로그인

검색

트랙

The Smiths - The Queen is Dead

title: Kurt Cobain따흙 Hustler 2025.01.17 13:25댓글 3

 

https://youtu.be/k30XeJNAbt4?si=BlAjwI8mhN59unh0

 

 

[Intro]

 

"Oh, take me back to dear old Blighty
"오, 늙은 Blighty에게 다시 보내줘

 

Put me on the train for London Town
런던 타운으로 가는 기차에 태워줘

 

Take me anywhere, drop me anywhere
어디든 데려다줘, 어디든 보내줘

 

In Liverpool, Leeds or Birmingham, but I don't care
리버풀, 리즈, 버밍엄, 다 상관없어

 

I should like to see—"
나는 보고 싶을거야—"

 

[Drum Solo]

 

[Verse 1]

 

(I don't bless them)
(나는 그들에게 축복을 주지 않아)

 

Farewell to this land's cheerless marshes
우울한 습지의 땅에게 작별인사를 해

 

Hemmed in like a boar between archers
궁병들 사이에 있는 멧돼지처럼 갇혀있어

 

Her very lowness with her head in a sling
머리에 붕대를 감은 그녀의 우울함

 

I'm truly sorry, but it sounds like a wonderful thing
정말 미안하지만, 정말 멋진 일처럼 들려

 

I say, Charles, don't you ever crave
나는 말하지, 찰스, 너는 갈망하지 않니?

 

To appear on the front of the Daily Mail
데일리 메일 1면에 나오는걸 말이야

 

Dressed in your mother's bridal veil?
너의 어머니의 웨딩드레스를 입고서

 

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh)
(오-오-오-오, 오-오-오-오, 오-오)

 

[Verse 2]

 

And so I checked all the registered historical facts
그래서 나는 모든 기록들을 확인해봤어

 

And I was shocked into shame to discover
그리고선 부끄러움에 충격을 받았지

 

How I'm the eighteenth pale descendent
내가 18번째 후손이라는것을

 

Of some old queen or other
옛날 어느 여왕의

 

Oh, has the world changed or have I changed?
오, 세상이 변한걸까 내가 변한걸까?

 

Oh, has the world changed or have I changed?
오, 세상이 변한걸까 내가 변한걸까?

 

Some nine year old tough who peddles drugs
마약을 팔고 다니는 아홉살짜리 강인한 아이

 

I swear to God, I swear I never even knew what drugs were
신에게 맹새하고, 나는 그전까지 마약이 무엇인지 몰랐어

 

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh)
(오-오-오-오, 오-오-오-오, 오-오)

 

[Verse 3]

 

So I broke into the Palace
그래서 나는 궁전에 몰래 들어갔어

 

With a sponge and a rusty spanner
스펀지와 녹슨 스패너를 들고서

 

She said, "'Ey, I know you, and you cannot sing"
그녀는 말했어 "이봐, 난 널 알아, 넌 노래를 못하잖아"

 

I said, "That's nothing, you should hear me play piano"
내가 말하지 "그건 아무것도 아니야, 내가 피아노 치는걸 들어봐"

 

We can go for a walk where it's quiet and dry
우린 조용하고 건조한곳으로 산책을 갈 수도 있어

 

And talk about precious things
그리고 소중한것들에 대해 얘기할수도있지

 

But when you are tied to your mother's apron
하지만 너가 너의 어머니의 앞치마에 묶여있다면

 

No one talks about castration
아무도 거세에 대해 이야기하지 않아

 

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh)
(오-오-오-오, 오-오-오-오-오, 오)

 

[Verse 4]

 

We can go for a walk where it's quiet and dry
우리는 조용하고 건조한 곳으로 산책을 갈 수도 있어

 

And talk about precious things
그리고 소중한것들에 대해 얘기할수도 있지

 

Like love and law and poverty, oh-oh-oh, oh-oh-oh
사랑, 법, 가난같은것들에 대해, 오-오-오, 오-오-오

 

(These are the things that kill me)
(이것들은 나를 죽이는 것들이야)

 

We can go for a walk where it's quiet and dry
우리는 조용하고 건조한 곳으로 산책들 갈 수도 있어

 

And talk about precious things
그리고 소중한 것들에 대해 이야기할 수 있지

 

But the rain that flattens my hair, oh-oh-oh
하지만 내머리를 납작하게 만드는 비가 내려, 오-오-오

 

(These are the things that kill me)
(이것들은 나를 죽이는 것들이야)

 

All their lies about makeup and long hair are still there
화장과 긴 머리에 대한 거짓말들은 여전히 존재해

 

[Verse 5]

 

Past the pub that saps your body
너의 몸을 약하게 만드는 술집을 지나서

 

And the church who'll snatch your money
그리고 교회는 너의 돈을 훔치지

 

The Queen is dead, boys
여왕은 죽었어, 얘들아

 

And it's so lonely on a limb
그리고 나뭇가지 위는 너무나 외로워

 

Pass the pub that wrecks your body
너의 몸을 망가뜨리는 술집을 지나가

 

And the church, all they want is your money
그리고 교회는 너의 돈만을 원해

 

The Queen is dead, boys
여왕은 죽었어, 얘들아

 

And it's so lonely on a limb
그리고 나뭇가지 위는 너무나 외로워

 

[Outro]

 

Life is very long when you're lonely
인생은 외로울때 매우 길게 느껴져

 

Life is very long when you're lonely
인생은 외로울때 매우 길게 느껴져

 

Life is very long when you're lonely
인생은 외로울때 매우 길게 느껴져

 

Life is very long when you're lonely
인생은 외로울때 매우 길게 느껴져


[Instrumental Outro]

신고
댓글 3

댓글 달기