Part I
[Instrumental]
Part II
[Intro]
Whatever you say
뭐라고 하든 간에
What was that?
그게 뭐였지?
What was that?
그게 뭐였더라?
[Spoken Word]
I don't know the words
가사를 모르겠어
I'll sing
내가 부를게
Okay, whoa, whoa, whoa, wait a minute
오케이, 잠깐만, 잠깐만, 잠만, 기다려봐
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait
기다려, 기다려, 기다려, 기다려, 기다려, 기다려, 기다려
Hold on
잠깐만
I'll sing my—can I sing my own little song in here, and then y'all leave me alone?
내 노래---를 여기서 불러도 될까? 그러고 나면 날 좀 내버려 둘래?
Yeah, yeah
좋아요, 좋아요
Okay? Alright
좋지? 알았어
Okay
좋아
Go ahead
해보자고
[Verse 2]
Down the way where the nights are gay
밤이 즐거운 저 아래
And the sun shines daily on the mountain top
매일 산꼭대기에 햇살이 비치는 곳
I took a trip on a sailing ship
배를 타고 여행을 떠났어
And when I reached Jamaica, I made a stop
자메이카에 도착했을 때 멈췄지
But I'm sad to say I'm on my way
하지만, 슬프게도 다시 길을 떠나야 해
Won't be back for many a day
오랫동안 돌아오지 않을 거야
My heart is down, my head is turning around
내 마음은 무겁고, 머리는 혼란스러워
I had to leave a little girl in Kingston town
킹스턴 타운에 한 소녀를 두고 떠나야 했어
Down in the markets you can hear
시장 아래쪽에서 들을 수 있을 거야
Ladies cry out while on their heads they bear
여자들이 머리에 짐을 이고 외치는 소리를
Ackee rice, salt fish is nice
아키 라이스와 짭짤한 생선 요리가 맛있다고
And the rum is fine any time of year
럼주는 어느 계절이든 훌륭하다고
But I'm sad to say I'm on my way
하지만 슬프게도 다시 길을 떠나야 해
Won't be back for many a day
오랫동안 돌아오지 않을 거야
My heart is down, my head is turning around
내 마음은 무겁고, 머리는 혼란스러워
I had to leave a little girl in Kingston town
킹스턴 타운에 한 소녀를 두고 떠나야 했어
Alright!
와우!
Alright!
좋아요!!
[Outro]
You play piano too?
너 피아노도 칠 줄 아니?
댓글 달기