[Intro: Rick Ross]
If Michael Jackson came alive right now
지금 당장 Michael Jackson이 살아났다면
He'd ask you to smoke one for him
아마 그를 위해 마리화나 한 대를 피우라고 할 거야
So in his honor
그러니 그를 기리며
You niggas Spud Webb, coming up short
너네들은 Spud Webb, 쪼그만 놈들
Think you're Dee Brown, jump if you want
자기가 Dee Brown인 줄 알아, 원한다면 뛰어봐
I put it on my momma and her very last nerve
엄마와 그녀의 마지막 남은 인내를 걸고 말할게
Ricky made off everything I deserved
Ricky는 받아 마땅한 것들을 다 일궈냈다고
The square root of a kilo is me nigga
1킬로의 제곱근이 바로 나야 임마
*킬로는 1000, 즉 G (grand)를 뜻하고, 1킬로의 제곱근을 하면 그대로 1G니까 G (갱스터)가 됩니다.
The square root of a kilo is me nigga
1킬로의 제곱근이 바로 나야 임마
Do the math, I'm a motherfucking G nigga
계산해봐, 내가 빌어먹을 G라고
[Verse 2: Gunplay]
It's all on me now, as you can see now
다 내 꺼야, 너도 보다시피
I'm gon' get this money and I will not be denied
난 돈을 벌 거고, 거부당하지 않을거야
Been shittin' on you fucks a long time, time to pee now
꽤 오랫동안 너네들에게 똥을 싸제꼈지, 이제 오줌도 싸볼까
When you finish first they hate you worse, startin to see now
처음으로 끝내는 이를 사람들은 더 싫어해, 이제 알겠어
I'm at the round table, where your seat at?
난 원탁에 앉아있어, 니 자린 어디야?
Where your plate, where your lobster, where your sea bass?
니 접시랑, 랍스터랑, 씨 배스 요리는 어딨어?
We ain't never left, acting like we back
우린 떠난 적 없어, 컴백한 것처럼 행동하지만
You should see us now taking pictures acting like we rap
이제 사진 찍어대는 우리를 봐, 랩하는 것처럼 행동하지
This the circle that'll murk you, blackout, short circuit
이 써클은 널 작살낼거야, 기절해, 쇼트난 것처럼
Somebody show them square ass niggas the first exit
누가 저 틀에 박힌 놈들에게 가장 가까운 출구 좀 알려줘
This here reserved for soldiers most definitely
여기 이건 용사들을 위해 맡아둔 것이야 분명하게
So watch what you say and where you step more carefully
그러니 무슨 말을 할 때, 발을 딛을 곳을 고를 때 조심해
If I fall in the field and ain't no more air for me
이 필드에서 내가 쓰러지고 더 이상 숨쉴 수 없다면
Pour some on the ground and put one in the air for me
날 위해 땅에 술을 붓고 하늘로 잔을 올려줘
Tell my enemies fuck 'em, they know already but fuck 'em
적들에겐 엿먹으라고 전해, 이미 알고 있겠지만 다 좇까
Tell 'em again with a middle finger and a chuckle
다시 가운데손가락을 들고 그 말을 전한 후 웃어
You don't know nann nigga, nope, uh uh
넌 아무것도 몰라, 그래, uh uh
This famous that'll still throw copper
이만큼 유명해져도 여전히 경찰과 싸워
Cross so heavy crack the tabernacle
십자가 목걸이가 너무 무거워서 예배당에 금갈 정도
Fire the ganja back up
다시 마리화나에 불을 붙이고
Throw some blow in my tobacco
담배 안에 대마초 잎을 좀 넣고
Then crank the Lac up
Cadillac에 시동을 걸어
One match left, this the last turn
성냥이 하나 남았어, 이게 마지막 기회
Santeria candles in my sanctuary burn
내 성지에 놓인 산테리아 초가 불타지
I'mma earn 'til the last court adjourn
마지막 재판이 끝날 때까지 돈을 벌 거야
'Til the last gavel drop we gon' have it locked
마지막으로 의사봉이 내려쳐질 때까지 자리를 굳힐거야
We gon' have it locked
자리를 굳힐거야
We gon' have it locked
자리를 굳힐거야
[Verse 3: Stalley]
I'm part of the small percentage of niggas who make it out the ghetto
난 게토에서 나온 소수의 놈들 중 한 명
But niggas tried to pull me back cause misery loves company
하지만 놈들은 날 다시 끌어들이려 했지, 슬픔은 나누면 좋으니까
It's funny how they come for me when they see me living comfortably
내가 편안하게 사는 걸 보고서야 찾아오는 놈들 웃겨
But when I was broke and sleeping on floors they ain't want nothing from me
가난했을 때, 바닥에서 잘 때는 나한테 아무 것도 원하지 않았었는데 말야
My future's so bright but my past so ugly
내 미래는 아주 밝지만 과거는 추해
And I just try to correct it all but it all still haunts me
다 바로 잡으려고 하지만 여전히 나를 괴롭혀
Tried to section off the past but it still haunts me
과거를 내 삶에서 분리시키려 하지만 여전히 날 괴롭혀
So I accept what got me here, reflecting in this rocking chair
그래서 날 여기에 데려다놓은 것들을 인정해, 흔들의자에 앉아 회상하지
All this space created, all that hard work it got me here
이런 것을 만들어낸 공간, 힘들었던 일들
So what I look like telling a nigga that I shouldn't be here
그래 내가 남들에게 여긴 내 자리가 아니라고 할 거 같아?
Power to the people so the people shouldn't live in fear
사람들에게 힘을, 두려움 속에 살지 않도록
And I'll be that raising voice and tell the people treat us fair
그리고 난 큰 목소리가 되어 우릴 공평하게 대접하라고 하겠어
Warring in the streets tell them soldiers to meet us there
거리에서 전쟁을 치러, 군인들에게 거기서 만나자고 전해
Out in the open all alone, I felt the coldest air
탁 트인 곳에 홀로 남아, 차가운 공기를 느껴
Secluded in my thoughts in fear
내 생각 속 두려움에 갇혀있어
No one to talk to, no one there
얘기할 사람이 없어, 아무도
Not even a voice, not even an ear
목소리도, 귀조차도 없어
No one alive, no one to care
살아있는 사람도, 걱정해줄 사람도 없어
Now I got a power circle, now I'm on a power trip
이젠 파워 써클 안에 들었지, 이젠 힘을 갖고 여행을 떠나
And they calling me counterfeit cause I ain't gave a coward shit
겁쟁이한테 아무것도 안 주니까 사람들이 날 가짜라고 하네
Stone me, throw me a pile of shit but you won't pull me out of it
돌을 던져봐, 똥덩어리를 던져봐 하지만 넌 날 끌어내지 못해
It's funny how it comes full circle
재밌게도 이제 완벽한 원이 되니까
Now they wanna be a part of the power circle
사람들은 이 파워 써클의 일부가 되고 싶어해
They wanna be a part of the power circle
사람들은 이 파워 써클의 일부가 되고 싶어해
[Bridge: Wale]
May the wind be at your back
바람이 네 등 뒤에 불기를
May the bad be in your past
나쁜 일들은 과거에 묻히기를
May the kids take all your good
아이들이 네 좋은 점을 닮고
And your wife have class
아내는 기품 있는 사람이고
And you realize your goals
넌 네 목표를 깨닫기를
And what's life without grind
고생 없는 삶이 어디 있어
Those niggas, yo' niggas?
저 녀석들, 니 녀석들?
Hope those niggas real as mine
저 녀석들도 나만큼 진짜답기를
[Verse 4: Wale]
There's a difference between underrated and hasn't made it
과소평가 받는 것과 성공하지 못한 것은 차이가 있어
Once you successful they relentlessly giving you hatred
한 번 성공하면 사람들은 무자비하게 증오를 쏘아대지
There's no applause for ya and success is hard for ya
널 위한 박수갈채 따위 없고, 성공은 힘든 일이야
There's enemies, envy, with green my niggas -- lawnmower
green (초록/돈)에는 적들과 시기심이 따라와 -- 잔디깎기처럼
And I'm on tour, Jordan 4's, Tom Ford
난 투어를 떠나, Jordan 4's, Tom Ford
And I ain't thugging, they clapping at me, a encore
갱스터인 척 하지 않아, 그들이 내게 날리는 건, 앵콜
Got a dark heart, bright mind, make women crazy
검은 심장, 밝은 마음, 여자들을 미치게 만들어
I give her D, I throw up two, I call that shit a safety
그녀에게 D (dick/defense)를 주고, 손가락 두 개를 올려, 이게 바로 세이프티
*좀 복잡한데 "그녀에게 내 거시기를 주고, 손가락 두 개 (작별인사 "deuces")를 올려"라는 뜻이 기본이고, 미식 축구에서 수비수가 세이프티 (정확히는 모르겠어요 RapGenius에 있는 걸 그냥 옮깁니다;)를 얻을 경우 "2"점을 얻는 것을 이용한 펀치라인입니다.
Shit is crazy when entertainment ain't entertaining
엔터테인먼트가 즐겁지 않으니 참 미치겠어
And my inner sanctum need real estate I'm out my cabeza
내 속의 공간은 부동산이 필요해, 정신이 나갈거 같거든
Jealousy's for the weak, you ain't happy I made it
질투는 약자들의 것, 내가 성공하니까 행복하지 않나보군
I be feeling like brother Malcolm just out of the Nation
마치 Nation에서 방금 쫓겨난 Malcolm X 같은 기분이야
*Malcolm X는 Nation of Islam에서 쫓겨난 후, Nation of Islam 측의 일원들에게 수많은 공격을 받고 결국 암살당했습니다.
Allah got us cause if we hollered I lost numbers
알라신이 우릴 지켜주셔, 소리쳤다면 나도 뭔가 잃었겠지(?)
I seen hustlers turn cluckers out niggas grandmothers
난 약쟁이들이 할머니마저 약 중독으로 만드는 걸 봤어
So shut the fuck up and listen, fuck all them stuck up musicians
그러니 닥치고 들어, 앞뒤 막힌 음악가들은 엿먹어
My circle small but regardless, my circumference official
내 써클은 작지만 괜찮아, 내 구역은 확실해
My clothes different like quarterbacks at a closed scrimmage
내 옷은 난투극 속의 쿼터백처럼 뭔가 달라
*미식 축구에서 쿼터백은 공격 당하지 않도록 빨간 옷을 입는다고 합니다.
They gon' blitz us but ain't no way that they gon' hit us
우리에게 맹공격을 펼치겠지만 우릴 맞춘다니 말도 안 돼
I'm so elusive, so my niggas be goin' through it
난 완전 잘 피해, 내 팀은 다 뚫고 지나가
Guess it's a wrap when your co-defendant make soul music
네 공동피고도 영혼이 담긴 음악을 하는데 다 끝났지 뭐
Cash rule the world -- at least it do with girls
돈은 세상을 지배해 -- 적어도 여자들은 지배해
At least it do with churches, seek the truth and true it hurts
적어도 교회는 지배해, 진실을 찾아봐, 가슴이 아플테지만
If they real, then they real -- my niggas deserve it
만약 그들이 진짜라면, 진짜가 맞아 -- 내 친구들이 받아 마땅한 것
And we don't deal with weak squares in this power circle
그리고 이 파워 써클은 약한 바보들은 신경 쓰지 않아
We don't deal with weak squares in this power circle
이 파워 써클은 약한 바보들은 신경 쓰지 않아
[Verse 5: Meek Mill]
I'm like welcome to the power circle
난 파워 써클에 온 걸 환영한다고 말해
I came a long way, I started with a powdered circle
참 긴 길을 걸어왔지, 맨처음은 백색 가루의 써클이었어
Clique full of real niggas that'll probably murk you
아마 널 박살내버릴 진짜배기 가득한 팀
Cause they about that murder game you do a lot of verbal
그들은 이 게임을 죽여놓을 거거든, 넌 얘기를 많이해
Lotta talking, lotta Tweeting, 'til you hear that chopper speaking
수다에, 트위터에, 그러다가 총소리가 들리지
Kill my dog, I kill your dog, we tied even, I'd believe it
내 친구를 죽여, 그럼 난 니 친구를 죽여, 동점이지, 그렇다 믿자
If you see it then you got it, nigga never give up
보기만 하면 손에 넣어, 난 포기하지 않아
Cause if you grindin' you gon' be rich before you can look up
고생하다보면 올려다보기 전에 부자가 될 테니까
My cousin Knock told me never teach niggas to cook up
내 사촌 Knock이 딴 놈에게 요리하는 법을 가르치지 말라고 했어
Cause you can sell 'em hard for the low and give 'em the hookup
그렇게 하면 니가 계속 팔면서 관계를 유지할 수 있을거고
And still make the profit
돈은 돈 대로 벌 테니까
The streets say I'm the hottest and a nigga still modest
거리는 내가 가장 뜨겁다고 말하고, 난 아직도 자중하네
I'm just being honest
그냥 솔직하게 살 뿐
Back to the wall, never let 'em get behind us
다시 벽으로 가, 아무도 우릴 지나치지 못하게 해
Mac in my draws fitting right in my designers
바지 안에 딱 맞게 들어간 장총
Look at my persona, I dreamed it, woke up and conquered
내 성격을 봐, 난 꿈을 꿨고, 깨어나서 차지했어
And there was commas after commas, I eat 'em like Benihanas
쉼표 다음에 쉼표가 찍혀있었지, 난 Benihana처럼 다 먹어치워
Put the shrimp over the pasta, the pasta over the lobster
파스타 위에 새우를 얹어, 파스타는 랍스터 위에
And the lobster over the table, power circle a mafia
랍스터는 테이블 위에, 파워 써클은 마피아
Just talkin' money, talkin' money what you talkin' bout?
그냥 돈에 관한 얘기, 돈에 관한 얘기, 넌 무슨 얘기하는 거야?
Probably talkin' bout us, we the only thing to talk about
어쩌면 우리 얘기겠지, 얘기할 게 우리 뿐이니까
Cause we the only thing to talk about
얘기할 게 우리 뿐이니까
Cause we the only thing to talk about
얘기할 게 우리 뿐이니까
[Verse 6: Kendrick Lamar]
Look inside the eyes of the last Mohicans survived
마지막으로 살아남은 모히칸의 눈을 봐
You won't last a weekend outside
넌 이 밖에서 주말도 못 넘겨
Seen a pastor tweaking, then sunk his teeth in a rock his demise
목사가 몸을 비틀면서 보석을 이빨로 깨무는 걸 봤어, 그의 종말
Later on that evening you heard the grieving of angels that cried
그날밤 저녁, 천사들이 우는 소리가 들렸지
See a demon don't compromise
보다시피 악마는 타협하지 않아
And so I walk alone with a cross and a diamond stone
그래서 난 십자가와 다이아몬드를 들고 혼자 걸어
I'm a diamond inside the rough that's too mighty for maricons
황무지에 묻힌 다이아몬드, 개자식들에겐 너무 강력하지
I might as well put all my killers in YSL
그냥 YSL (패션 브랜드)에 킬러들을 다 풀어놓는게 좋겠어
Put my voice on this microphone, put you pussy niggas through hell
이 마이크로폰에 내 목소리를 담아, 계집년들은 지옥을 걷게 해
Hell's fire, I never lie, you will never grind
지옥의 불길, 난 거짓말 안 해, 넌 히트 못 쳐
I know the priors they running by us when we do crime
우리가 범죄를 저지를 때마다 그들이 전과를 확인하는 걸 알아
I know that section eight wanna discontinue my Moms
Section 8이 엄마를 쫓아내고 싶어하는 거 알아
*Section 8 - 서민형 주택 중 하나.
When they heard that Ohio state gave me 30 racks in July
오하이오 주가 7월에 나한테 3만 달러를 준다고 하니까
Oh Lord, this can't be life, no it can't be life
오 하느님, 이게 삶인가요, 이건 사는 게 아니에요
When they day breaks and you earned them stripes
낮이 찾아오고 너한텐 전과가 쌓이고
And you learned that strike
그런 기록들 때문에
From upstate will adjourn that life and confirm that life
정부에선 니 삶을 끝장내고 무기징역을 확정시켜
It's good bait for the warden that might get awarded and write
교도소장에겐 상을 받을 수 있는 좋은 빌미
Now your fate can record it denied a reporter replied
니 운명에 "거부당함"이라고 기록해도 돼, 기자는
The death rate will eventually climb, so eventually I'm
사망률은 결국 오를 것이라고 답했지, 그러니 결국 난
On a track race for the dough before time get a clock that resigns
돈을 쫓는 트랙 위에 올라서, 시간이 일을 그만두기 전에(?)
So about face if it ain't business, I get offended, I mind
비즈니스에 관련된 게 아니라면, 난 기분이 나빠, 싫어
Now one fake, I'm a realist in strive, I'm a bilion in five
나는 힘들게 사는 현실주의자, 5년 있으면 억만장자야
Well a billion cause the limit is the sky and I live on cloud nine
그래 10억 달러, 어차피 한계는 없고 난 아홉번째 구름 위에 있으니까
And I recognize my nemesis gon' try to put a finish in my shine
적들은 나의 전성기를 끝내려고 하는 걸 알아
But pussy, where it hurt you
하지만 임마, 널 아프게 하는 곳이
Life in the power circle
파워 써클 안에서의 인생
[Outro: Rick Ross]
Regardless of how it goes down
어떻게 돌아가든지간에
Life goes on, am I right?
삶은 계속되지, 그렇지?
Tried to warn you niggas
경고하려고 했어
I tried to warn you niggas
너네들에게 경고하려고 했어
It's too late now
이젠 너무 늦었어
Double M-G
Too much cake
너무 많은 돈
Too much power
너무 많은 힘
Too much respect
너무 많은 리스펙트
Bow down, nigga
엎드려라, 임마
Ugh!




wale 브릿지 진짜 ㅎㄷㄷ
댓글 달기