[Intro: J.I.D & Chiiirp]
System overload (Overload system)
시스템 과부하(시스템 과부하)
Watch the throne (You'll get overthrown)
왕좌를 지켜(넌 곧 끌어내려질 거야)
At the bar drunk (Overthrown)
바에서 취해서(넘어질 듯해)
Under the influence (In the overcoat)
약에 취해서(외투를 입은 채로)
Roll up that kill (I'm tryna oversmoke)
독한 대마를 하나 말아(죽을 만큼 피우려고 해)
Word to Mr. Willie Nelson (Now tell me what's a weed head overdose)
Willie Nelson에게 바치는 단어야(이제 떨쟁이도 과다복용할 수 있는지 알려줘)
*Willie Nelson:미국의 뮤지션, 대마 애호가로 유명하다
I'll wait (Let me know)
기다릴게(말해봐)
I got the flow (But I want all of the boatload)
플로우를 가졌지(하지만 난 배 전체를 원해)
So let me go
그러니 날 풀어봐
[Verse 1: J.I.D]
I told niggas, I ain't no rookie
놈들에게 난 루키가 아니라고 말했지
I ain't no punk bitch and I ain't no pussy
난 겁쟁이도 약골도 아니야
I know pussy like a gyno
난 그걸 산부인과처럼 잘 안다고
You are what you eat, treat the pussy like a gyro
네가 먹는 게 곧 너니까 그걸 마치 자이로처럼 다루지
*gyro:그리스식 랩샌드위치
Duckin' duckin' shots, duckin' cops, like the 5-0
총알을 피하고 또 피하고 경찰을 피해 5-0(경찰)처럼
Swerve on the beltway I drive with a blindfold
고속도로에서 눈을 가리고 운전한다고
I unfold truth, palm reader just spittled
진실을 펼치지, 손금쟁이처럼 침을 튀기며
Eyes low, nigga tote a smith like Milo
눈은 깔고 다녀, Milo처럼 권총을 들고
*배우 Milo Smith
Niggas act pussy, I thought you niggas was guys though
놈들은 겁쟁이처럼 굴지, 너네가 남자인 줄 알았는데
Absent dad, they need guidance, I spilt like a broke fire hydrant
애비도 없는 놈들, 걔네는 지도가 필요해, 난 고장 난 소화전처럼 터지지
"How you's a bitch?" My bitch shout when she spot 'em
"저런 개년이 있나?" 내 여자가 걔를 보고 소리쳐
Shawty a miss but there there she's a rider
걔는 약간 문제가 있지만 그래도 헌신적인 여자야
Ridin' through the city with my nigga right beside me
내 친구를 옆자리에 앉힌 채로 도시를 누벼
And my bitch that I just scooped from pilates
필라테스 끝내고 돌아온 내 여자
The same one that popped at ol' boy, who shot ya?
걔는 그 "누가 쐈냐?" 사건의 그 남자한테 총을 쐈던 애라고
Seemed kinda monotonous ol' boy, yo' posse
그 남자랑 걔 무리는 좀 재미없더라
Start resemblin' pasta, pussy ass kids
걔네는 파스타처럼 흐물흐물해, 약골들이지
Make me sick like shrimp, crab and lobster
새우, 게, 랍스터처럼 날 존나 역겹게 한다니까
Life is a film needin' a dope porn oscar
삶은 영화야—야동 오스카가 필요할 정도로
Dick chopper, blocka blocka
내 자지로 갈겨대, 블라카 블라카
Young niggas hop off the block and fuck the block up
젊은 놈들이 거리로 나와서 한 판 조지지
Just to get locked up and seen by the balls they got
그냥 잡혀서 깡을 증명하기 위해서야
'Cus by the bar and the law they talk
법과 가사에서 이야기하는 대로지
It's already and to owe a nigga menage a trois
마치 삼각관계처럼 이건 이미 꼬여 있어
I look up to the sky and thank God I are
하늘을 올려다보며 내가 아직 살아있음을 신께 감사드려
A reflection of himself set inside my flaws
내 결함 안에 신의 반사가 있지
Set aside my sins, set aside my love
내 죄와 사랑을 따로 둬
Silly bitch get inside my car
바보 같은 년이 내 차에 올라 타
[?] bitch
[?] 새끼
Gotta go bitch
가야 돼 새끼야
B-b-bitch
ㅅ-ㅅ-새끼야
J.I.D bitch, uh
J.I.D 다, 새끼야
[Verse 2: J.I.D]
All black on at my wedding, bucket ass naked at my funeral
내 결혼식에는 올블랙, 장례식에서는 발가벗은 채
Can't 9 to 5 in no lil' ass cubicles
좁은 사무실에서 9 to 5로는 못 산다고
Boss yellin' at me, say it's weed in my cuticles
상사가 내 손톱에서 대마 냄새가 난다며 고함치지
Put it on the scale, the rap shit lookin' beautiful
저울에 올려보니 내 랩 실력이 완전 아름다워
Stretch my palms into the atmosphere, I fear nothing
손바닥을 하늘로 뻗어, 아무것도 두렵지 않아
I hear I hear nothing, fuck a tear for buckets
아무 소리도 안 들려, 존나 눈물도 흘리지 않아
Warren Buffett, buffet rap, dinner for lunches
워렌 버핏처럼, 뷔페 랩, 점심도 만찬으로 만들어
Delightful, y'all seem spiteful
난 즐거운데 너흰 질투로 가득하네
I too used to be a little bit like you
나도 너 같은 때가 아주 조금 있었지
Nah who I'm lyin' to, if I was ever like you
아니 누구한테 거짓말을 하겠어, 너 같던 적은 없었어
I would need some pills, a knife, prob'ly a rifle
그랬다면 약이나 칼이나 라이플이 필요했겠지
Somethin' I could die to
죽을 수 있는 뭔가 말이야
Anyways, they shine, I wan' shine too
아무튼, 걔네가 빛나니까 나도 빛나야지
Let the diamonds blind you
다이아몬드가 네 눈을 멀게 하도록 내버려 둬
While the blood of the child who mined- never mind
그 다이아몬드를 캔 아이의 피가—됐다
I'm diggin' through your mind, do you mind? Whatever's fine
네 머릿속을 파헤쳐, 괜찮지? 뭐, 상관없어
You very fine and I can't pay you no never mind
넌 참 예쁘지만 너한테 신경 쓸 여유는 없어, 신경 쓰지 마
Light skin girl transform to decepticon
밝은 피부의 여자가 디셉티콘으로 변해
I'm tryna catch mine like megatron
난 내 걸 잡으려고 해 마치 메가트론처럼
But she don't hear me on the megaphone jack
하지만 걔는 내 메가폰도 안 듣는다고
This make a uhh hella bomb
이건 정말 미친 듯이 터지지
[Outro: Marian Mereba]
Inside
내면에서
You're all in a twisted mind
네 마음은 온통 뒤틀려 있어
Other bright then go misfit ride
다른 빛으로 가는 부적응자의 여정
On your feet when you hear the sound
그 소리를 듣는다면 일어서
Inside
내면에서
The diamond of mind of mine
내 마음속의 다이아몬드
What a find
정말 귀한 발견이지
There are no ordinary thoughts
그 안에 평범한 생각은 없어
In an extraordinary mind
비범한 정신 속에
Mind
정신
Are no ordinary thoughts
그 안에 평범한 생각은 없어
In an extraordinary mind
비범한 정신 속에
댓글 달기