로그인

검색

Keyshia Cole - Get It Right

Legit K.2013.03.03 00:46댓글 1

You don’t ever wear that good cologne, no
너는 보통 그 향기 좋은 향수를 뿌리지 않잖어, no
Tell me why the hell you put that on, that on
왜 그걸 뿌렸는지, 뿌렸는지 말 좀 해보지그래
Tell me who you tryina impress
누구한테 잘 보이려고 말 좀 해보지 그래
You ain’t even noticed me in your favorite dress
네가 제일 좋아하는 원피스를 입은 나도 못 알아차릴 정도로 말이야

Why you keep blowing up my phone?
왜 계속 전화질이니?
Tryna make sure that I’m still home
내가 집에 있는지 확인하려는 거지?
Tell me what you doin baby
말해봐 네가 지금 뭐를 하는지
The heart never lies
심장은 절대 거짓을 말하지 않지
It’s all in your stride
네 걸음이 말해주고 있어
Before it gets too far
너무 멀리 가지 전에
Tell me what you doin
무슨 짓을 하는지 말해봐

 

‘Cause you don’t stroke it like you used to, do it like you used to do it
왜냐하면 예전처럼 화내지도 않고, 예전처럼 좀 해봐
Ain’t got me moaning like you used to, own it like you used to own it
나를 예전처럼 신음하게 하지도 않고, 예전처럼 좀 이겨봐

See, I did been through this before (been through this before)
봐, 이전에도 경험했었어 (이전에도 경험했었어)
And I ain’t going back no more (going back no more)
 그리고 이전으로 돌아가지 않을 거야 (돌아가지 않을 거야)
Before I’m headin out the door (Headin out the door)
저 문밖으로 나가기 전에 (나가지 전에)
Get it right or you can’t love me
제대로 돌려놔 아니면 나를 사랑하지 마


Now I’m back to the favorite dress
이제 네가 제일 좋아하는 원피스를 다시 입었어
Since when it don’t make you want the sex, the sex
이게 [원피스] 너를 흥분시키지 않으니
Does she look like? Let’s guess, shit no
그녀는 어떻게 생겼어? 한번 추측해볼까, 젠장 no
And now you’re givin her all those dresses you give to me
나에게 그동안 준 원피스들 이제는 그녀에게 주고

 

Why you keep blowing up my phone?
왜 계속 전화질이니?
Tryna make sure that I’m still home
내가 집에 있는지 확인하려는 거지?
Tell me what you doin baby
말해봐 네가 지금 뭐를 하는지
The heart never lies
심장은 절대 거짓을 말하지 않지
It’s all in your stride
네 걸음이 말해주고 있어
Before it gets too far
너무 멀리 가지 전에
Tell me what you doin
무슨 짓을 하는지 말해봐

 

‘Cause you don’t stroke it like you used to, do it like you used to do it
왜냐하면 예전처럼 화내지도 않고, 예전처럼 좀 해봐
Ain’t got me moaning like you used to, own it like you used to own it
나를 예전처럼 신음하게 하지도 않고, 예전처럼 좀 이겨봐

See, I did been through this before (been through this before)
봐, 이전에도 경험했었어 (이전에도 경험했었어)
And I ain’t going back no more (going back no more)
 그리고 이전으로 돌아가지 않을 거야 (돌아가지 않을 거야)
Before I’m headin out the door (Headin out the door)
저 문밖으로 나가기 전에 (나가지 전에)
Get it right or you can’t love me
제대로 돌려놔 아니면 나를 사랑하지 마

 

Get it right, get it right, get it right
제대로 돌려놔, 제대로 돌려놔, 제대로 돌려놔
Get it right, get it right, get it right
제대로 돌려놔, 제대로 돌려놔, 제대로 돌려놔
Get it right, get it right, get it right
제대로 돌려놔, 제대로 돌려놔, 제대로 돌려놔
(If you wanna love me again, get it right)
나를 다시 사랑하고 싶다면, 제대로 돌려놔
Get it right, get it right, get it right
제대로 돌려놔, 제대로 돌려놔, 제대로 돌려놔

 

‘Cause you don’t stroke it like you used to, do it like you used to do it (no you don’t)
왜냐하면 예전처럼 화내지도 않고, 예전처럼 좀 해봐 (너 안 그래)
Ain’t got me moaning like you used to, own it like you used to own it
나를 예전처럼 신음하게 하지도 않고, 예전처럼 좀 이겨봐
(Got me thinking ‘bout quitting all night long)
(밤새 이 관계를 그만두는 거 생각했어)

 

See, I did been through this before (been through this before)
봐, 이전에도 경험했었어 (이전에도 경험했었어)
And I ain’t going back no more (going back no more)
 그리고 이전으로 돌아가지 않을 거야 (돌아가지 않을 거야)
Before I’m headin out the door (Headin out the door)
저 문밖으로 나가기 전에 (나가지 전에)
Get it right or you can’t love me
제대로 돌려놔 아니면 나를 사랑하지 마

 

‘Cause you don’t stroke it like you used to, do it like you used to do it (do you hear me baby?)
왜냐하면 예전처럼 화내지도 않고, 예전처럼 좀 해봐 (내 말 듣고 있어 baby?)
Ain’t got me moaning like you used to, own it like you used to own it
나를 예전처럼 신음하게 하지도 않고, 예전처럼 좀 이겨봐 (아니, 너 이해 못 하지)

 

See, I did been through this before (been through this before)
봐, 이전에도 경험했었어 (이전에도 경험했었어)
And I ain’t going back no more (going back no more)
 그리고 이전으로 돌아가지 않을 거야 (돌아가지 않을 거야)
Before I’m headin out the door (Headin out the door)
저 문밖으로 나가기 전에 (나가지 전에)
Get it right or you can’t love me (no more)
제대로 돌려놔 아니면 나를 사랑하지 마 (더는 안돼)


 

신고
댓글 1

댓글 달기