*뮤비를 퍼오고 싶었느나 퍼올 수 없는 이 성인인증 망할 유툽 ㅆ...
[Intro: Rampage]
Hear ye, hear ye, yah
In this future of hip hop history
이 힙합 역사의 미래에
I'm here to bring out the people's champ
난 여기 사람들의 챔피언을 데려다 주러 나왔어
R.A. The Rugged Man
[Bridge: Rampage]
Put your hands up, tell 'em wild out
손을 들어, 미치라고 말해
This is how we do it, we here to turn it
out
이건 우리가 하는 방식, 우린 여기에 뒤집어 놓으려 와
Put your hands up, tell 'em wild out
손을 들어, 미치라고 말해
This is how we do it, we here to turn it
out
이건 우리가 하는 방식, 우린 여기에 뒤집어 놓으려 와
[Verse 1: R.A The Rugged Man]
Yo, my flow reminiscent of a prime Grand
Puba
내 플로우는 초기 Brand Nubian의 Grand Puba를 회상시켜
My tongue sharper than the swords of the
Japanese Yakuza
내 혀는 일본 야쿠자의 검보다 더 날카롭지
Beats always slamming like Dilla, like Ali
was the man in Manilla
비트는 J Dilla 처럼 항상 쾅 찍히지, 마치 Muhammad Ali가 Manilla에서
그 남자였던 것 처럼
(Ali는 1975년 10월 1일 Thrilla of
Manilla라는 헤비웨잍 챔피언쉽 매치에서 Joe Frazier을 상대로 이김)
Man or gorilla, I'm a nicer striker than
Anderson Silva
남자 아님 고릴라, 난
Anderson Silva 보다 더 멋진 스트라이커
(Anderson은 UFC 역사상
가장 오래 챔피언 자리를 지킨 선수)
I'm conquering like Hannibal on the back of
an elephant
Hannibal 처럼 난 코끼리의 등 위에서 정복해
(걍 그림이 모든걸 말할듯)
I'm the best even if I'm pink and I'm pale and I'm lacking in melanin
난 최고야 내가 핑크빛이고 창백하고 멜라닌이 부족 하더라도
I've been a problem since my first birth
date
난 문젯거리 였어 내가 태어난 그날부터
In the delivery room my dick hit the ground
and it caused a earthquake
분만실에서 내 좃은 땅을 치고 그런 지진을 만들어 냈어
The school hallways I was pissing in
학교 복도 난 거기 방뇨하고 있었고
As a kid I was lacking in discipline
아이로서 난 징계가 부족했었고
Ignoring authorities and never listening
권리들을 무시하며 절대 듣지 않았지
I come from the slummiest of slum villages,
killing evil
난 빈민 동네에서 가장 가난한데서 왔어, 악마를 죽여
You come from a village of disco dancing
village people
넌 디스코 춤추는 동네 사람들의 동네서 왔어
*slum village vs. village people
You other rappers I'm obliterating
너네 다른 래퍼들 내가 말살해
My flow is the Michelangelo Sistine Chapel
내 플로우는 미켈란젤로 시스티나 성당
You ain't even fingerpainting
너는 손가락으로 그린 그림 조차 아니야
*시스티나 성당의 미술작품 vs 손가락으로
찍찍 한 거 보다 못한 작품
Bitch, I'm swinging nunchucks and hitting
you dumb fucks
이년아 난 쌍절곤을 휘드르고 니네 병신들 갈기지
And making you duck down like Ruck and
Ruste Juxx
그러곤 너를 숙이게 만들지 마치
(Duck down : 뉴욕의 레이블. Sean Prince (Ruck)과 Ruste Juxx가 소속되어
있음)
I'm eyeing you fat bitches and seeing which
one fucks
난 너네 뚱뚱한 쌍년들을 열심히 쳐다보고 누가 따먹는 지를 봐
I'm making the gun bust, I'm bringing the
blood guts
총이 발사하게 만들어, 난 피 냉장/배짱을
가져가
Come on
[Hook]
I get it done for the (people, people)
난 이걸 사람들을 위해 해내
I'm the champ, I'm the champ of the
(people, people)
난 챔피언, 사람들을 위한 챔피언
I bring home the title to the (people,
people)
난 사람들을 위해 타이틀을 집으로 가져와
I'm the motherfucking champ of the (people,
people)
난 시발 사람들의 챔피언이야
I'm the motherfucking champ of the (people,
people)
난 시발 사람들의 챔피언이야
[Verse 2: R.A. The Rugged Man]
This isn't money and a Grammy and an
Academy Award
이건 돈, 그래미와 아카데미 어월드가 아니야
This a brutal lyrical verbal version of
Gatti and Ward
이건 잔인한 가사 Micky Ward vs. Arturo Gatti의
언어적 버전
If I bust in your eye, it might blind ya
만약 내가 니 눈을 후리면, 아마 피가 날꺼야
As a kid I was too hyper, sniffing pancakes
syrup from Aunt Jemima
어릴 적에 난 너무 취해있었어, Aunt Jermima 브랜드 팬케잌
시럽을 맡아
Sip wine with Jesus 'till I'm in a drunken
stupor
다 취해 정신이 나갈때까지 예수와 와인을 마셔
Then I slap box God and sumo wrestle with
Buddha
그럼 난 신과 슬랩 박스를 하고 부처와 스모를 뜰꺼야
I ain't dumbing it down, I'm murdering and
gunning it down
난 멍청하게 만들지 않아 난 죽이고 총을 겨누지
(Lupe Fiasco – Dumb it down 레퍼런스)
These others artists I'm above them even if
I'm under the ground
내가 “언더그라운드” 라도
난 저 다른 아티스트들의 “위”에 있지
A rapper with a Maybach or a car that my
ass can't afford
메이백이나 내가 가질 수 없는 차를 끄는 래퍼
I'll rip out the windshield and I'll shit
on your dashboard
난 니 앞 유리를 찢고 니 계기판에 똥을 쌀꺼야
Don't make me laugh, young blood newcomer
날 웃게 만들지마, 젊은 피의 새로 오는 자
Your mother was a crackhead, you a crack
baby fresh out of the dumpster
니네 엄마는 크랙 중독자 였어 너는 쓰레기통에 갇 나온 크랙 아가야야
Smacking ya, hurt ya, I murk ya, massacre
mass murder
널 후리고 다치게하고 난 널 죽을 때 까지 패 대학살의 살인마
Blasting your ass, stashing the burner, the
trash lurker
너를 쏘고는 총기를 숨겨, 쓰레기에 숨기는 놈
I'm worser than Rambo in Bhurma
난 버마에 있던 람보 보다 악질이야
(Rambo 4)
I'm dumb in the head, I'm not a fast
learner
난 머리 쓰는 짓 잘못해 빨리 배우는 놈이 아니야
The white boy version of Nat Turner
Nat Turner의 백인 소년
(Nat Turner는 흑인 노예 신분으로 노예 반란을 주도 하였고
백인들을 닥치는 데로 살해한 것으로 유명함. 그는 결국 체포되어 사형당함.)
Come on
[Hook]
[Verse 3: R.A. The Rugged Man]
Tommy Hearns Marvelous Marvin Hagler with
the vernacular
그 시절의 Hearns와
Hangler
(Hearns vs. Hangler 경기는 초반부터 치고나온 Hangler에 Hearns가 모두의 예상을 깨고 3라운드만에 TKO를 당한 역사상 가장 화끈한 경기중 하나. 본문과는 큰 연관 없는 맥락이지만 승부를 떠나 두 선수다 큰 매치를 떠내게된 그 동시대의 거물들. Rugged는 자신의 가사를 그 시대의 그들과 비교하는 부분.)
(Marvelous는 Hangler의
별명)
Bullets splattering through your kidney and
flying out the back of ya
총알은 너의 신중을 뚫고 너의 등을 관통해 나가
I'm shining like diamonds in Africa
아프리카의 다이아몬드 같이 난 반짝여
I'm mathematical
난 수학적이고
Scientifical like Benjamin Banneker
과학적이야 Benjamin Banneker 처럼
(Benjamin Banneker는
18세기의 아프리칸 아메리칸 과학자)
Rowdier than riots in Attica
Attica의 반란들 보다 소란스러워
(New York의 Attica에
있는 교도소에서 일어난 반란)
I got identity issues, it's self hatred, a
pissed off
정체성 문제를 가지고 있어, 스스로를 증오하고, 화가 나있어
Wigga acting like I just stepped off of the
slaveship
노예선에서 갇 내린 것 처럼 행동 하는 하얀 새끼
(Wigga = White + nigga)
I kill any beat, murder any track
난 아무 비트나 트랙을 죽이고
Mutilate the snare, rape the kick-drum and
shit on the hi-hat
스네어를 절단하고, 킥 드럼을 강간하고, 하이헷에 똥을 싸질러
Come on
[Hook]
[Bridge: Rampage]
[Outro: R.A. The Rugged Man]
I let it rock for the (people, people)
사람들을 위해 흔들어놔
I'm the champ, I'm the champ of the
(people, people)
나는 챔피언, 사람들의 챔피언
I really live for the (people, people)
난 정말 사람들을 위해 살아
I'll win it all for the (people, people)
나는 사람들을 위해 이길꺼야
That's what we are, we just (people,
people)
그게 우리야 우린 그저 사람들
I'm the champ, I'm the champ of the
(people, people)
니네 엄마는 크랙 중독자 였어 너는 쓰레기통에 갇 갖나온 크랙 아가야야 "
오타가 있는듯 합니당. 그리고 감사합니다!
댓글 달기