[Hook 1]
Ya shooter he a decoy
너의 총잡이는 그저 미끼였어
I send the packs and then I deploy
난 약뭉치들을 보내고 총들도 움직여
I just came home with some new toys
새로운 장난감을 들고 집에 왔네
I sniff the loud and it just reek
내 마리화나 냄새는 너무 독해서 세어나가네
Blue bands, blue bands, blue bands
파란 돈뭉치들, 파란 돈뭉치들, 파란 돈뭉치들
[Hook 2]
Blue bands, blue bands, blue bands
파란 돈뭉치들, 파란 돈뭉치들, 파란 돈뭉치들
Check my pants they say true man x3
내 바지를 확인해봐 걔네도 맞다그러네
(True Religion 청바지의 True를 이용한 말장난)
[Verse 1]
I'm flexing all these blue bands
나는 파란 돈뭉치들을 뽐내
I'm flexing in my true pants
난 내 True Religion 바지들을 뽐내
These margielas make you dance man
이 마르지엘라들은 너를 춤추게 만들어 자식아
These 50s on my hip boy
.50 칼리버 권총은 내 엉덩이에 걸쳐있어 자식아
[Hook 1]
Ya shooter he a decoy
너의 총잡이는 그저 미끼였어
I send the packs and then I deploy
난 약뭉치들을 보내고 총들도 움직여
I just came home with some new toys
새로운 장난감을 들고 집에 왔네
I sniff the loud and it just reek
내 마리화나 냄새는 너무 독해서 세어나가네
[Verse 2]
I just spent 10K to shine my teeth
방금 내 이빨에 천만원을 썼네
Y-3s resting on my feet
Y-3 신발들이 내 발에 신겨져있네.
She served me neck just last week
저번주에 그녀는 내껄 빨아줬지
We flex so hard got leather seats
우린 너무 뽐내네. 차시트는 가죽이지.
[Hook 2]
Blue bands, blue bands, blue bands
파란 돈뭉치들, 파란 돈뭉치들, 파란 돈뭉치들
Check my pants they say true man x3
내 바지를 확인해봐 걔네도 맞다그러네
(True Religion 청바지의 True를 이용한 말장난)
(2017) See through
[Hook]
Just dropped a xan in my drink, I don't need you
방금 내 lean에 재넥스를 넣었지. 난 너 필요없어.
I can tell you're fake, you're so see through
난 너가 가짜라고 말할수있어, 넌 속이 다보이거든
Xan in my drink, I don't need you
내 lean 속의 재넥스. 난 너 필요없어.
I can tell you're fake, you're so see through, so see through
너가 가짜라고 말할수 있어, 넌 속이 다 보이거든. 다 보여.
I can tell you're fake, you're so see through
난 너가 가짜라고 말할 수 있어, 넌 속이 다 보이거든.
Just dropped a xan in my drink, I don't need you
방금 내 lean에 재넥스를 넣었지. 난 너 필요없어
I can tell you're fake, you're so see through
난 너가 가짜라고 말할수있어, 넌 속이 다 보이거든.
Just dropped a xan in my drink, I don't need you
방금 내 lean에 재넥스를 넣었지. 난 너 필요없어
I can tell you're fake, you're so see through, yeah
난 너가 가짜라고 말할수있어, 넌 속이 다 보이거든.
You're so see through, yeah
넌 속이 다보여.
[Verse]
Dropped a couple songs now, they all act like they know me
노래 몇개 내니까 다들 날 아는척하네.
Hundreds in my pants, see them fallin', still lonely
백불들이 내 바지에서 떨어지는 걸봐. 그래도 여전히 외롭네.
Ruger in the Rick Owens, yeah I keep it on me
내 릭 오웬스 바지엔 루거 권총. 그래 항상 가지고있지.
You know I'd never lie, you should know that that's the old me
내가 절대 거짓말 안할거 알잖아 그건 내 과거라는 것만 알아둬
This bitch off a flat, I just cracked a seal
이 년은 방금 내 침대에서 나갔지. 난 방금 lean 병뚜껑을 땃지.
I'm just taking xans till I don't know how I feel
난 그저 재넥스를 복용할거야 어떻게 느끼는지 모를때까지
Blue G-Wagon, all chrome on the wheels
파란 G-Wagon, 바퀴는 전부 크롬이네.
[Hook]
Just dropped a xan in my drink, I don't need you
방금 내 lean에 재넥스를 넣었지. 난 너 필요없어.
I can tell you're fake, you're so see through
난 너가 가짜라고 말할수있어, 넌 속이 다보이거든
Xan in my drink, I don't need you
내 lean 속의 재넥스. 난 너 필요없어.
I can tell you're fake, you're so see through, so see through
너가 가짜라고 말할수 있어, 넌 속이 다 보이거든. 다 보여.
I can tell you're fake, you're so see through
난 너가 가짜라고 말할 수 있어, 넌 속이 다 보이거든.
Just dropped a xan in my drink, I don't need you
방금 내 lean에 재넥스를 넣었지. 난 너 필요없어
I can tell you're fake, you're so see through
난 너가 가짜라고 말할수있어, 넌 속이 다 보이거든.
Just dropped a xan in my drink, I don't need you
방금 내 lean에 재넥스를 넣었지. 난 너 필요없어
I can tell you're fake, you're so see through, yeah
난 너가 가짜라고 말할수있어, 넌 속이 다 보이거든.
You're so see through, yeah
넌 속이 다보여.
(2017) Demons
[Hook]
Yes I need the guap, so I'm workin' with the demons
그래 난 돈이 필요해서 악마들과 함께 일하고 있어
Packrunner Weiland, I'm flexin' for the seasons
Packrunner (앨범 이름) Weiland, 난 계절마다 뽐내고 있어
I got your bitch dreamin', she callin' me a heathen
너의 여자친구는 나를 꿈꿔, 그녀는 내가 야만스럽다네
Glizzy got a silencer so you can't hear a sound
내 권총이에는 소음기가 있어서 넌 내가 쏘는 소리도 못 듣네.
[Verse]
Whole team finesse, so we come in like some hounds
내 모든 팀은 뽐내, 그러니 우린 사냥개무리처럼 들어가지
Keep the llama loaded, yeah it's filled with hollow rounds
항상 총을 장전해두지, 그래 할로우 탄창으로 가득차있지
I'm up in the lab, we distribute by the pounds
난 연구실 안에 있지 우린 파운드로 나눠줘
Dressed up in that Gosha Rubchinskiy
고샤 루브친스키를 입고 있어
Don't know why she actin' like she miss me
왜 그녀가 나를 그리워하는 것처럼 행동하는지 모르겠지
Talkin' reckless, that'll get you hit B
무모하게 말하다간 너 총맞을꺼야 친구
Diamonds on my necklace, they so pissy
내 목엔 다이아몬드. 오줌처럼 노랗지.
I can't talk to you, I'm off the xans
너랑은 대화 못해. 난 재넥스에 취해있어
I just fucked around and made some bands
방금 그냥 놀러다니다가 돈 좀 벌었어
Thirty-two liter in my hand
32 리터의 린이 내 손에.
Baby I can't even understand
베이비, 난 이해도 못하겠네.
Pulled up in a four-door foreign
4개의 문이 달린 외제차를 세웠네.
I can't wife the bitch 'cause she's boring
난 이 년 아내로 못삼아 왜냐면 얜 지루해.
Look up and the money be pourin'
위를 봐 돈이 막 떨어지네.
And these studios is what I'm scorin'
이 스튜디오로 난 돈 벌어먹지.
Look up to the future and I'm tourin'
미래를 봐바. 난 투어하는 중이지.
[Bridge]
Yes I need the guap, so I'm workin' with the demons
그래 난 돈이 필요해서 악마들과 함께 일하고 있어
Packrunner Weiland, I'm flexin' for the seasons
Packrunner (앨범 이름) Weiland, 난 계절마다 뽐내고 있어
I got your bitch dreamin', she callin' me a heathen
너의 여자친구는 나를 꿈꿔, 그녀는 내가 야만스럽다네
[Hook]
Yes I need the guap, so I'm workin' with the demons
그래 난 돈이 필요해서 악마들과 함께 일하고 있어
Packrunner Weiland, I'm flexin' for the seasons
Packrunner (앨범 이름) Weiland, 난 계절마다 뽐내고 있어
I got your bitch dreamin', she callin' me a heathen
너의 여자친구는 나를 꿈꿔, 그녀는 내가 야만스럽다네
Yeah, yeah, yeah
예, 예, 예
[Outro]
I need the guap, I need the guap, I need the guap, yeah
I need the guap
난 돈이 필요해 x4


댓글 달기