로그인

검색

Machine Gun Kelly - Till I Die

title: [회원구입불가]soulitude2016.01.23 00:47추천수 1댓글 1


Machine Gun Kelly - Till I Die



[Intro]
One time for the city, my city
내 도시에 바쳐, 나의 도시



[Hook]
Bitch, I'm from The Land, till I die (till I die) till I die
x발, 난 Cleveland 출신이야, 죽을 때까지 (죽을 때까지) 죽을 때까지

On the East Side till I die (till I die) till I die
Cleveland 동부 놈이라고, 죽을 때까지 (죽을 때까지) 죽을 때까지

Bumpin' that Bone Thugs till I die (till I die) till I die
Bone Thugs 'N' Harmony 틀을 거야, 죽을 때까지 (죽을 때까지) 죽을 때까지
(Bone Thugs 'N' Harmony는 또 다른 대표적인 Cleveland 출신 그룹.)

In the hood, I'm good till I die, CLE till I die, ho
우리 동네에선 날 좋아한다고, 죽을 때까지 Cleveland, 죽을 때까지



[Bridge]
Erry'where I go I'm puttin' on
어딜 가든 우리 도시를 대표해

Puttin' on, puttin' on
대표해, 대표해

Erry'where I go I'm puttin' on
어딜 가든 우리 도시를 대표해

Puttin' on, puttin' on
대표해, 대표해

Erry'where I go I'm puttin' on
어딜 가든 우리 도시를 대표해

Puttin' on, puttin' on
대표해, 대표해

Erry'where I go I'm puttin' on
어딜 가든 우리 도시를 대표해

Puttin' on
대표해



[Verse 1]
(Kells) Where you from?
어디서 왔어?

Straight outta the muthafuckin' crib, ho
x발 지금 집에서 막 나왔다, 인마

On 128th, me and Slim, doe
128번가에서 말야, 나랑 Slim Gudz랑
(Slim Gudz: MGK와 절친한 동료 프로듀서. 초창기부터 함께 활동했다.)

Dead broke, we were smoking mid, bro
우린 x나 거지여서 싸구려 떨을 피웠었지

Baby mama hollerin' "How we suppose to live though?!"
애 엄마가 소리를 쳐댔지 '그래도 그렇지 우리 어떻게 살라고?!'

Fuck that! Beat the game up quick, though (Blow)
x까! 이 랩게임 바닥을 금방 박살내고 뜰 거라고 (빵)

Everybody in the team eating
이제 우리 팀 애들은 전부 다

Green bills, green leaves, it's the green season
녹색 지폐 벌고, 녹색 떨 피워, 이제 수확의 시기야

Catch me on Lee, up at Sharks eating
Lee 거리에서 날 볼 수 있어, Sharks 레스토랑 있는 곳
(Cleveland에 있는 Lee 거리에는 Sharks라는 해산물 레스토링이 있다.)

Whippin' with the hot sauce like I'm street leaguin', And1 though
핫 소스를 뿌려, 마치 And1 스트리트 볼러 Hot Sauce처럼
(And1 스트리트 볼러 중에 Philip Champion이라는 플레이어가 있다. Hot Sauce는 그의 별명.)

On the porch getting cut though
현관에서 코카인을 들고 나와선

On first block with the blunt rolled, me and Dub-O
첫 번째 블록에선 떨 말아갖고 있어, 나랑 Dub-O 말야

My city, my city
나의 도시, 나의 도시

Been turned up from the jump tho
방방 뜰 적부터 뜨거웠지



[Hook]



[Bridge]



[Verse 2]
Where you from? Y'all know, y'all know
어디서 왔어? 다들 알잖아, 다들 알아

It's tatted up on all my squad, ho (Squad!)
우리 크루는 다들 몸에 타투로 새기고 있으니까
(EST 크루의 멤버들은 모두 Cleveland를 나타내는 타투를 하고 있다.)

I roll J's in a 12 inch RAW paper
30센티짜리 RAW 롤링 페이퍼로 떨을 말아
(RAW는 롤링 페이퍼 브랜드.)

Erry'day I live life like Pablo (Pablo)
매일 Pablo Escobar처럼 살아
(Pablo Escobar: 콜럼비아의 마약상.)

Y'all know, y'all know
너네 다 알잖아, 알잖아

I'm tatted like I don't need jobs, ho
나는 일자리도 필요없다는 듯 타투를 박아

Nobody's gonna stop me getting paper
그렇지만 누구도 내가 돈 버는 걸 막을 순 없지

Erry'day I feel like El Chapo
매일 El Chapo Guzmán 같은 기분이야
(El Chapo Guzmán: 멕시코의 마약 카르텔 Sinaloa Cartel의 두목.)

I was getting high in the 6th grade
6학년 때부터 떨에 취했었어

Throwing hands in the hall on the first day
학교 첫날부터 강당에서 맞짱 떴어

Scared of one of my hoes gettin' knocked up
내 여친 중에 누가 임신이라도 할까 봐 두려웠지

Snatching purses in the mall, getting locked up
쇼핑몰에서 지갑을 훔쳤고, 체포되어 갇혔지

Bitch, I needed paper, I needed paper
x년아, 난 돈이 필요했어, 돈이 필요했다고

Dreamin' of the penthouse on the elevator
엘리베이터가 있는 펜트하우스를 꿈꿨지

The hood taught me don't talk, just walk mine
이 동네는 내게 지껄이기보단 그냥 내 길을 걸어가라 가르쳐줬지

Timbos on the curb by the stop sign (Kells)
길가에 팀버랜드는 경고 표시야



[Bridge 2]
East Side, West Side
동부, 서부

Cleveland for life
평생 Cleveland

East Side, West Side
동부, 서부

Uptown to down the way
윗동네에서 아랫동네까지

Uptown to down the way
윗동네에서 아랫동네까지

EC to the Heights, all day
E.C.에서 Heights까지, 하루 종일
(Cleveland 시 외곽 지역의 지명인 East Cleveland와 Cleveland Heights를 말한다.)

EC to the Heights, all day
E.C.에서 Heights까지, 하루 종일



[Hook]


신고
댓글 1
  • 1.23 21:34
    이거 제발 자막뮤비.....부탁드립니다

댓글 달기