https://youtu.be/DRrj1Y5oazA?si=oR27DR6xOJCzftNf
[Intro]
You know what I'm sayin'
알잖아, 무슨 뜻인지
Young pretty-ass nigga, you know
젊고 잘생긴 놈, 알지
Young handsome ass nigga, you know
어리고 잘생긴 놈, 알잖아
Pretty nigga, you dig?
잘생긴 놈, 오키?
[Chorus]
Shawty wanna ball with the team
여자애들이 우리랑 놀고 싶어 해
Money sittin' tall, Yao Ming
돈은 쌓여있지, 야오밍처럼 높게
Shawty wanna kick it with the team
여자애들이 우리랑 어울리고 싶어 해
I got all this guap on me
내가 돈이 졸라게 많은 탓에
Shawty wanna ball with the team
여자애들이 우리랑 놀고 싶어 해
Money sittin' tall, Yao Ming
돈은 쌓여있지, 야오밍처럼 높게
[Bridge] ×8
Guap, guap
돈, 돈
[Verse 1]
Uh, shawty wanna ball with the team (Team, what?)
여자애들이 우리랑 놀고 싶어 해
Money sittin' tall, Yao Ming (What? What?)
돈은 쌓여있지, 야오밍처럼 높게
I'm countin' all this guap on me (What? What?)
내 손에 쥔 돈들을 세고 있어
Countin' all this guap, you know what I mean? (You know what I mean, nigga, check it, what?)
돈을 세고 있지, 내 말 무슨 뜻인지 알지?
Sippin' on that motherfuckin' lean (What? What?)
그 씨발럼의 린을 홀짝이고 있어
Promethazine, motherfuckin' lean (Purple, motherfuckin' 'Tech, Actavis)
프로메타진, 씨발럼의 린이지
Niggas watered down like some fuckin' chlorine (What? What?)
새끼들은 물에 젖은 개새끼꼴
Bitch, it's Lord of the Rings (Beep, ice, ice)
씨발, 이건 반지의 제왕이야
Diamonds lookin' like summertime (Look at the ice, look at the ice, ice)
다이아몬드는 한여름 같아 보이지
Tryna bite my flow and my rhymes (Look at the ice, ice, you got that shit, you got that shit)
내 플로우와 라임을 따라하려 하고 있어
I thought I told that ho the world is mines (Look at the ice, ice, what? What?)
그 년한테 이 세상이 내 거라고 말했을 텐데
I just took his bitch like a crime (Look at the ice, what? What? What? What?)
방금 걔 여자를 뺏었어, 범죄처럼
[Chorus]
[Verse 2]
(Fuckin' on that swoop, fuckin' on that ho)
(그 년이랑 자고, 다른 애랑 또 떡치고 있어)
Ooh, fuckin' on that swoop, fuckin' on that ho (What?)
Ooh, 그 년이랑 자고, 다른 애랑 또 떡치고 있어
Fucked her in the coupe (Yeah), then she popped the blue (Yeah-yeah)
그녀랑 슈퍼카 안에서 했고, 그녀는 약을 빨았지
Woah, ooh (Yeah), South Atlanta goon (Yeah)
Woah, ooh, 사우스 애틀랜타의 깡패
RIP Troup (What? What? What? What? Beep)
트룹, 편히 쉬길
At the Citgo (What?), you know how it go (Gas)
시트고에서, 알잖아 상황이 어떤지
Count them big bankrolls (What?), and she on the pole
두둑한 돈을 세고, 그녀는 폴댄스를 추고 있어
And she came a long way from the stripper pole, that my ho (Yeah)
그녀는 스트리퍼 폴 시절에서 멀리 떠나 왔어, 내 여자가 된 거지
And I came a long way from kickin' doors, that's on bro (What? Look at the ice)
나도 강도질하던 시절에서 멀리 떠나 왔어, 형제여, 이 다이아 좀 봐
[Chorus]
[Outro] ×5
Fuckin' on that swoop, fuckin' on that ho
그 년이랑 자고, 다른 애랑 또 떡치고 있어
댓글 달기