로그인

검색

트랙

Ka - Soul and Spirit

DumpGawd2시간 전댓글 0

 

[Sample: Intro]
The rhythm and the beat is secondary
리듬과 비트는 부차적인 거야

 

What has made gospel live is the message that the rhythm and the beat carry
가스펠을 살아있게 만든 건 리듬과 비트가 전달하는 메시지야

 

[Verse 1]
It's been soured if you heard it through the grapevine
입에서 입으로 전해진 소문을 들었다면, 그건 이미 시든 것

 

AK8 displayed, traded K-9
AK8이 전시되고, K-9과 교환됐지


Handed nothing, had to take mine
아무것도 받지 못했어, 내 몫은 스스로 찾아야 했어

 

Back in the trap, getting snared is the bass line
트랩에 걸렸고, 베이스 라인에 걸려들었어

 

In a lesson, question is a great sign
교훈 속에서, 질문은 좋은 신호야

 

Mate was a late find, too much steak to stake
짝을 찾기엔 늦었지, 너무 많은 게 걸려있으니

 

Thought I had to settle 'tween federal and state time
연방 교도소와 주 교도소 사이에서 선택해야 한다고 생각했어

 

Not blessed with pulls, suppressed my luck
기회가 주어진 적 없었어, 내 운은 억눌렸지

 

Tenth good-influenced, the rest corrupt
열 중 하나만이 좋은 영향을 줬고, 나머지는 부패했어

 

All these dope concerns stressed the buck
이 모든 마약 문제들이 돈을 압박했어

 

True wounds, I dressed it up (Mm)
진짜 상처들은 내가 감췄지

 

Multiplying dollars had a quicker timetable
돈을 벌기 위해 더 빠르게 움직여야 했어

 

Things we was trying: fatal
우리가 시도한 것들은 치명적이었어

 

Body not weak if the mind able
정신이 강하다면 신체도 약할 수 없지 

 

For a while, laws had to find stable
잠시 동안, 법은 안정을 찾아야 했어

 

Greed feed evil content and divine label
탐욕은 악을 키우고, 거짓된 신성함을 만들어내

 

Mom's said my grave's almost my cradle (Mm)
엄마는 내 무덤이 거의 내 요람이라고 했지

 

[Hook]
We might be equal, but we not the same
우리가 평등할지는 몰라도, 똑같지는 않아

 

To absorb loss, there's a lot to gain
손실을 받아들이면, 얻는 게 많아

 

[Verse 2]
With pens, I'm pensive, don't pretend I'm pretentious

펜을 들고 생각에 잠겨, 가식적이라고 하지마

 

See we need bridges, we can build defenses
우린 다리가 필요해, 방어를 구축할 수 있도록

 

On this plane, more enemies than friendships
이 세상에는, 친구보다 적이 더 많아

 

Empty empire without my empress
여왕 없는 내 왕국은 텅 비어있어

 

Make a sense of it in every sentence
모든 문장에서 의미를 찾아

 

After boy helped voyage, not adventures
소년은 모험이 아닌 항해를 도왔어

 

Cold times, was no one's apprentice
혹독한 시절, 누구의 제자도 아니었어

 

Is it patience or time wasting?
이게 인내일까, 아니면 시간 낭비일까?

 

I'm truthful, all they used to is libation
나는 진실해, 그들은 술에만 익숙해

 

Dark at the start line, mind racing
어두운 출발선, 마음은 급해져

 

Few great moves since the migration
이주 이후로, 몇 번의 좋은 결과가 있었어

 

[Hook]
We might be equal, but we not the same
우리가 평등할지는 몰라도, 똑같지는 않아

 

To absorb loss, there's a lot to gain
손실을 받아들이면, 얻는 게 많아

 

We might be equal, but we not the same
우리가 평등할지는 몰라도, 똑같지는 않아

 

Where you spot less, despot to blame
네가 덜 발견한 곳에서, 폭군을 탓해

 

(despot to blame)
(폭군을 탓해)

 

We might be equal, but we not the same
우리가 평등할지는 몰라도, 똑같지는 않아
 

신고
댓글 0

댓글 달기