[Verse 1]
The evil, it spread like a fever ahead
악은, 열병처럼 퍼져만 가네요
It was night when you died, my firefly
당신이 죽었을 땐 밤이었어요, 나의 반딧불
What could I have said to raise you from the dead?
내가 무슨 말을 해야 당신이 묫자리에서 일어날까요?
Oh, could I be the sky on the Fourth of July?
오, 7월 4일의 하늘이 난 될 수 있을까요
[Chorus 1]
"Well, you do enough talk
"너는 말을 잃지 않았어
My little hawk, why do you cry?
내 작은 매야, 왜 울고 있니?
Tell me, what did you learn from the Tillamook burn?
얘야, 너는 무얼 배웠니, 틸라묵의 화재와
Or the Fourth of July?
7월 4일처럼
We're all gonna die"
우리는 모두 죽는단다"
[Verse 2]
Sitting at the bed with the halo at your head
침대 위에 앉아서, 당신의 머리에는 헤일로가 있었어요
Was it all a disguise, like junior high?
그건 모두 변장이었나요, 중학교 때처럼?
Where everything was fiction, future, and prediction
거기선 모든 게 허구였고, 미래였고, 예측이었네요
Now, where am I? My fading supply
이제, 나는 어디에 있나요? 비축분은 사라져가요
[Chorus 2]
"Did you get enough love, my little dove?
"충분한 사랑을 받았니, 내 작은 비둘기야
Why do you cry?
왜 울고 있니?
And I'm sorry I left, but it was for the best
떠나서 미안해, 하지만 이게 최선이었단다
Though it never felt right
언제나 틀린 것 같았지만은
My little Versailles"
내 작은 베르사유야"
[Verse 3]
The hospital asked, "Should the body be cast?"
병원이 그랬어요, "시신은 감싸 두어야 할까요?"
Before I say goodbye, my star in the sky
작별을 고하지도 못했는데, 하늘 위 내 별들이여
Such a funny thought to wrap you up in cloth
당신을 천으로 싸다니, 정말 웃기죠
Do you find it all right, my dragonfly?
이게 맞는 걸까요, 나의 잠자리야
[Chorus 3]
"Shall we look at the moon, my little loon?
"같이 달을 보자, 내 작은 아비새야
Why do you cry?
왜 울고 있니?
Make the most of your life, while it is rife
삶을 한껏 즐기거라, 아직 풍요로우니
While it is light
아직 밝으니
Well, you do enough talk
너는 말을 잃지 않았어
My little hawk, why do you cry?
내 작은 매야, 왜 울고 있니?
Tell me, what did you learn from the Tillamook burn?
얘야, 넌 무엇을 배웠니, 틸라묵의 화재처럼
Or the Fourth of July?
7월 4일처럼
We're all gonna die"
우리는 모두 죽는단다"
[Outro]
We're all gonna die
우리는 모두 죽는단다
We're all gonna die
우리는 모두 죽는단다
We're all gonna die
우리는 모두 죽는단다
We're all gonna die
우리는 모두 죽는단다
We're all gonna die
우리는 모두 죽는단다
We're all gonna die
우리는 모두 죽는단다
We're all gonna die
우리는 모두 죽는단다
댓글 달기