로그인

검색

일본어

Ado-過学習 (Kagakushu)

title: Ken CarsonRyo愛3시간 전댓글 0

救ってよ、アナタが
구해줘, 당신이


見えないものが見えて気づいていく頭が
보이지 않는 것이 보여서 정신이 들어가는 머리가


誰にでもなろうとする
아무나 되려고 해


それは自供か? “口ばっか愚痴ばっか”か?
그건 자백이야? "말로 푸념만" 하는 거야?


“憂いて泣きそう”か?
"고통스러워서 울 것 같은" 거야?


眠らずにいたって逃げられん内省
잠들지 못해도 도망칠 수 없는 내성


気づいてるか、アナタは?
눈치채고 있는가, 당신은?


縋ってんのは何だ?
매달리고 있는 건 뭐지?


正義の体、見下す眼
정의로운 몸, 멸시하는 눈


“暇で空っぽ”なだけだろ
“한가해서 텅 빈” 것뿐이잖아


救ってやんなきゃな、報いてやったらば
구해줘야지, 보답해줬다면


アナタ知ってる? “正しい”って
당신 알고 있어? "바르다"는 걸


この街の語り部に混ざって歩いていこうぜ
이 거리의 이야기꾼에 뒤섞여 걸어가자고


寄る辺ない呪いを祓う前に
기댈 곳 없는 저주를 풀기 전에


もう全部聞いてらんないわ
이제 더이상 전부 못 들어주겠네


この歌詞書いたのは誰なんか?
이 가사 쓴 사람 누구야?


自分以外が言うようだ
자신 이외를 말하는 것 같아


これは誰の思い
이건 누구 생각이야


私の私にアナタ方が何をできるって?
나의 나에게 당신네들이 뭔가를 할 수 있다고?


ただ応えが欲しいんなら語らせよう
단지 대답을 원하는 거라면 말하게 하자


まあまあ、誰も見てねえが
뭐 뭐, 아무도 안 보고 있지만


ツクってるアナタが向かってんのは何だ?
만들어내고 있는 당신이 향하고 있는 건 뭐야?


0時の線寝過ごして
0시의 선, 늦도록 자고서


どこまで行ったら明日だろう
어디까지 가면 내일일까


「救ってやったんだから好いてやったんだわ」
"구해줬으니까 좋아해 준 거야"


アナタ知ってる? “優しい”って
당신 알고 있어? "다정하다"라는 걸


この街は優しくて良い
이 거리는 다정해서 좋아


無関心で進もうぜ
무관심으로 나아가자


寄る辺ない呪いを呪う前に
기댈 곳 없는 저주를 저주하기 전에


「もう何も決めらんないわ」
"이젠 아무것도 결정할 수 없어"


「今グダってんは誰なんか?」
"지금 질질 끄는 건 누구야?"


晴らすべきなら
풀어야 한다면


「私たちは」で声をあげんだよ
“우리들은”에서 목소리 높이는 거야


私の私にアナタだったら何ができるって?
나의 나에게 당신이라면 뭔가 할 수 있다고?


ただ応えが欲しいんなら測らせよう
단지 대답을 원하는 거라면 재게 하자


まあまあ、誰も見てねえが
뭐 뭐, 아무도 안 보고 있지만


気づいてんだったな
눈치채고 있었구나


主体性とは何だ
주체성이란 게 뭐야


正義の命に目眩んで
정의의 목숨에 눈이 멀어서


底まで空っぽだ
밑바닥까지 텅 비었어


もう何も見てらんないわ
이젠 아무것도 못 봐주겠네


塞ぐカーテン 箱ん中
가리는 커튼, 상자


ここからアナタに聞こえるよう
여기서 당신에게 들릴 거 같아


私の私に私だったら何ができる
나의 나에게 나라면 뭘 할 수 있어


ねえ、まだ応えが欲しいんなら揶揄えよ

저기, 아직 대답을 원한다면 조롱해


まあまあ、誰も見てねえが
뭐 뭐, 아무도 안 보고 있지만

신고
댓글 0

댓글 달기