[Intro]
Yo
That nigga always be wild
저 새끼는 항상 거칠어져
Yo
Word up
들어봐
Yo
Turn that shit up
그거 틀어봐
Yo
Love, love, Love, love, love
사랑, 사랑, 사랑, 사랑, 사랑
[Hook]
Four-letter word, more seven nerves. Hey, sign a Grand Prix
4글자 욕, 7보다 많은 긴장감. 야, 그랑프리에 사인해
(Four-letter word : Fuck, Shit...)
(이중 의미 : Hate sonogram peace (초음파의 평화를 싫어함). 초음파 검사 받는 태아처럼 평화롭게 살기 싫어함.)
Opposite of have, more than you heard, straight frying pan grease
가진 자의 적, 네가 들은 것보다 더, 프라이팬 기름으로 직행
[Verse 1]
Trapped up in a trap, caution, alert, fake cop, a tan thief
함정에 빠져, 주의, 경고, 가짜 경찰, 도둑
Ex is the main opp, it's herb's weight, I'm at speak
예전은 주적, 그건 떨의 무게, 난 연설하는 중
(전 남친/전 여친/전 동료가 돌아서면 가장 큰 적이 됨.)
Rappers get up in the law, then they run away, what is that mean?
법에 반기를 드는 래퍼들, 그리고 그들은 달아나, 무슨 뜻일까?
Actors get up in the courts, then they obey, what is that mean?
법정에서 일어난 배우들, 그리고 그들은 복종해, 무슨 뜻일까?
Single mothers pray baby mothers detonate youngins, that's deep
미혼모들은 애 엄마들이 젊은이들을 폭발시키게 빌어, 심오하군
Man, Children in the main dealing with some gay, callin' that freaks
야, 전반적으로 애들은 몇몇 게이들을 상대하고, 괴짜들을 불러
Man touring in the A, Newark and L.A., Portland at Queens
뉴어크와 L.A., 퀸즈에 있는 포틀랜드를 투어하는 남자
(Mach-Hommy는 뉴어크에 살고 있음)
Please, please, please
제발, 제발, 제발
Love, love, Love, love, love
사랑, 사랑, 사랑, 사랑, 사랑
[Hook]
Four-letter word, more seven nerves. Hey, sign a Grand Prix
4글자 욕, 7보다 많은 긴장감. 야, 그랑프리에 사인해
Opposite of have more than you heard, straight frying pan grease
가진 자의 적, 네가 들은 것보다 더, 프라이팬 기름으로 직행
[Verse 2]
Pistolero, sense of Nero, that's the kind of problems out here on the streets
명사수, 네로의 감각, 이건 여기 거리 밖에서 일어나는 문젯거리들
(Pistolero : 스페인어로 명사수)
(Nero : 로마의 폭군 네로 황제)
Pissonero, Disapparo, watches and a walk-in closet full of snakes
슝, 사라지네, 시계들과 뱀/배신자들로 가득찬 옷장
(Pissonero, Disapparo : 앞 문장과 라임을 맞춤)
Footlocking motherfucker's pockets, put some leather 'posits on my feet
발이 묶인 새끼들의 주머니들, 내 발에 지갑에 있는 돈을 넣어
(Footlocker : 미국의 스포츠 의류 및 신발 소매업체)
Better drop it when the kettle hot, they get the devils popping out the sink
주전자가 뜨거울 때 떨궈, 그들은 싱크대에서 악마들을 튀어나오게 해
(Snoop Dogg의 곡 Drop it like it's hot)
Jokes, niggas lay stairs for the prey still cocking that heat
농담, 놈들은 아직 열기를 숨기는 제물들을 위해 계단을 놓지
(희생양들을 놓아두기 위한 제단)
Pussy niggas makin' bread although they scared, how can that be?
쫄보 새끼들은 두려워하지만 돈/빵을 만들어, 어쩜 그럴 수 있지?
Fuck niggas talkin' red, hearin' their fear, hollin' at me
씨발새끼들은 거짓말을 해, 두려움을 들어, 날 찬양해
Fuck the niggas over there, niggas over here, I'm on that tree
저기 너머 새끼들, 여기 너머 새끼들 조까, 난 그 나무에 있어
Government officials don't care, so we go from there coppin' at feet
정부 관료들은 신경 꺼, 그럼 우리가 가서 발 밑으로 잡아
Navigation in the rearview camera still talkin' that grief
후방 카메라의 내비게이션은 아직 그 슬픔을 얘기해
[Hook]
Four-letter word, more seven nerves. Hey, sign a Grand Prix
4글자 욕, 7보다 많은 긴장감. 야, 그랑프리에 사인해
Opposite of have more than you heard, straight frying pan grease
가진 자의 적, 네가 들은 것보다 더, 프라이팬 기름으로 직행
[Verse 3]
Trapped up in a trap, caution, alert, fake cop, a tan thief
함정에 빠져, 주의, 경고, 가짜 경찰, 도둑
Ex is the main opp, it's herb's weight, I'm at speak
예전은 주적, 그건 떨의 무게, 난 연설하는 중
Rappers get up in the law, then they run away, what is that mean?
법에 반기를 드는 래퍼들, 그리고 그들은 달아나, 무슨 뜻일까?
Actors get up in the courts, then they obey, what is that mean?
법정에서 일어난 배우들, 그리고 그들은 순응해, 무슨 뜻일까?
Single mothers pray baby mothers detonate youngins, that's deep
미혼모들은 애 엄마들이 젊은이들을 폭발시키게 빌어, 심오하군
Man, Children in the main dealing with some gay, callin' that freaks
야, 전반적으로 애들은 몇몇 게이들을 상대하고, 괴짜들을 불러
Man touring in the A, Newark and L.A., Portland at Queens
뉴어크와 L.A., 퀸즈에 있는 포틀랜드를 투어하는 남자
Please, please, please
제발, 제발, 제발
[Outro]
If somebody had a little fucking magic
누군가 작은 마법을 했다면
I would borrow some and make my mark
돈을 조금 빌린 다음에 내 흔적을 남겨
I wouldn't try and have to cut your spine, havin' some of them bitches in the dark
척추를 자르려 하거나 하지는 않을게, 몇몇 새끼들은 어둠 속으로 보내
Yeah, yeah, yeah
댓글 달기