 좋아,

hate you never get to visit
니가 올 수 없다니 아쉽지

yeah I’m on another level
그래 난 다른 레벨이야

but you n-ggas still can get it
하지만 너네들도 할 수 있어

its all over ‘fore you finish
니가 끝내기 전에 다 끝날걸

sorry bro this road we end it
미안 친구, 이 길은 우리가 끝낼게

won’t give you the satisfaction of me giving you the business
너한테 사업 기회를 주는 기쁜 일은 없을거야

[Eminem]
Yeah I guess life is a bitcha aint it TIP
그래, 삶은 진짜 개년이야, 그렇지 TIP?

and this one can say this shit
이번 껀 그런 말을 해도 돼

shirt off my back, I wouldn’t give you the dirt off my handkerchief
내 등에 붙은 셔츠, 손수건에 묻은 먼지도 너에겐 안 줘

I’m giving these hoes a dose of there own medicine
대신 이 년들에게 그들이 먹던 약을 잔뜩 주지

let em get a good taste of it
제대로 음미할 수 있게

I’m sure you got that relationship memo by now,
분명 지금쯤 관계에 관한 메모를 챙겼겠지만

but in case you didnt
그러지 않았다면

this is so bad, better stick your nose to your forehead and staple it
이건 참 나쁜 일, 니 코를 니 이마에 붙이고 스테이플로 고정하길

life is too short and I got no time to sit around just wasting it
삶은 너무 짧고, 편히 앉아서 낭비할 순 없어

so I pace this shit a little bit quicker
그래서 조금 빠르게 속도를 올려

that clock come racing in double time in it
시계는 두 배로 빠르게 돌아가고

but I still spit triple the amount of insults in a tenth of the time
난 1/10의 시간 내에 세 배의 모욕을 뱉어대

it may take you pricks to catch on
너네들이 따라붙으려면 좀 힘들지도 몰라

while you strong arm like Stretch Armstrong
Stretch Armstrong처럼 너넨 강하지만 말야

man I still say K-mart’s like theres an apostrophe-S on it dog
여전히 K-Mart를, 끝에 's 가 붙은 것처럼 발음하지

and they say McDonalds isn’t a restaurant well I guess I’m wrong
그러고선 McDonalds는 레스토랑이 아니래, 내가 틀렸나보지

but if you gon tell me that the A&W aint the spot for the best hot dogs you can get the “F” on dawg
하지만 A&W가 최고가 있을 자리가 아니라면 친구, 그냥 엿이나 먹으라고

[T.I. Bridge]
and on my throne I remain, all alone in my lane
그리고 난 왕좌 위에 남아, 내 길 위에 홀로

I’m as strong as they came
그들이 처음 왔을 때처럼 난 강해

they were gone ‘fore they came
그들은 오기도 전부터 떠난 상태

now I don’t wanna hang, I slap fire with them rap guys
여기 매달리고 싶지 않지, 랩퍼들과 총을 발사해

they just wanna sabotage my hustle shawty thats why
그들은 그냥 내 앞길을 방해하고 싶을 뿐, 그렇기에

[Eminem]
Now I don’t really care what you call me
니가 날 뭐라고 부르든 상관 없어

you can even call me cold
차갑다고 해도 돼

[T.I]
I bet they knew as soon as they saw me
사람들은 나를 보자마자 알았겠지

“Goodnight its over with” thats all she wrote
"잘 자, 이젠 끝이야" 그게 결론이야

[Eminem]
I roll like a desperado, now I never know where I’m gonna go
무법자처럼 살아, 이젠 어디 갈지도 몰라

[T.I]
but still I ball like there's no tomorrow
하지만 여전히 내일이 없는 듯이 산다

goodnight it’s over with thats all she wrote
"잘 자, 이젠 끝이야" 그게 결론이야

all she wrote, all she wrote
결론이야, 결론이야

I said it’s over with thats all she wrote
그래 다 끝났다고, 그게 결론이야

all she wrote, all she wrote
결론이야, 결론이야

Goodnight its over with that’s all she wrote
"잘 자, 이젠 끝이야" 그게 결론이야



*Eminem 벌스 다른 가사
Your staring straight into a barrel of hate
넌 지금 증오의 총구를 쳐다보는 중이야

Terrible fate,
끔찍한 운명

Not even a slim chance to make a narrow escape
가까스로 탈출할 수 있는 확률은 거의 없어

Cupid shot his arrow and missed
큐피드가 화살을 쐈지만 빗나갔지

Wait Sarah you’re late, your train left.
잠깐 Sarah 너 좀 늦었네, 니 기차는 떠났어

Mascara and egg smeared on your face
마스카라와 달걀 범벅이 된 얼굴

Nights over goodbye, hoe
작별인사로 끝나는 밤, 창녀 같으니

I thought that I told ya’ the spilled nut aint nothing to cry over
말해주지 않았나, 쏟아버린 정액은 울어도 소용 없다고

Never shoulda’ came within Range of my Rover
내 Rover 근처 (Range)로 오지 말았어야지

Shoulda’ known i was trouble soon as I rolled up,
나타날 때부터 내가 문제라는 걸 알았어야지

Any chick who’s coming up after I blind fold her,
안대로 가려도 따라오는 년들

She still comes back to my crib,
그녀는 그래도 내 집에 와

Must want me to mess with her mind hold up.
아마 마음 속이 난장판이 되고 싶은가봐, 잠깐

She must’ve took me for some high roller.
날 잘 나가는 남자 쯤으로 알았나봐

But i wont buy her a soda
하지만 그녀에겐 소다도 안 사주지

Unless it’s rock n’ rye cola.
Rock & Rye 콜라 (싸구려 콜라)가 아닌 다음에야 

Buy u a bag of fritos I wouldn’t let u eat the fucking chip on my shoulder.
Fritos 봉지 하나 사주고, 내 "어깨에 있는 칩"도 먹게 놔두질 않겠어
*chip on my shoulder는 '내 원한'이라는 뜻의 숙어이기도 한데, 여기서 어떤 식으로 펀치라인이 되는 지는 모르겠네요;

If you was bleach and I was hair I wouldn’t die for ya
니가 염색약이고 내가 머리래도 난 너 때문에 죽지 않아
*die for ya = 널 위해 죽다 / dye for ya = 널 위해 염색되다. 라는 중의법의 펀치라인.

tryna pull 5 bucks from me is like tryna pulling 5 molars
나한테서 5달러 얻어가는 건 어금니 다섯 개 뽑으려는 것과 같아

you get your eyes swole up i’m on my straight grizzly
넌 눈이 부어올라, 난 그냥 회색곰처럼 거칠지

so why would i buy you a gay ass teddy you’re already bi-polar
근데 왜 내가 너한테 게이 곰인형을 사주겠어, 이미 양극성 장애가 있잖아
*bipolar - 양극성 심리 장애 (조울증 같은 거). bi-polar 라고 하면 bi (양성애자) polar (북극곰)이라고 해석될 수도 있습니다.
신고
댓글 1
  • 2.10 09:00

    티아이햄 사지분해 당하는 트랙

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜
[공지] 전곡해석 & 트랙해석 게시판 통합 공지 title: [회원구입불가]HiphopLE 2024.04.02
1384 Eminem - Seduction title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1383 The Beatnuts - No Escapin' This title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
T.I. - That's All She Wrote1 title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1381 2pac - M.O.B. title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1380 Kanye West - Power (Remix) title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1379 Bun B - Trillionaire title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1378 Slaughterhouse - The One title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1377 T.I. - Castle Walls title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1376 Kanye West - Christmas in Harlem title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1375 Jedi Mind Tricks - Trail of Lies title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1374 Radiohead - Kid A1 title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1373 Kanye West - So Appalled4 title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1372 Eminem - Cinderella man title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1371 Uffie - MCs Can Kiss title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1370 JYJ - Ayyy Girl title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21
1369 Kanye West - Hell of a Life4 title: [회원구입불가]HiphopLE 2012.01.21