Mark Ronson (Feat. Mystikal) - Feel Right
Producer: Mark Ronson
Album: Uptown Special
Release Date: November 23, 2014 (Lyric Video)
[Intro] Bruno Mars
Ladies and gentleman, give it up for Mystikal
신사 숙녀 여러분, 미스티컬을 박수로 맞아주시기 바랍니다
[Verse 1] Mystikal
Calling all cars in here for the Prince of the South
남부의 왕자님이 왔으니 차 좀 다 불러봐
Kill all that yabba-dabba-doo shit, bitch, I just got out
야바-다바-두 같은 소리 집어치워, 인마 내가 왔잖아
Still rapping, slapping kittens and grabbing my crotch
여전히 랩 하고 냥이들 찰싹때리고 내 가랑이를 움켜쥐지
I'm the Artist, the Godfather still hard as a rock
예술가에 대부에 여전히 바위처럼 단단하지
You gon' mess around and make me knock ya fruit juice loose
자꾸 까불면 주스가 되도록 때려줄게
Banana, your watermelon and pomegranate too
바나나나 네 수박, 석류도 똑같애
*Fruit Juice-Banana-Watermelon-Pomegranate로 이어지는 유희
여기서 Fruit Juice는 피를 비유, 나머지 Banana, Watermelon, Pomegranate는 신체 부위를 의미
Rhyming kung-fu that split bamboo
쿵푸 라이밍으로 대나무를 쪼개
Crowd rockin', ain't no stopping that rapping ass fool
관객은 흔들어대고, 랩을 멈추는 경우는 없어 이 십새야
I been bad, bruh, whatcha getting mad for?
내 승질 드러웠어, 넌 뭐가 그리 빡치냐?
I'm gon' have to light you up
이제 내가 너희 다 조져줄게
I eat flames up shit fire out게
화염을 머금고 불꽃을 내뿜지
Don't make me light me butt
내 엉덩이 불나게 하지 마
Excuse me, who me? I got a lot of groupies
근데 미안한데, 내가 누구게? 내 주위엔 소녀 팬이 가득해
I aught to have a fucking doghouse like Scooby
나한테는 Scooby네 같은 개좋은 개집이 필요해
*유명 애니메이션 Scooby-Doo에 나오는 Scooby-Doo의 개집을 의미
Curtains go up It's going down
막이 오르고 이제 시작해
Tear the thing out the frame like my band
양식을 다 뜯어버리지 우리 밴드처럼
*Mark Ronson의 밴드를 의미
Come on, come on
커몽, 커몽
[Chorus] Mystikal, (x2)
Feel right in this motherfucker (Right)
시X 기분 괜찮네 (넴)
Feel good in this motherfucker (Right)
시X 기분 좋네 (넴)
My whole hood in this motherfucker (Right)
시X에 우리 동네 다 모였네 (넴)
And we gon' rock this motherfucker (All night)
내가 여기다 조져줄게 (밤 새도록)
And we gon' rock this motherfucker (All night) X2
내가 여기다 조져줄게 (밤 새도록)
[Bridge] Bruno Mars
Wooh!
우!
Get Down
준비하시고
Mystikal, don't hurt 'em now
살살하세요 미스티컬
[Verse 2] Mystikal
Grabbing at my pants, she trying to pull it out my pocket
그녀는 내 바지를 움켜쥐고 주머니에서 물건을 꺼내려고 하는데
Don't yank on it so hard, you're gonna pull it out the socket
너무 세게 당기지 마, 그러다 구멍에서 빠지겠네
*관계를 맺는 남녀 사이를 다루는 섹드립
It's exercise with thighs and hip muscles
이건 허벅지랑 궁댕이 근육으로 하는 운동이지
Next exercise, we gon' burn some lip muscles
다음 운동은 입술 근육을 태우는 거지
Let the music work ya ear muscles
음악을 들으면 귀로 근력 운동하는 거지
And if you're skinny then use your lil’ muscles
말라깽이면 쓸 근육도 별로 없겠지
Bag back or tea bag with these duffles
꺼지거나 내 주머니를 입에 넣어
*Duffles는 남성의 낭심을, Tea Bag은 낭심을 입에 넣는 걸 의미
Pow pow get smash when we hustle
허슬 할 때면 그냥 뻥뻥 때리지
When the last time you have a knuckle sandwich, huh?
마지막으로 죽빵 맞아본 건 언제냐, 앙?
When The last time somebody had a foot so far up your ass you couldn't handle it?
마지막으로 손 쓸 수도 없이 궁댕이를 맞아본 건 언제냐?
You can't stand it!
너는 못 버텨!
To make matters worse I gotta go to the studio with Bruno Mars on another planet
더 개같이 하려고 난 Bruno Mars랑 다른 행성에 있는 스튜디오로 갈 건데
Don't get mad, I'm just saying
빡치지는 마, 그냥 하는 말이니
Don't believe it cause I'm saying it
내가 하는 말이니 믿지 못하겠지
Believe it cause I'm telling you
근데 내가 들려주는 말이니 그냥 믿어
I'm doing the rapping and bussing
난 랩과 허슬을 맡았고
Ronson on the scratchin' and cuttin’
Ronson은 스크래치와 컷을 맡았지
[Chorus] (x2)
[Bridge 2] Bruno Mars
Get down
준비하시고
Wait a minute now
잠시만요
Give it to them on the one
간주에서도 한번 하시죠
[Verse 3] Mystikal
Uhh, This the intermission
자, 이제 쉬어 가는 시간이다
I'll break it down so the people listen
제대로 보여줄 테니 잠자코 들어봐
Take a second to wipe my sweat
잠시만 땀 좀 닦자
Might be the only chance you get to catch your breath
네가 숨 돌릴 수 있는 마지막 시간일 거야
Don't get too comfortable in here
여기서 마냥 편하게 있지는 마
Better believe I'm bringing back the rumble in here
이 판에 진짜 싸움을 걸 테니까 그렇게 알아 둬
Just when you thought you could cool down and sip some of that water
그냥 쉴 수 있겠다 싶을 때 물이나 한잔 해라
*전성기에 스타일리스트 성폭행으로 긴 시간 감옥에 갔던 Mystikal. 출소한 뒤 YMCMB와 계약을 맺은 다음 앨범을 준비하고 있었으나 아직 별다른 소식이 없었음. 따라서 ‘이 판에 싸움을 걸겠다.’라는 이 부분은 힙합을 출격 준비를 마친 Mystikal의 선전포고나 다름없으며, 곡의 전체적인 주제 또한 담고 있다고 볼 수 있음.
Shit!
니미!
I’m back
내가 왔어
Say it again!
한 번 더!
[Chorus] (x2)
[Outro] Bruno Mars
Ladies and gentlemen, one more time put your hands together for Mystikal
신사 숙녀 여러분, 미스티컬을 위해 한 번 더 손을 들어 주시기 바랍니다
Don't it feel good?
기분 좋으신가요?
Ain't he making us feel good tonight?
미스티컬 덕분에 오늘 밤 기분 좋으셨나요?
Thank you Mr. Ronson for bringing us together this evening
좋은 음악을 제공해 주신 론슨 씨께 감사의 인사를 전합니다
We gon' go ahead and head over to the after party
우린 먼저 가서 애프터 파티를 준비하고 있을께요
We'll see y'all uptown
그럼 업타운에서 뵙겠습니다
C’ mon!
커몽!
*Feel Right는 Uptown Funk에 이어 두번째로 공개된 싱글임. 그러나 앨범 트랙리스트 상에서는 Feel Right가 3번 트랙, Uptown Funk가 4번 트랙임. “Feel Right”로 왕년에 한 따까리 했던 큰형님이 선방으로 죠진 다음 “Uptown Funk”에서 Uptown 동네의 한량이자 멋쟁이 Bruno Mars가 한껏 신 나게 노는 구성임.
댓글 달기