[Verse 1]
The nerve of these ni##as, they acting like they done already made it
이 뻔뻔스러운 x들좀 봐, 완전 자기들이 성공한 사람인 듯 행동하지
Practice make perfect, so Practice be my mama's maiden
연습이 완벽을 만들어, 연습은 분명 우리 엄마의 예전 성(姓)이었을 거야
>>결혼을 하면 남편의 성을 따라가는 미국문화에서 mother’s maiden name은 어머니의 결혼 전 성을 뜻함. “Practice(연습)이 완벽을 만든다, 즉 엄마가 날 만들었고 나는 Practice(연습)가 만든 완벽 그 자체이다”
These ni##as lame and uneducated and constipated
이 x들은 병신이고, 무지하고, "변비"야(ain't no shit-x도 아니야)
What I lay every statement should be the defecation
내가 매 절에 놓는 가사는 분명 "배변"일거야(the shit-죽이는 것)
My denim made by respected Asians, I dress amazing
내 청바지는 존경받는 아시아인이 만든 거야, 난 아주 놀랄 만큼 좋은 옷을 입어
>>일반 사람들처럼 그저 그런 청바지(싼 인건비의 노동자들로 이루어진 공장에서 대량 생산하는 청바지)가 아닌
고급 청바지(유명 아시아인 장인이 직접 한땀 한땀 제작한 고급 청바지)를 입는다는 뜻
My shirt so crazy I get away with some Sketchers Shape-Ups
내 셔츠는 완전 미친듯해, 난 스케쳐스의 셰이프-업 운동화 몇 켤레를 훔쳐 달아나
Such a lie for I couldn't get up out these Nike's
이건 정말 거짓말- 난 이 나이키 신발들 속에서 헤어나올 수 없어
Number five Tokyo don't even know the price
5 도쿄(Jordan Retro 5's Tokyo) 값을 메길 수도 없어
Bitch, we balling like we ain't harvesting for tomorrow
x야, 우린 내일이 없는 것처럼 간지나게 살지
We ain't no gangsters, but we gon mob up before we borrow
우리는 갱스터는 아니지만, 떼로 달려들 때가 있어-
Gold bottles, flow getting me Asiago
-우리가 금색 병(아르망 드 브리냑)을 빌릴 때 말이야, 내 플로우는 내게 Asiago(아시아고 치즈(cheese-돈을 가리키는 속어))를 줘
With braggadocio like Randy Macho Man off the top rope
탑 로프에서 뛰어내리는 랜디 새비지 "마초맨"과 같은 허풍으로-
>>90년대 WWF 레슬링 선수 Randy Savage "Macho Man"
And my slim jim is designated to your lady
그리고 나의 슬림 짐(길고 가는 육포, 마초맨이 광고 모델로 활동)은 네 여자에게 지정돼
Now that Benz friend, I'm sliding in that new Mercedes
그 “Benz” 친구(Bethany Benz; 포르노 배우), 난 새 벤츠(메르세데스)를 타고 있어
Or whatever her name is, she just likes to get famous
그녀의 이름이 뭐든지 간에, 그녀는 그저 유명해지고 싶어할 뿐
And I bet she see the light, know that's Benjamin Franklin
확신하건대, 그녀는 불빛을 볼 것이고, 그건 벤자민 프랭클린이란 걸 알겠지
>> 1. 번개를 보고 그것이 전기임을 발견한 벤자민 프랭클린.
2. 돈을 가리키는 속어로 쓰이는 벤자민(100불짜리 지폐의 벤자민 프랭클린)
[Hook]
[Verse 2]
Look, is this what you predicted? Look what you becoming
봐, 이게 네가 예상한 거야? 네가 어떤 모습으로 변해가는지 봐
>> 유명해지면서 겪게 되는 고충들. 비록 이 모든 게 전혀 예상치 못한 일은 아니었다 해도 막상 받아들이기는 어려움..
It's funny privacy limited though I'm living with comfort
웃긴 사실은 사생활이 제한되어 있다 해도 난 지금 편안한 삶을 살고 있다는 것
How can you really do it? How can you really love it?
어떻게 그럴 수 있지? 어떻게 사랑을 할 수 있지?
When women who never loved you is showing you so much of it
널 사랑하지도 않았던 여자가 지금은 너무 사랑한다고 표현하고 있을 때 말이야
Real ni##as respect me, I ain't switch up my image
진짜배기 놈들은 날 존경해, 난 나의 이미지를 바꾸지 않을 거야
Real women respect me, they can tell that I listen
진짜배기 여자들은 날 존경해, 내가 듣고 있다는 사실을 말하고 다녀도 좋아
And little ni##as is mad that I'm winning
꼬맹이 놈들은 내가 승승장구하니 빡돌아
They got opinions, but got no bitches
그들에겐 이견이 있어도, 여자들은 없지
Won't pop a pistol, pop up in (my) mentions
그렇다고 총을 쏘지는(pop) 않아, 내 멘션과 함께 떠오를 뿐(pop up)이지
God bless 'em, my cigar fill with all my stressing
그들에게 신의 축복이 있기를, 나의 시가는 내 모든 스트레스로 가득 차 있어
Don't own a mirror, but made a million simply reflecting
거울은 없지만, 나 자신을 그저 투영하는 것 만으로 백만 달러를 벌어
Tell my respecters on Malcom X, I apply the pressure
나에게 편파적인 사람에게 Malcom X를 걸고 말해, 난 이제 압박을 가할 거야
Lucaya closed from a line I wrote, no lying, go check it
Lucaya(청바지 브랜드)는 내가 쓴 가사 때문에 문을 닫았어, 거짓말이 아냐, 확인해 봐
>>그의 곡 <Bait>에 나오는 가사에서 Lucaya를 디스(?)하는 부분이 있었음
“I'm cool with all these broads in here but I do not date Lucaya hoes”
(난 여기에 있는 모든 여자는 다 좋아, 단 Lucaya를 입는 x하고는 놀지 않아)
And I do this for the culture
난 문화를 위해 이 일을 해
And I'm hoping I can motivate and do it big as Oprah
내가 사람들에게 동기를 주었으면 해, 오프라 윈프리처럼 아주 크게 말이야
Word, real ni##a shit, you might gon need some help
Word, 진짜 놈의 shit, 넌 도움이 좀 필요할지도 모르겠어
Hit the scene, guillotine, ni##as head off theirselves
내가 이 씬에 나타나, 길로틴(머리를 자르는; cut off head), xx들은 자신들의 길을 스스로 막지(head off)
>> 2Pac의 <Bomb First>의 가사에서 인용된 구절인 듯.
“I hit the scene ni##az duckin from my guillotine stare(내가 이 씬에 등장하면 xx들은 나의 길로틴과 같은 눈빛을 피해 숨어다니지)
[Hook]
The nerve of these ni##as, they acting like they done already made it
이 뻔뻔스러운 x들좀 봐, 완전 자기들이 성공한 사람인 듯 행동하지
Practice make perfect, so Practice be my mama's maiden
연습이 완벽을 만들어, 연습은 분명 우리 엄마의 예전 성(姓)이었을 거야
>>결혼을 하면 남편의 성을 따라가는 미국문화에서 mother’s maiden name은 어머니의 결혼 전 성을 뜻함. “Practice(연습)이 완벽을 만든다, 즉 엄마가 날 만들었고 나는 Practice(연습)가 만든 완벽 그 자체이다”
These ni##as lame and uneducated and constipated
이 x들은 병신이고, 무지하고, "변비"야(ain't no shit-x도 아니야)
What I lay every statement should be the defecation
내가 매 절에 놓는 가사는 분명 "배변"일거야(the shit-죽이는 것)
My denim made by respected Asians, I dress amazing
내 청바지는 존경받는 아시아인이 만든 거야, 난 아주 놀랄 만큼 좋은 옷을 입어
>>일반 사람들처럼 그저 그런 청바지(싼 인건비의 노동자들로 이루어진 공장에서 대량 생산하는 청바지)가 아닌
고급 청바지(유명 아시아인 장인이 직접 한땀 한땀 제작한 고급 청바지)를 입는다는 뜻
My shirt so crazy I get away with some Sketchers Shape-Ups
내 셔츠는 완전 미친듯해, 난 스케쳐스의 셰이프-업 운동화 몇 켤레를 훔쳐 달아나
Such a lie for I couldn't get up out these Nike's
이건 정말 거짓말- 난 이 나이키 신발들 속에서 헤어나올 수 없어
Number five Tokyo don't even know the price
5 도쿄(Jordan Retro 5's Tokyo) 값을 메길 수도 없어
Bitch, we balling like we ain't harvesting for tomorrow
x야, 우린 내일이 없는 것처럼 간지나게 살지
We ain't no gangsters, but we gon mob up before we borrow
우리는 갱스터는 아니지만, 떼로 달려들 때가 있어-
Gold bottles, flow getting me Asiago
-우리가 금색 병(아르망 드 브리냑)을 빌릴 때 말이야, 내 플로우는 내게 Asiago(아시아고 치즈(cheese-돈을 가리키는 속어))를 줘
With braggadocio like Randy Macho Man off the top rope
탑 로프에서 뛰어내리는 랜디 새비지 "마초맨"과 같은 허풍으로-
>>90년대 WWF 레슬링 선수 Randy Savage "Macho Man"
And my slim jim is designated to your lady
그리고 나의 슬림 짐(길고 가는 육포, 마초맨이 광고 모델로 활동)은 네 여자에게 지정돼
Now that Benz friend, I'm sliding in that new Mercedes
그 “Benz” 친구(Bethany Benz; 포르노 배우), 난 새 벤츠(메르세데스)를 타고 있어
Or whatever her name is, she just likes to get famous
그녀의 이름이 뭐든지 간에, 그녀는 그저 유명해지고 싶어할 뿐
And I bet she see the light, know that's Benjamin Franklin
확신하건대, 그녀는 불빛을 볼 것이고, 그건 벤자민 프랭클린이란 걸 알겠지
>> 1. 번개를 보고 그것이 전기임을 발견한 벤자민 프랭클린.
2. 돈을 가리키는 속어로 쓰이는 벤자민(100불짜리 지폐의 벤자민 프랭클린)
[Hook]
[Verse 2]
Look, is this what you predicted? Look what you becoming
봐, 이게 네가 예상한 거야? 네가 어떤 모습으로 변해가는지 봐
>> 유명해지면서 겪게 되는 고충들. 비록 이 모든 게 전혀 예상치 못한 일은 아니었다 해도 막상 받아들이기는 어려움..
It's funny privacy limited though I'm living with comfort
웃긴 사실은 사생활이 제한되어 있다 해도 난 지금 편안한 삶을 살고 있다는 것
How can you really do it? How can you really love it?
어떻게 그럴 수 있지? 어떻게 사랑을 할 수 있지?
When women who never loved you is showing you so much of it
널 사랑하지도 않았던 여자가 지금은 너무 사랑한다고 표현하고 있을 때 말이야
Real ni##as respect me, I ain't switch up my image
진짜배기 놈들은 날 존경해, 난 나의 이미지를 바꾸지 않을 거야
Real women respect me, they can tell that I listen
진짜배기 여자들은 날 존경해, 내가 듣고 있다는 사실을 말하고 다녀도 좋아
And little ni##as is mad that I'm winning
꼬맹이 놈들은 내가 승승장구하니 빡돌아
They got opinions, but got no bitches
그들에겐 이견이 있어도, 여자들은 없지
Won't pop a pistol, pop up in (my) mentions
그렇다고 총을 쏘지는(pop) 않아, 내 멘션과 함께 떠오를 뿐(pop up)이지
God bless 'em, my cigar fill with all my stressing
그들에게 신의 축복이 있기를, 나의 시가는 내 모든 스트레스로 가득 차 있어
Don't own a mirror, but made a million simply reflecting
거울은 없지만, 나 자신을 그저 투영하는 것 만으로 백만 달러를 벌어
Tell my respecters on Malcom X, I apply the pressure
나에게 편파적인 사람에게 Malcom X를 걸고 말해, 난 이제 압박을 가할 거야
Lucaya closed from a line I wrote, no lying, go check it
Lucaya(청바지 브랜드)는 내가 쓴 가사 때문에 문을 닫았어, 거짓말이 아냐, 확인해 봐
>>그의 곡 <Bait>에 나오는 가사에서 Lucaya를 디스(?)하는 부분이 있었음
“I'm cool with all these broads in here but I do not date Lucaya hoes”
(난 여기에 있는 모든 여자는 다 좋아, 단 Lucaya를 입는 x하고는 놀지 않아)
And I do this for the culture
난 문화를 위해 이 일을 해
And I'm hoping I can motivate and do it big as Oprah
내가 사람들에게 동기를 주었으면 해, 오프라 윈프리처럼 아주 크게 말이야
Word, real ni##a shit, you might gon need some help
Word, 진짜 놈의 shit, 넌 도움이 좀 필요할지도 모르겠어
Hit the scene, guillotine, ni##as head off theirselves
내가 이 씬에 나타나, 길로틴(머리를 자르는; cut off head), xx들은 자신들의 길을 스스로 막지(head off)
>> 2Pac의 <Bomb First>의 가사에서 인용된 구절인 듯.
“I hit the scene ni##az duckin from my guillotine stare(내가 이 씬에 등장하면 xx들은 나의 길로틴과 같은 눈빛을 피해 숨어다니지)
[Hook]
댓글 달기