[Intro: Mach-Hommy]
Rami, ay, um ay
I’m ‘bout to put niggas on Rami
놈들을 Rami에 놓을 참이야
That's a fact, putting niggas on Rami from now on
그건 팩트, 놈들을 이제 Rami에 놓을거야
[Verse 1: Mach-Hommy]
Same bitches, less than Fonz stretch, never choose Urkel
똑같은 년들, 전투 스케치보다 작게, Urkel은 절대 선택 안 해
These celestial objects is coming full circle
이 천체들은 완전한 원을 그리고 오고 있어
The weed purple with some orange hair, never too commercial
오렌지 털이 약간 있는 파란색 떨은, 너무 상업적이진 않지
And potential harm threat, I bet can choose hurt you
그리고 잠재적인 위협, 내가 널 다치게 할 수 있다고 자부해
They used to gurgle with the Malbec, now they use the Merlot
그들은 Malbec을 꿀꺽대더니, 지금은 Merlot을 쓰네
(Malbec은 주로 아르헨티나에서 생산하는 와인. Merlot은 프랑스 보르도에서 생산하는 와인)
(아르헨티나 와인에서 프랑스 보르도 지방 와인으로 고급 취향이 됨을 의미)
Niggas left the projects and jumped a huge hurdle
놈들은 프로젝트를 내팽개치고는 높은 허들을 뛰어올랐네
It's universal
보편적이지
[Verse 2: Westside Gunn]
Ayo
Came off the bench, started shooting like Lou Will
벤치에서 나와, Lou Will처럼 쏘기 시작해
(Lou Will : 미국 국적의 前 NBA 선수 Lou Williams. 포지션은 가드. 별명은 'Sweet Lou'. 토론토, 클리퍼스 등에서 활약하며 식스맨 상을 세 번이나 수상함, 이는 자말 크로포드와 함께 해당 부문 최다 수상. 식스맨은 경기 중간부터 언제든지 교체 투입되어 거의 주전급으로 뛰며 활약하는 선수)
You twenty-old, the twenty-one got new grill
넌 스무 살, 스물 한 살 적에 새 그릴을 꼈지
My nigga got forty left, he locked in Schuylkill
내 친구가 40 글락을 남겨놨네, 그는 Schuylkill에 포획됐지
(Schuylkill : Schuylkill 강은 펜실베니아 동부에 있는 강. 남동쪽 포츠빌에서 미국에서 6번째로 큰 도시인 필라델피아까지 135마일을 흐르며, 이곳에서 가장 큰 지류 중 하나로 델라웨어 강과 합류함.)
He got a new praying rug, I got a shoe deal
그는 새 기도 양탄자를 얻었어, 난 신발 딜을 얻었고
I put two hundred in my ears, slight
내 귀에 200을 박았지, 약간
Park your dome, cook your mic, fuck your bitch all night
네 뚝배기에 주차해서, 네 마이크를 요리하고, 밤새 네 여자를 따먹어
Send it back after oil time, it's french toast
주유 시간 이후에 다시 돌려보내, 프렌치 토스트
I got two eggs scrambled, I got the four and the two door Lambo
달걀 두 개를 스크램블했어, 네 개와 문 두 개의 람보르기니
[Verse 3: Mach-Hommy]
Uh
She said the bouquet was Exxon, she almost took her dress off
그녀가 부케는 Exxon이라더군, 그녀는 거의 다 벗었어
(Exxon : 미국의 정유 회사)
Behold a lonely stone to get my own Mecca
내 메카를 가지려 홀로 약을 빨지
Said it was okay to press on, might need to put a vest on
발동 걸어도 괜찮다고 했지만, 조끼를 입어야겠어
That Coca-Cola colder than a hoe, that's all
그 코카콜라는 여자보다 더 차가워, 그렇다구
(Coca-cola=코카인)
[Verse 4: Westside Gunn]
Smelling like I just cooked a brick at the Met Gala
내가 멧 갈라에 있는 갓 지은 벽돌 같은 냄새
(Met Gala : 미국판 보그와 뉴욕 메트로폴리탄 박물관의 '코스튬 인스티튜트(Costume Institute)'가 매년 주최하는 자선 공연)
Throwing up rude, stuffed chicken with the scallops
무례하게 던져, 가리비로 속을 채운 치킨
Stella with the palace army jacket, baby, TEC in the liner
팔라스에서 나온 야상 자켓을 입고, 라이너에는 Tec
(Tec-9 소총)
If you old, then you dying, sold coke with diamond
네가 나이가 많다면, 넌 죽어가는 중, 코카인과 대마를 팔았지
[Verse 5: Mach-Hommy]
Nutmegging like Diego Maradona
Diego Maradona처럼 알까기를 해
(Diego Maradona : 아르헨티나의 前 축구인. 선수 시절 아르헨티나의 1986 월드컵 우승과 1990 월드컵 준우승, 나폴리의 세리에 A 2회 우승과 UEFA컵 우승을 주도함. 또한 펠레와 함께 FIFA 세기의 선수를 공동 수상했고, 나폴리에서는 그의 등번호가 영구결번으로 지정됨.)
Got supporters that’ll spray you while you lack a donor
네가 기부자가 부족할 때 서포터들이 널 쏘게 할 거야
That's all or not, I agree, let's have a peek at that persona straight
그게 전부 아니면 말고, 동의해, 그럼 잠깐 페르소나를 제대로 보자고
Catch you while you playing with your crapola
네가 쓸모없는 것들과 놀고 있을 때 널 잡아
You swear you juggling weight, you selling babies Arizona
넌 코카인을 저글링한다고 맹세했지만, 넌 애리조나에 매춘을 해
I be on to bust a K but I be acting grown-up, grow up
난 알겠다고 하겠지만, 성인처럼 행동해야지, 자라나
(K : Okay의 줄임말)
(Arizona의 A와 K를 조합하면 AK-47)
[Chorus: Westside Gunn]
Go get a wig shot, baby, go get a wig shot
가서 뚝배기를 깨, 베이비, 가서 뚝배기를 깨
Go get a wig shot, darling, go get a wig shot
가서 뚝배기를 깨, 달링, 가서 뚝배기를 깨
[Outro]
FLYGOD
댓글 달기