[Verse 1]
Spirit of my silence, I can hear you
내 침묵의 영혼이여, 당신이 들려요
But I’m afraid to be near you
하지만 당신 곁에 있을 용기가 없네요
And I don’t know where to begin
어디부터 시작해야 할까요
And I don’t know where to begin
어디부터 시작해야 할까요
[Verse 2]
Somewhere in the desert, there’s a forest
사막 어딘가에 숲이 있고
And an acre before us
우리 앞엔 에이커 정도의 땅이 있지만
But I don’t know where to begin
하지만 어디부터 시작해야 할까요
But I don’t know where to begin
어디부터 시작해야 할까요
Again, I've lost my strength completely, oh be near me
다시, 나는 완전히 내 힘을 잃었어요, 오 곁에 있어줘요
Tired, old mare with the wind in your hair
지쳤고, 바람이 흩뜨린 당신의 머릿칼엔 나이든 암말이 있네요
[Verse 3]
Amethyst and flowers on the table (On the table)
탁자 위에 자수정과 꽃이 놓여 있어요
Is it real or a fable? (Is it real or a fable?)
이건 현실인가요, 그저 우화인가요?
Well, I suppose a friend is a friend
그래, 그건 분명 친구인 거겠죠
And we all know how this will end
우리는 결말을 알아요
[Verse 4]
Chimney swift that finds me, be my keeper (Be my keeper)
날 찾는 칼새들이여, 내 파수꾼이 되어줘요
Silhouette of the cedar (Silhouette of the cedar)
삼나무의 상이 비치네요
What is that song you sing for the dead?
죽은 자들을 위해 그대 어떤 노래를 부르나요?
What is that song you sing for the dead?
죽은 자들을 위해 그대 어떤 노래를 부르나요?
I see the signal searchlight strike me in the window of my room
내 방의 창문에 비치는, 철도 위 신호기의 광경이 내게 부딫히고
Well, I got nothing to prove
하지만, 나는 보여줄 게 없네요
Well, I got nothing to prove
하지만, 나는 보여줄 게 없네요
[Instrumental Bridge]
[Verse 5]
I forgive you, mother, I can hear you (I can hear you)
어머니, 당신을 용서해요, 당신이 들리네요
And I long to be near you (And I long to be near you)
정말로 당신 곁에 있고 싶어요
But every road leads to an end
하지만 모든 길은 끝을 향해 가고
Yes, every road leads to an end
그래, 모든 길은 끝을 향해 가요
Your apparition passes through me in the willows
버드나무 사이, 당신의 유령이 나를 통과해 지나치네요
Five red hens – you’ll never see us again
다섯 마리의 암탉- 우리를 다시 볼 수 없을 거예요
You’ll never see us again
우리를 다시 볼 수 없을 거예요
[Outro]
제목 Death With Dignity는 '존엄사'라는 뜻입니다.
댓글 달기