로그인

검색

Rick Ross (Feat. JAY Z) - Movin' Bass

title: [회원구입불가]Nate Dogg2014.12.12 15:17댓글 2





[Intro]
Ross is a real boss, cause real bosses don't go to jail you feel what I'm saying?
로스가 진정한 보스야, 왜냐면 진짜 보스는 감옥 따위에 가지 않으니까, 뭔 말인지 알겠어?

So that's what I want y'all to know, you know what I mean?
그게 바로 너희가 알았으면 하는 것들이야, 뭔 말인지 알겠어?

As far as like his thinking patterns you know what I mean?
그의 생각의 패턴 같은 것 말이야

You know I admire y'all
내가 너희를 존경한다는 걸 알거야

The way y'all think you know what I'm saying?
너희가 생각하는 그 방식을 말이지, 뭔 소린지 알겠어?

And I also admire that I was apart of that foundation from day one
또한 나는 내가 그 시작을 처음부터 함께 했었다는 사실이 자랑스러워

You know y'all was the good homies
너희는 모두 좋은 녀석들이야

Y'all took the baton and ran with it
이 바톤을 이어받은 채 달려주길 바라

The thing is that I was working towards was
내가 얻고자 노력했던 그 제국이야말로

The empire is what I was working towards
내가 계속 노력을 기울여온 바로 그것이었어

And y'all took the baton and ran with it
그러니 이 바톤을 이어받은 채 달려줘 

So its nothing but love man
이건 단지 사랑일 뿐이라고 친구

Anything y'all need me to do from behind these walls, I'mma do it
만약 이 감옥 안에서 내가 널 위해 해줄 수 있는게 있다면, 내가 해줄게

You know what I'm saying, without no question
이게 뭔 말인지 알지, 두 번 묻지않고 해줄게

* Kenneth Williams과의 전화 통화 녹취록. Kenneth Williams는 미국에서 가장 큰 범죄조직 중 하나인 the Carol City Cartel을 조직한 갱 리더로서 현재 무기징역을 선고받아 감옥에 수감되어있다.



[Verse 1: Rick Ross]
The pop wars, temp rises, a hot boy
팝 전쟁, 기온은 오르고, 섹시한 소년은

Is the fat boy, skinny ties
바로 스키니 넥타이를 한 뚱뚱한 소년

Don't empty mine nigga
내 잔을 비우지 말라고 임마

Tall ceilings, chandeliers, I'm authentic
높은 천장, 샹들리에, 난 진짜배기

Gettin' long money, short winded
돈을 길게 쌓아도 나는 호흡이 짧아

Let's go and get it nigga
가서 잡아 임마

Bang bang, bitch niggas caught drinkin' chase
빵 빵, 취한 채 도망가던 x년 같은 놈들은 잡혔지

Roll that double M, get shot and your finger waves
그 마이바흐를 운전하다가 총을 맞아도 끄떡없이 손을 흔들어

Twenty chickens watchin' and I still be movin' that base
스무마리의 닭들이 쳐다보아도 난 여전히 약을 날라
(* 돈을 벌고 있다)

Gave a job to the children you scared to raise
네 놈들이 기르기 무서워했던 아이들에게 난 일자리를 주었어

Chain swangin', name rangin'
체인은 흔들리고, 이름은 휘날려

Shots fired, same nigga
총은 발사됐고, 똑같은 녀석이지

We movin' weight I'm at a different pace
우리가 약을 나를 때 나는 다른 페이스를 유지 중이지

I'm out in Haïti with my lady screamin' "n'ap boule"
아이티에서 여자와 함께하는 난 소리지르지 “우린 잘 나가”

I'm hard to kill, Dade county, Versace Neil
난 죽이기 힘들걸, 마이애미 출신에, 베르사체를 걸쳤지

Fourteen for that tattoo worth that dollar bill
열네 장을 그 문신에 쏟아부었지만 이건 돈 값을 하지
(* Rick Ross는 자신의 몸에 $14,000 상당의 문신을 새겼다. 그러나 그는 이를 충분히 값어치가 있다고 여기고 있음)

Only one man got the combination to the safe
오직 한 남자만이 금고의 비밀번호를 알 수 있어

Grammy nominated once, but I’m still moving base
그래미 후보에 올랐어도 여전히 난 약을 옮기고 있어


[Hook: Jay Z]
See them plaques on a nigga wall
내 벽에 걸린 저 상패들을 봐봐

We still movin' bass
우린 여전히 약을 옮기고 있어

Got them records jumpin' off the store
가게에서 가장 핫한 노래들을 그들에게 들려주지

We still movin' bass
우린 여전히 약을 옮기고 있어

Copper tried to knock us off
경찰들은 우릴 잡으려 들지만

We still movin' bass
우린 여전히 약을 옮기고 있어

Haters throwin' shots through a niggas door
헤이터들이 내 문에 총을 갈겨대도

And we still movin' bass
우린 여전히 약을 옮겨


[Verse 2: Rick Ross]
Fallin' from the sky, the money bad the bigger
하늘에서 뚝 떨어진 나쁜 돈은 더 늘어나

Angels tatted all on me, pray for a lord sinner
천사로 몸 전체를 문신한 나는 더 큰 죄를 지은채 신에게 기도하지

Rolls Royce Corniche, sweepin' me off my feet
롤스 로이스 코니시에 나는 완전 푹 빠지고 말았어
(* Rolls Royce Corniche: 롤스 로이스 사의 클래식 차량)

New bitches they by the fleet and we do em' all by the week
새로운 수많은 x년들을 우리는 단 한 주만에 다 따먹어버려

Taz Angels just wanna chill, jewelers just wanna meet
Taz Angels는 우리와 놀고 싶어해, 보석상들을 우릴 만나고 싶어해

Weed man expensive, three trips a week
고급 떨을 파는 딜러를 한 주에 세 번씩 만나지

Misses just wanna freak, feds stay up the street
여자들은 그저 미치고 싶어해, 경찰들은 밤새 길에서 잠복을 해

Know they tailin' us close so we leak what we wanna leak
놈들이 우릴 따라다니는 걸 알아 그래서 우린 우리가 흘리고 싶은 정보만 흘리지

New mob, suit sharp, my suit Farrahkhan
새로운 마피아, 샤프한 수트, 내 수트는 Farrahkhan처럼
(* Rick Ross가 항상 존경해 마지않는 Farrahkhan 목사는 미국 내 흑인 이슬람 단체인 이슬람 국가(Nation of Islam)의 리더이다.)

In the house of the lord, my niggas bearin' arms
주님의 집에서까지 우리 애들은 무기를 장비하고 있어

His eyes wide, nose runny got what he fiendin' for
눈에 커지고 콧물을 흘리던 녀석은 자기가 원하던 걸 얻었지

I'm movin' base, we outta state you know my speakers low
난 약을 옮겨, 다른 주로 옮길 땐 스피커 볼륨을 낮춰

Put the pistol to your mouth “now show me to the safe”
네 주둥이에 권총을 들이밀어 “이제 금고로 나를 데려가”

Grammy nominated once, but I'm still movin' bass
그래미 후보에 한 번 올랐어도 여전히 난 약을 옮기고 있지


[Hook: Jay Z]


[Verse 3: Rick Ross]
You see the plaques on the wall but the yayo still in the spot
내 벽에 걸린 상패를 봐봐 하지만 여전히 약을 팔고 있지

See me cousin off to college, I see that it costs a lot
사촌을 대학에 보내준 나를 봐, 등록금이 비싼 건 알고 있다고

Tallons fillin' the jammy, Miami still in my heart
거대한 고추는 파자마를 채우고, 마이애미는 여전히 내 마음 안에 있지

Niggas playin' the corner, guess their playin' their part
놈들은 길 모퉁이에서 놀고 있어, 아마 각자의 몫을 하고 있는 거겠지

Early coppin' the coupes, ladies stay on our feet
일찍이 쿠페에 올라타, 여자들은 우리 발 위에 서있지

Your brother went to duplex
네 형제는 두 세대 아파트로 돌아갔어

Smell the dope from across the street
길을 넘어서까지 풍겨오는 약 냄새

Hoodies come in all flavors, all black if you think you sweet
취향대로 골라입는 후드티, 만약 네 스스로가 멋지다 생각이 들 땐 올블랙으로

Arabs sellin' grenades by the box, you'll get it cheap
아랍인들은 수류탄을 박스채로 팔아, 게다가 싸게 살 수 있지

Schoolin' the little niggas, kilos all in the campus
어린 녀석들을 잘 가르친 뒤 약을 킬로그램째 학교 안에서 팔게 만들지

A passport is necessary, visa with all of the levels
여권은 중요해, 모든 종류의 비자를 가지고 있지

I beef with all of the reps 
난 모든 대표들을 비프를 해

Head to the shop for some tobacco (blocka, blocka, blocka, blocka, blocka!)
담배 좀 사러 가게에 가야겠어 (탕, 탕, 탕, 탕, 탕!)

BR-80, just a plus don't mention the dust
BR-80 녹음기, 그리고 그 약에 대해선 언급하지마
(* BR-80: 음향장비 기업 Boss에서 나온 디지털 녹음기. Rick Ross가 Boss로 불리우는 걸 생각해본다면 그가 Boss사에서 나온 레코더를 쓰는 게 딱히 놀랄 일은 아닌듯…)

R-O-C double M kill anything we touch
Roc Nation과 MMG는 손에 닿는 모든 걸 죽여버리지


[Hook: Jay Z]

신고
댓글 2
  • 12.13 13:42
    나름대로 프레시한 곡이라고 생각합니다. 무빈 베이스라는 소재 자체가 대단히 중의적이기도 하고.. 해석 감사합니다
  • 1.20 02:52
    녹취록 진짜인가요?? 우와...

댓글 달기