로그인

검색

Anderson .Paak (Feat. Q-Tip) - Cheers

DanceD Hustler 2019.01.14 21:33추천수 1댓글 2

[Intro: Anderson .Paak]
Yeah, uh huh
Yeah

[Verse 1: Anderson .Paak]
I'm workin' on a world premiere
나는 세계 첫 공연을 준비 중이야

And I could see the world from here
여기선 세상이 다 보여

They ask me where I'm going from here
사람들은 여기서 어디로 갈 거냐고 했지

Shit, anywhere long as the runway is clear
젠장, 활주로만 깨끗하면 어디든 가야지

Shit, music business movin' too fast for me (God damn)
젠장, 음악 비즈니스는 나로썬 너무 빨리 가 (젠장)

Wishin' I still had Mac wit' me (Yes Lord!)
여전히 Mac이 있었다면 좋을텐데 (네 하느님!)

How do you tell a nigga slow it down when you livin' just as fast as 'em?
쟤네들만큼 빠르게 사는데 천천히 하라고 어떻게 말을 해?

I couldn't understand when I seen 'em stretched out cold on the pavement
걔네들이 보도블록 위에 차갑게 쓰러져있을 때 난 상황을 이해 못 했지

Niggas catch T-K-O's on occasion
사람들은 가끔 TKO를 당해

Wishin' I could save 'em, what was I to say?
그들을 구할 수 있다면 좋을텐데, 뭐라고 말을 해야하지?

I was doin' dates, dippin' in and out of state
나도 날짜 맞춰, 이 주 저 주 다니고 있었지

We was goin' in to get away
들어왔다가 다시 떠나고

Sick of feelin' so outta place
한 곳에 정착 못 하는 기분 이제 지겨워

Wishin' I could save ya, what was I to say?
널 구할 수 있으면 좋겠어, 뭐라고 말을 해야하지?

Wishin' I could save ya, but now it's too late
널 구할 수 있으면 좋겠어, 하지만 이젠 너무 늦었지

Now, is this really what I wanted?
자, 이게 진짜 내가 원한 건가?

Is it really worth the pain?
이렇게 아플 가치가 있나?

Now am I really an asshole? Fuck what you say
내가 진짜 개자식인가? 니가 뭐라고 하든 엿먹어

Don't do me no favors, let's get back to basics
부탁 들어주지마, 기초로 다시 돌아가자

We live for today, bitch, fuck up out my way, bitch
우린 오늘을 위해 살아, 개년아, 내 앞에서 비켜, 개년아

I'm losin' all my aces, I'm runnin' outta patience
난 내 패를 잃고 있어, 참을성이 사라지고 있어

Got some pretty faces knowin' what my name is
내 이름이 뭔지 아는 예쁜 얼굴들이 있어

Up in high places, I got some new neighbors
높은 곳엔, 새 이웃들이 몇 있지

They don't really say shit but when they see the spaceship
걔네들은 아무 말도 안 하지만, 우주선을 보면

They just think I rap or some form of entertainment
그냥 내가 랩을 하거나 웬 연예인이라고 생각해

But they don't know I'm black, young, gifted and amazin'
하지만 내가 흑인에, 어린데다 재능 있고 놀라운 놈인 걸 몰라

[Chorus: Anderson .Paak]
You know I had to close my eyes, yeah
알다시피 난 눈을 감았지, yeah

And if I have to free my mind
만약 내 마음을 자유롭게 해방시켜야 한다면

I may not have the lane, movin' all along
따로 길은 없더라도, 그냥 따라서 움직여

Knowin' that I can't do it on my own
혼자서 해낼 수 없다는 걸 아니까

And if I got the pain feelin' comin' out
아픈 것이 밖으로 드러난다면

Have to run away, think I'm goin' home
도망쳐야돼, 집으로 가야할 거 같아

[Verse 2: Anderson .Paak]
Yeah, you know I'm workin' on a world premiere
Yeah, 알다시피 난 세계 첫 무대를 준비 중

And I could see the world from here
여기서는 세상이 다 보여

I know you somewhere in the atmosphere
넌 공기 중 어딘가에 있다는 거 알아

I know someday I'll meet you halfway there (Cheers)
언젠가 거기 가는 길에 너를 만나겠지 (건배)

They say there's nothin' you can do about it
할 수 있는 건 아무 것도 없대

Can't say that I'm new to sorrow
슬픔이 낯선 것도 아니지

Wishin' I could take your problems
네 문제를 들어줄 수 있다면 좋겠어

Trade 'em for a little more time wit'chu
너와의 더 많은 시간과 맞바꿀 수 있다면

Carry you out the bottom, the weight of the world, I got it
널 밑바닥에서 끌어내고 싶어, 세상의 무게, 내가 해결했어

Sprouted wit'chu on my shoulder, the greatest honor to know ya
널 내 어깨에 짊어지고 커갔지, 널 안 건 최대의 영광

I'd gotta be honest wit'cha, I hate you ain't in the picture
너한텐 솔직하게 할게, 사진 속에 니가 있는게 싫어

I hate all them fake niggas claimin' like they gon' really miss ya
저 가짜 놈들이 널 그리워한다고 얘기하는게 싫어

I know there's no one to blame and maybe the point that I'm missin'
누굴 비난할 수 있는 것도 아니고, 내가 놓치고 있는 요점이 있을지 몰라도

But I needed a minute, just give me a minute
잠깐 시간이 필요해, 잠깐만 시간을 줘

[Chorus: Anderson .Paak]

[Break: Anderson .Paak]
Oh, say it ain't so!
오, 아니라고 말해줘!

Tears keep fallin' down my eyes
눈물은 계속 눈에서 흘러내려

Damn it, I miss you, I should be with you
젠장, 네가 그리워, 너랑 있어야되는데

Can't turn back the hands of time but I should be with you
시간을 돌릴 순 없지만 너와 함께 있어야하는데

I miss my friend
내 친구가 그리워

Damn it, I miss you
젠장, 네가 그리워

Cannot bring you back
널 다시 데려올 수 없어

[Verse 3: Q-Tip]
These pictures I'm seein' are fuckin' me up
지금 보고 있는 사진들이 내 기분을 엿같게 만들어

And I don't know what to do but reminisce and face the pain
그저 추억을 떠올리며 아픔에 직면하는 것밖에 못 하겠어

Back in the day before you were a dog and you were just pup
예전에 네가 내 친구고 강아지였을 때

Bangin' beats and bringin' bitches back to the tour bus
비트를 틀고 여자들을 투어 버스로 데려가곤 했지

Excuse me, y'all, I know this .Paak shit, I just need a second
실례할게, 친구들, 이 Paak의 노래 나 알아, 잠깐만 있어봐

It's Q-Tip in this bitch and I'm just in here reflectin'
Q-Tip이 여기 들어왔어, 예전을 떠올리고 있지

Head on collisions with memories in the intersection
교차로에서 추억들과 부딪치는 머리

Lookin' in my rearview, wishin' I could be near you
백미러를 쳐다보네, 네 가까이로 가면 좋겠는데

The freeways of my mind are crowded with traffic
내 마음의 고속도로는 교통 체증이 심해

The good times that we had and them bad habits
우리가 보낸 좋은 시간과 나쁜 버릇들

Look at me now, look around, last man standin'
날 봐봐, 주변을 둘러봐, 마지막으로 서있는 사람

Grown man cryin' like a child tryna understand it
상황을 이해하려다 아이처럼 우는 어른

So sick of sendin' flowers to all of my brother's mommas
내 형제들의 엄마에게 꽃을 보내는 것도 지겨워

Don't know what's harder, fightin' trauma or keepin' a promise
뭐가 더 힘들까, 트라우마와 싸우는 것과 약속을 지키는 것

A true confession breath is a blessin', without a question
진실로 고백하자면 숨쉬는 건 축복이야, 의심의 여지 없이

But niggas don't get the message until they get disconnected
하지만 다들 연결이 끊기기 전까진 메세지를 못 봐

My story ain't over, I'm still turnin' pages
내 이야기는 아직 안 끝났어, 여전히 페이지를 넘기는 중

But the picture I painted with you in it has faded
하지만 너를 그린 이 그림은 빛이 바랬네

My queen, my dreams and even my wages
나의 여왕, 나의 꿈, 그리고 나의 급료

I know what it means to lose everything when you made it
성공했다가 모든 것을 잃는게 어떤 의미인지 알아

Rags to the riches and back to the rags is a muh'fucka
누더기에서 부자로, 그랬다 누더기로 돌아가는 건 개 같은 일이지

The consequence of puttin' all your chips in one bucket
바구니 하나에 돈을 다 쏟아부은 결과인 거야

To be honest, I feel like gettin' right back to these commas
솔직히, 다시 돈 버는 일로 돌아가고 싶어

You mother fuckers keep the drama
사건 사고는 니네가 갖고 있어

[Pre-Chorus: Anderson .Paak]
I'm workin' on a world premiere
알다시피 난 세계 첫 무대를 준비 중

And I could see the world from here
여기서는 세상이 다 보여

I know there must be somethin' after here
분명 이거 후에 뭔가 있을 거란 걸 알고 있어

I know some day I'll meet ya halfway there in the atmosphere
언젠가 너한테 가는 길에 공중에서 너를 만나겠지

Cheers
건배

[Chorus: Anderson .Paak]
Free my mind
마음을 해방시켜

You know I had to close my eyes
눈을 감아야했지

Close my eyes
눈을 감았지

You know I have to free my mind
마음을 해방시켜야했지

Oooooh

You know I had to close my eyes
눈을 감아야했지

You know it's time for me...
이젠 내가 갈 시간이야..

You know I have to free my mind
마음을 해방시켜야했지

[Outro]
Free my...
내 마음을..

Free
마음

Free
마음

Free my...
내 마음을..

...My mind
...해방시켜

My mind
해방시켜

My Mind
해방시켜


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 2

댓글 달기