로그인

검색

트랙

Ka - Such Devotion

DumpGawd2시간 전댓글 0

 

[Intro]
Let me tell 'em James
내가 말할게, James

 

When your soul co-
네 영혼이...

 

When your soul co-
네 영혼이...

 

When your soul comes [?]
네 영혼이 [?] 될 때

 

We're not gonna suffer patiently anymore
우린 더 이상 인내하며 고통받지 않을 거야

 

No more turning the other cheek
더 이상 다른 쪽 뺨을 내주지 않을 거야

 

No more blessing our enemies
더 이상 적들을 축복하지 않을 거야

 

No one will offer in
아무도 우리를 설득하지 못할 거야

 

[Verse 1]
When you're broke crushing coke don't take much coaxing
네가 가난할 때, 코카인을 부수는 데엔 많은 설득이 필요 없어

*가난한 상황에서 마약거래에 뛰어들게 되는 건 그리 어려운 결정이 아니라는 뜻

 

Cooking the raw is a foot in the door, tryna bust it open
날것을 요리하는 건 문을 여는 첫걸음이야, 완전히 열려고 하고 있어

*코카인 조리가 범죄 세계로 들어가는 첫걸음이라는 뜻

 

But dudes ain't making moves, our view is just commotion
하지만 놈들은 결과를 얻지 못해, 우리가 보는 건 그저 혼란 뿐

 

[Hook]
To succeed you've never seen such devotion
성공하기 위해, 너는 이런 헌신을 본 적이 없지

 

To succeed you've never seen such devotion
성공하기 위해, 너는 이런 헌신을 본 적이 없지

*성공을 위해 얼마나 큰 헌신이 필요한지 강조

 

[Verse 2]
If it's a bounty you're bound to encounter us approaching
현상금이 걸려있다면, 넌 우리가 접근하는 걸 마주하게 될 거야

 

Straight or super narrow, no Cupid's arrow or lover's potion
곧은 길이든 좁은 길이든, 큐피드의 화살이나 사랑의 묘약은 없어

 

Our start honestly is dark comedy, no brothers joking
우리의 시작은 솔직히 다크 코미디야, 농담이 아니야

 

Aggressive tone for flesh and bone, that's why blood is spoken
살과 뼈를 위한 공격적인 어조, 그래서 피에 대해 말하는 거야

 

These gardens hardened a heart that was tender
이 정원들은 부드럽던 마음을 단단하게 만들었어

 

Moms is solid, my Earth never shook, not a tremor
엄마는 강해, 내 세상은 절대 흔들리지 않았어, 떨림도 없었지

 

Learned not to fall from her, they never call you "Sir" if you surrender
엄마에게서 쓰러지지 않는 법을 배웠어, 네가 항복하면 그들은 결코 널 "Sir"이라 부르지 않아

 

How they dealing? Killing us always been the true agenda
그들이 어떻게 대처하는지 알아? 우리를 죽이는게 항상 진짜 의제였어

 

It's the public way, another day a new dilemma
그건 공공연한 방식이야, 또 다른 하루, 또 다른 딜레마

 

Thoughts marked if you lost your spark and could use an ember
네가 불꽃을 잃었다면, 작은 불씨 하나라도 쓸 수 있을 때 생각을 해둬

 

Here zealots seem to sell a dream, choose a vendor
여기서 광신자들이 꿈을 팔고 있어, 판매자를 선택해

 

My kin been dwindling, can't afford to lose a member
내 가족은 줄어들고 있어, 더 이상 누구도 잃을 수 없어

 

The load that is on these shoulders is much to bear
이 어깨에 짊어진 짐은 너무 무거워

 

From a city with battalions of stallions it's always been "Fuck the mayor"
말들의 부대가 가득한 도시에서, 항상 들리는 말은 "시장 엿 먹어"였어

 

As a knave evade a few close shaves, they ain't touch a hair
악당으로서 몇 번의 위기를 피해갔어, 그들은 내 털끝 하나 건드리지 못했지

 

Trust I can hush the bluster, only a sucker duck a fair
내가 허세를 잠재울 수 있어, 공정한 싸움을 피하는 건 겁쟁이들뿐

 

Had to shed endless before I ascended to this upper tier
이 상위 계층에 오르기 전에 끝없는 것들을 포기해야 했어

 

I did enough for all of us, hope you never suffer dear
난 우리 모두를 위해 충분히 했어, 네가 더 이상 고통받지 않길 바라

 

Admit, never cared where you from, it was rougher here
인정해, 네가 어디 출신이든 상관없어, 여기가 더 험난했으니

 

Guess them dirty jeans in early teens gave me another gear
어릴 적 입었던 더러운 청바지가 내게 또 다른 힘을 줬던 것 같아


[Hook]
To succeed you've never seen such devotion (Never)
성공하기 위해, 너는 이런 헌신을 본 적이 없지 (결코)

 

To succeed you've never seen such devotion (Never seen)
성공하기 위해, 너는 이런 헌신을 본 적이 없지 (절대 본 적 없지)

 

To succeed you've never seen such devotion (Never seen it)
성공하기 위해, 너는 이런 헌신을 본 적이 없지 (절대 본 적 없지)

 

[Outro]
Let me tell 'em James
내가 말할게, James

 

When your soul comes
네 영혼이 올 때
 

신고
댓글 0

댓글 달기