
Lil Wayne - HollyWeezy
해석: DanceD
HIPHOPLE.COM
[Intro]
Too Hollygrove to go Hollywood...uhh
할리우드 가기엔 너무 Hollygrove라네... uhh
*Hollygrove - 루이지애나 주 New Orleans의 한 도시로 Lil Wayne의 고향입니다
[Hook]
Hollygrove, Hollywood, Hollygrove, Hollywood
Too Hollygrove to go Hollywood
할리우드 가기엔 너무 Hollygrove라네
[Verse 1]
Find out where your parents stay
니 부모가 사는 곳을 찾아내
Tell my goons to go straight to your momma room
부하들에게 니 엄마 방으로 바로 가라고 해
What's in your pockets? What's in your pocketbook?
니 주머니엔 뭐 있어? 수첩에는 뭐 있어?
We think the Bible's a comic book
우린 성경은 만화책이라고 생각해
Bitch this Hollygrove, too far from Hollywood
개년아 여기는 Hollygrove, 할리우드하고는 완전 멀어
Too Hollygrove to go Hollywood
할리우드 가기엔 너무 Hollygrove라네
I got cocaine that's so good, need a name
내 코카인은 너무 좋아, 이름 붙여줘야겠어
Call it milk, because milk does the body good
우유라고 하자, 우유는 몸에 좋으니까
I got this heat on my waist
내 허리엔 heat (권총/열기)가 있어
So somebody better monitor the thermometer
그러니 누가 온도계 좀 보고 있어봐
I just eat pussy and pussy ass niggas all day
하루종일 여자와 여자 같은 놈들을 먹지
And I ain't even kinda full
그러고도 배가 부르지 않아
Hollygrove, Hollywoood, Hollygrove, Hollywood
Too Hollygrove to go Hollywood
할리우드 가기엔 너무 Hollygrove라네
[Verse 2]
Woo!
I went from Bourbon to Beverly Hills
Bourbon에서 Beverly Hills로 옮겨
Show me your tits, I'll show you my weapon and grill
니 가슴을 보여줘, 난 내 무기랑 금니를 보여줄게
And heaven is real
천국은 진짜 있다는 것도
I get an actress into my bedroom
여배우를 내 침실에 들여
She lay down and say "let's make a film"
그녀는 누워서 말하지 "영화 한 편 찍자"
I be like "action"
나는 외쳐 "액션"
I hold her hair down by her neck
그녀의 목 아래로 늘어진 머리카락을 잡아
This how breathtaking feel
'숨막히는'이란 건 이런 느낌이지
Family first, you get your family killed
가족이 먼저, 넌 니 가족을 죽일 거야
That's if you squeal, pop-pop close range
밀고하면 말이지, 펑펑, 근접 사격
Hold that gun like the photographer hold the camera still
사진작가가 카메라 가만히 잡듯 총을 잡고 있어봐
Bad bitch ridin' my dick
개년들 내 거시기 위를 타네
She swerve cuz another bitch grabbin' the wheel
그녀의 몸이 기우뚱해, 딴 년이 내 운전대를 잡았거든
I ask 'em to chill
난 진정하라고 말하고
They both look at me, say "shut up"
둘은 나를 보더니 말해 "닥쳐"
I say "my lips are sealed"
나는 "입술 꼭 다물게"
I come from Hollygrove, I done went Hollywood
나는 Hollygrove 출신, 할리우드도 가봤지
I was a match made in heaven when hell was a pile of wood
지옥이 통나무더미일 때 나는 천국에서 만든 match (성냥개비/커플)이었지
I run through hell with gasoline drawers on
가솔린 젖은 속옷 입고 지옥을 뛰어다녀
Stop, tell the devil that god is good
멈춰서는, 악마에게 신은 좋은 분이라고 말해
Entrepreneur in a Bentley droptop Azure
Bentley 컨버터블 Azure를 탄 기업가
Vagina connoisseur out the hood
hood에서 나온 여자 성기 품평가
*hood - 게토로 보통 해석되는데, clitoral hood (음핵을 덮고 있는 살가죽 부위... 말 그대로 후드티 같은 모양으로...-_-)도 뜻할 수 있겠습니다.
I come from Hollygrove, everyday Halloween
나는 Hollygrove 출신, 매일이 할로윈
We shoot your block up and just say we shot a scene
니 거리를 shoot (쏘다/찍다)하고 방금 씬 하나 촬영한 거라고 해
This is a robbery, I let the chopper squeeze
이것은 강도, 난 샷건 방아쇠를 당겨
Turn you to cottage cheese been on my beast
널 코티지 치즈로 만들어버리지, Wallabee 신발을
Since I was wearing wallabees, where paparazzi?
신을 때부터 짐승 모드, 파파라찌는 어디?
I need my privacy, fuck yo photography, I react violently
프라이버시가 필요해, 니 사진 좆까, 난 폭력적으로 반응해
Make sure your camera get my good side of me, Lawwwd
네 카메라로 내 좋은 면을 담아내도록 해, 친구
I come from Hollygrove
난 Hollygrove 출신
Hollywood should make a movie bout Hollygrove
할리우드에서도 Hollygrove에 관한 영화를 찍을 필요가 있어
Whoo, whoever play me should get a Oscar and a golden globe
Whoo, 내 역을 맡은 녀석은 Oscar랑 Golden Globe 둘 다 타야돼
This ain’t no movie, this is real shit
이건 영화가 아니야, 이건 현실
I don’t need a script cause I know my role
난 대본 필요 없어, 내 파트를 아니까
My Hollywood bitch just overdosed
내 할리우드 년 방금 약 과다복용했네
All she could snort, more coke than Pinocchio
코로 들어가는 만큼 다 빨아들였어, 피노키오보다 많은 코카인을
I come from the streets but got superstar written all over my face
난 거리에서 왔지만 내 얼굴엔 수퍼스타라고 적혀있지
That’s why these hoes in my face
그래서 년들이 내 얼굴에 들이대는 거야
I come from Hollygrove
난 Hollygrove 출신
I moved to Hollywood just to Californicate
할리우드로 온 건 그냥 여자랑 자려고 그랬어
*Californicate (사전에 찾아보면 '경관을 해치다'라고 나오나 이 구절과는 상관 없는 의미로 생각됩니다) - California (할리우드는 아시다시피 캘리포니아 주죠) + fornicate (성교하다)
Bapapapaapapappa
I ain't finish shooting tell them don’t check the gate
아직 shoot 안 끝났어, 필름 게이트 확인하지 말라고 해줘
*gate - film gate, 영사기나 촬영기에서 필름을 안정시켜주는 사각의 구멍이 뚫린 마스크용 금속판...이라고 합니다. 한 세트 촬영이 끝나면 '필름 게이트를 확인'한다고 하네요. 자세한 건 영화 지식이 출중하신 어느 다른 분이...
[Hook]
[Bridge]
Fall asleep to the gunshots
총소리에 잠이 들고
Wake up and smell the embalming fluid
일어나서 독한 커피 향기를 맡아
I come from Hollygrove, my bitch from Hollywood
나는 Hollygrove 출신, 내 여자는 할리우드 출신
When I fuck her she say “Hallelujah”
그녀에게 박을 때 그녀는 말해 "할렐루야"
Hollygrove too far from Hollywood
Hollygrove, 할리우드하곤 아주 다르지
Ohh, but I done went Hollywood
오, 하지만 할리우드도 가봤지
Hollygrove too far from Hollywood
Hollygrove, 할리우드하곤 아주 다르지
Ohh, but I done went Hollywood
오, 하지만 할리우드도 가봤지
Hollygrove, Hollywood, Hollygrove, Hollywood
Hollygrove ain't far from H-Town
Hollygrove는 Houston이랑 그리 멀지는 않아
We used to drive back and forth with the work praying
우린 약을 실은 차를 몰고 왔다갔다하면서 기도했지
"Lord please don’t let this car break down"
"하느님, 제발 차가 고장나지 않게 해주세요"
Hahahah
[Verse 3]
H-Town! Lawd, I done went from Hollygrove to H-Town
Houston! 이봐, 난 Hollygrove에서 Houston도 가봤어
Hollygrove to Houston
Hollygrove에서 Houston
Got a bad 5th ward bitch that be boostin'
약하길 좋아하는 5th Ward 쪽 년을 잘 알지
Sometimes she doze off, that’s the lean, I excuse it
가끔 그녀는 골아떨어져, 코데인 덕분이지, 실례
She said “If it ain’t chopped and screwed, It ain’t music"
그녀가 말하길 "Chopped and Screwed가 아니면, 음악이 아냐"
*Chopped and Screwed - 음악을 속도를 올리거나 내리고, 음성 변조하는 등 기괴하게 변형하는 형태의 리믹스. 약에 취한 상태에서 듣는 음악의 느낌을 살린 거라고..
She say I never take her out, we went to eat at Houston's
한 번도 밖에서 데이트하지 않는다길래, Houston's에 밥을 먹으러갔어
Sometimes I doze off, that’s the lean, I'm just snoozin'
가끔은 나도 골아떨어져, 코데인 덕분이지, 그냥 조는 거야
I still got Actavis, nigga that's exclusive
여전히 Actavis 시럽이 있어, 특별판이지
*Actavis - '코데인 시럽'할 때 들어가는 코데인의 상표명.
Kill you for a pint, that’s a PT Cruiser
마약 1파인트 때문에 널 죽여, 바로 PT Cruiser
*파인트 (부피 단위)는 약자로 'pt'라고 씁니다. 이것을 자동차 이름인 PT Cruiser와 연결했네요.
I see way too many hoes in my future
내 미래에는 너무 많은 년들이 보여
I'm gon' nail all them hoes, I'm Freddy Krueger
다 내 걸로 뚫어버리겠어, 나는 Freddy Krueger
*Freddy Krueger - Nightmare on Elm Street (국내명 "나이트메어") 시리즈에 나오는 악당 캐릭터.
Grew up on Bun B, Pimp C was my tutor
Bun B를 들으며 자랐고, Pimp C가 내 선생님이었지
Pimp Squad for life, had to do this for Houston
평생 난 Pimp Sqaud, Houston을 위해 바치는 랩이야
[Verse 4]
Hollygrove ain't far from H-Town
Hollygrove는 Houston이랑 그리 멀지는 않아
We used to drive back and forth with the work
우린 약을 실은 차를 몰고 왔다갔다하면서
Praying the car don’t break down
차가 고장나지 않기를 기도했지
Oh, Hollygrove ain’t far from H-town
오, Hollygrove는 Houston이랑 그리 멀지는 않아
We used to drive back and forth with codeine
우린 차를 몰고 왔다갔다했어, 코데인,
Cocaine, the pills, and pounds
코카인, 엑스터시, 마리화나를 싣고
Yeah, and we got back home safe and sound
그래, 그러고선 집에 안전하게 도착했어
If you got pulled over you don’t give police no names
경찰이 차를 세워도 딴 놈들 이름을 말하진 마
Or get killed and never found
안 그럼 죽임을 당하고 시체가 사라져
Word, but I kept some money to bail out
그래, 하지만 보석금으로 쓰려고 돈을 좀 모아뒀지
Momma used to say if I ever get caught
엄마가 말하길 내가 잡히면
They gon put me under the jailhouse
그들이 날 감옥에 집어쳐넣을거라고
Damn, I'm too Hollygrove to go Hollywood
젠장, 난 할리우드 가기엔 너무 Hollygrove야
One to the chest with this chopper
샷건으로 가슴에 한 발 박고
Leave you with just arms and a head like a octopus
니 몸은 문어처럼 팔과 머리만 남겨
I got this chopper protecting my livelihood
이 샷건이 내 삶을 지켜
I'm so good, I'm so straight, I’m secure
난 완전 좋은 놈, 똑바른 놈, 안전한 놈
Hollygrove, Hollywood, Hollygrove
Too Hollygrove to go Hollywood
할리우드 가기엔 너무 Hollygrove야
Cut!
컷!
댓글 달기