[Intro]
Huh!
Huh!
Check it... uggh!
들어봐... uggh!
[Verse 1]
Silence... Something about silence makes me sick
침묵... 침묵하는 모습은 내게 역겨운 기분이 들게 하지
'Cause silence can be violent, sorta like a slit wrist
침묵이란 폭력적일 수 있으니까, 마치 손목을 긋는 것처럼 말야
If the vibe was suicide, then you would push da button
자살의 기분이 느껴진다면, 너흰 버튼을 누르겠지
But if ya bowin' down, then let me do the cuttin'!
하지만 만약 너희가 머리를 조아린다면, 내가 모가지를 잘라버리겠어!
Some speak the sounds, but speak in silent voices
몇몇 사람들은 할 말을 하지만, 고요한 목소리로 얘기하지
like radio is silent though it fills the air with noises
공기 중에 소음들로 가득하더라도 라디오가 고요한 것처럼 말야
Its transmissions bring submission, as ya mold to the unreal!
라디오 전파는 복종을 불러일으키지, 비현실의 틀에 너희들을 맞추면서 말야!
And mad boy grips the microphone with a fistful of steel!
그리고 미친놈이 강철 주먹으로 마이크를 꽉 움켜줬다네!
Yeah... and mad mad boy grips the microphone with a fistful of steel!
그래... 그리고 미친놈이 강철 주먹으로 마이크를 꽉 움켜줬다네!
※ 'Cause silence can be violent, sorta like a slit wrist
미국의 유일한 4선 대통령이었던 Frank. D. Roosevelt는 1941년 의회 연두교서에서
사람은 4가지의 자유를 누려야 한다고 연설합니다.
(미국 역사상 가장 유명한 연설 중 하나입니다.)

1. 의사표현의 자유 (Freedom of Speech & Expression)
2. 우상/종교의 자유 (Freedom of Worship)
3. 궁핍으로부터의 자유 (Freedom from Want)
4. 공포로부터의 자유 (Freedom from Fear)
국가가 국민에게 재갈을 물려 표현의 자유를 잃어버린 국민들은 의사표현의 자유를
잃어버렸고 국가의 세뇌교육으로 인해 4가지 자유를 모두 누리지 못하게 되었죠
그렇기에 '강요된' 침묵은 또 다른 화를 부를 수 있다고 말하고 싶은 것입니다!
※ Some speak the sounds, but speak in silent voices like radio is silent
though it fills the air with noises
몇몇 사람들은 자신의 생각을 얘기하지만 그들의 목소리는 들리지 않을 정도로
작으며 마치 시끄로운 바깎에 틀어놓은 고요한 라디오 방송과도 같다고 말하는 것이죠!
※ Its transmissions bring submission, as ya mold to the unreal!
여기에서 RATM은 라디오 전파를 정부의 세뇌교육에 비유합니다.
획일화를 강요하는 정부에 의해 국민들은 자신에게 맞지 않는 틀에 억지로 들어간
꼴이 되는 것이죠!

※ And mad boy grips the microphone with a fistful of steel
RATM은 정부에 맞서는 자신을 미친놈(mad boy)라고 자칭하고 있습니다.
그러면서 강철같은 주먹을 불끈 쥐고 마이크를 잡았다고 말하고 있죠!
(참고로 'fistful of steel'은 '권총'을 뜻하는 Slang으로도 사용됩니다...)

|
[Chorus]
With a fistful of steel! ('Cause I know the power of the question!)
강철 주먹을 치켜든 채로! (의문이 가진 힘을 알고 있으니까!)
With a fistful of steel!
강철 주먹을 치켜든 채로!
With a fistful of steel!
(And I won't stop cause I know the power of the question!)
강철 주먹을 치켜든 채로! (의문이 가진 힘을 알고 있기에 멈추지 않을거야!)
[Verse 2]
It's time to flow like the fluid in ya veins!
너희들의 혈관에 흐르는 피처럼 플로우를 탈 때가 됐어!
If ya will it, I will spill it
너희들이 원한다면, 내가 불어넣어줄게
And ya out just as quick as ya came
그러면 너희들이 찾아왔던 것만큼 빨리 뛰쳐나가지
Not a silent one, but a defiant one
조용한 놈이 아니라 반항하는 놈으로 말야
Never a normal one, 'cause I'm the bastard son!
절대 평범한 놈이 아니라구, 난 사생아니까!
With the visions of the move, vocals not to soothe!
혁명의 시각으로, 달래기 위한 목소리가 아니라구!
But to ignite and put in flight, my sense of militance groovin',
playin' this game called survival
점화한 뒤에 날아오르기 위해, 내 전투적인 감각은 그루브를 타며 생존이라는 게임을 하지
The status, the elite, the enemy, the rival
높은 지위, 엘리트 계층, 적, 라이벌
The silent sheep slippin', riffin', trippin'
침묵하는 양은 미끄러지고, 떨어지고는, 되튕기지
Give ya a glimpse of the reality I'm grippin'
내가 움켜쥔 실체의 맛보기를 보여주지
Steppin' into the jam and I'm slammin' like Shaquille
공연장을 뛰어올라간 뒤 Shaquille O'Neal처럼 충격을 주지
Mad boy grips the microphone with a fistful of steel!
미친놈이 강철 주먹으로 마이크를 꽉 움켜줬다네!
Yeah... and mad mad boy grips the microphone with a fistful of steel!
그래... 그리고 미친놈이 강철 주먹으로 마이크를 꽉 움켜줬다네!
※ With the visions of the move, vocals not to soothe!
RATM은 자신들의 목소리가 사람들을 진정시키는 목적이 아니라 깨우침을 주고
선동하는 목적이라고 말하고 싶어합니다.
여기에서는 또 다른 해석을 할 수도 있습니다.
'move'는 1972년에 Philadelphia에 설립된 흑인 자유운동단체 'MOVE Organization'을
뜻하기도 합니다.

<MOVE Organization의 일원들>
※ The silent sheep slippin', riffin', trippin'
이 문장은 Jeorge Orwell의 소설인 '동물농장'의 레퍼런스라고 볼 수 있습니다.

'동물농장'은 농장 주인을 쫓아내고 주인이 된 동물들이 나중에는 그토록 경멸했던
'인간'들과 손을 잡고 부패하는 과정을 그린 우화입니다.

이 소설에서 '양(Sheep)'으로 비유되는 군중들은 지도자에 해당하는 '돼지'에게
무조건적인 복종을 하다가 아무런 이유도 모른채 죽음을 당합니다.
※ Steppin' into the jam and I'm slammin' like Shaquille
'Shaquille'은 NBA 스타인 'Shaquille O'Neal'을 뜻합니다.

|
[Chorus]
With a fistful of steel! ('Cause I know the power of the question!)
강철 주먹을 치켜든 채로! (의문이 가진 힘을 알고 있으니까!)
With a fistful of steel!
강철 주먹을 치켜든 채로!
With a fistful of steel!
(And I won't stop cause I know the power of the question!)
강철 주먹을 치켜든 채로! (의문이 가진 힘을 알고 있기에 멈추지 않을거야!)
Ahh shit! (And I won't stop 'cause I know the power of the question)
Ahh 젠장! (의문이 가진 힘을 알고 있기에 멈추지 않을거야!)
[Bridge]
If the vibe was suicide, then you would push da button
자살의 기분이 느껴진다면, 너흰 버튼을 누르겠지
But if ya bowin' down, then let me do the cuttin'!
하지만 만약 너희가 머리를 조아린다면, 내가 모가지를 잘라버리겠어!
Yeah!
그래!
Come on!
어서!
[Verse 3]
A .44 full of bullets...
총알들로 가득찬 44구경 피스톨...
Face full of pale...
새파랗게 질려버린 얼굴...
Eyes full of empty...
공허로 가득찬 눈동자들...
A stare full of nails...
못으로 가득 찬 듯한 따가운 시선...
The roulette ball rolls along on the wheel...
룰렛 공은 혼자서 테두리를 굴러가네...
A mind full of fire, and a fistful of steel!
불같은 마음과 꽉 움켜쥔 강철 주먹!
If the vibe was suicide, then you would push da button
자살의 기분이 느껴진다면, 너흰 버튼을 누르겠지
But if ya bowin' down, then let me do the cuttin'!
하지만 만약 너희가 머리를 조아린다면, 내가 모가지를 잘라버리겠어!
※ The roulette ball rolls along on the wheel...
Roulette은 카지노 도박의 일종입니다.
룰렛을 돌리면 룰렛 안에 있는 공이 가장자리 끝을 돌다가 룰렛이 멈추게 되면
숫자가 있는 곳에서 멈추게 되죠!
이미 룰렛이 돌아가고 있기에 '운명은 이미 결정되었다!'라는 표현으로 사용된 것입니다
('주사위는 던져졌다!'와 같은 표현이지만 도박의 뉘앙스를 강조시킨 표현인 것이죠!)

|
[Outro]
Yeah! With a fistful of steel!
맞아! 강철 주먹을 치켜든 채로!
Come on!
어서!
Uggh!
Uggh!
With a fistful of steel!
강철 주먹을 치켜든 채로!
Uggh!
Uggh!
* 해석본이 완료되었습니다.
오역이나 추가사항은 제게 쪽지로 날려주시면 됩니다. *
정말 맘에들어요
댓글 달기