로그인

검색

트랙

[가사해석] Ethereal - Beef (feat. Playboi Carti)

title: $NOT김치피자탕수육2022.12.09 15:02추천수 1댓글 8

번역은 처음으로 해보네요. 잘 읽어주세요^^



[Intro: Playboi Carti] 


Who got? (What?) 

누가?(뭐?) 


 Who got? Who got? (What? what?) 

누가? 누가? (뭐? 뭐?) 


 Who got beef with me? (Damn, damn) 

누가 나랑 소고기를 먹을 거야? (씨발) 


 Who got? Who got? (Yeah, uh) 

누가? 누가? (예. 어) 


 Who got beef with me? (Damn, damn) 

누가 나랑 소고기를 먹을 거야? (씨발. 씨발) 


 Who got beef with me? (Who got? Who got?) 

누가 나랑 소고기를 먹을 거야? 누가? 누가? 


 Who got beef with me? (Who got? Who got?) 

누가 나랑 소고기를 먹을 거야? 누가? 누가? 




 [Verse 1: Playboi Carti] 


Uh, beef with me (Yeah) 

어, 나랑 소고기를 먹어 


 Who got beef with me? (Yeah) 

누가 나랑 소고기를 먹어? 


Who got beef with me? (Who got beef with me?) 

누가 나랑 소고기를 먹어? (누가 나랑 소고기를 먹어?)


I got niggas in the streets do seventy years for me (Do seventy years for me) 

70년 동안 고기를 구워줄 놈들이 길거리에 있지 


 Kill for me (Shhh, kill for me), RIP (RIP) 

날 위해 소를 잡아줘 


 Got a ho all in my bed, she goin' freak for me (Goin' freak for me) 

내 침대에 썅년이 있어. 그녀는 나에게 미쳐가고 있다. 


 I spend a bag and get it back, I flex like Hercules (I flex like Hercules) 

나는 가방을 쓰고 그것을 돌려받는다, 나는 헤라클레스처럼 유연합니다. 


 AK with the beam for who got beef with me (For who got beef with me) 

나와 소고기를 먹을 사람을 위해 AK와 빔이 준비돼 있습니다. 


I talk that guapanese (Talk that guap-) 

나는 돈을 위해 이야기한다 


 She tryna rock with me (She tryna rock with m-) 

그녀는 나랑 놀고 싶어해 


 And pop a ox' with me (Pop a ox' with) 

그녀는 나랑 황소를 먹어 


I ball like Barkley (I ball like) 

나는 바클리를 좋아한다. 


 Just bought some Robin jeans (Just bought some, what) 

방금 약간의 로빈진스를 구매했습니다. 


 She can't stop topping me (She can't stop, damn) 

그녀는 내게 토핑을 올려주는 것을 멈출 수 없습니다. 


That's why he plot on me (Damn, damn, damn) 

그것이 그가 내게 음모를 꾸민 이유야 


 That's why he jock on me (What, what, yeah) 

그것이 그가 날 따라한 이유야 


 'Cause I get on the beat and answer like it's callin' me (Like it's callin' me) 

비트를 들어봤더니 비트가 날 부르는 거 같네 ㅋㅋ


 'Cause I get on your ho and—shh, 'cause she callin' me ('Cause she callin' me) 

나는 당신의 아내를 가지고 있고, 그녀가 나에게 전화를 걸고 있습니다.




 [Chorus: Playboi Carti] 


Yeah, beef with me, who got beef with me? 

예. 나랑 소고기를 먹어. 누가 나랑 소고기를 먹겠니? 


Who got beef with me? Man who got beef with me 누가 나랑 소고기를 먹겠니? 이봐 누가 나랑 소고기를 먹겠니 


 Who got beef with me? Who got beef with me? 

누가 나랑 소고기를 먹겠니? 누가 나랑 소고기를 먹겠니?


 Man who got beef with me? Who got beef with me? 

이봐 누가 나랑 소고기를 먹겠니? 누가 나랑 소고기를 먹겠니?


Beef with me, who got beef with me? 

나랑 소고기를 먹어. 누가 나랑 소고기를 먹겠니? 


Man I keep that heat up off for who got beef with me 

이봐, 난 나랑 소고기를 먹을 사람을 위해 불을 피워놨어  


Man I keep that heat up off for who got beef with me 

이봐, 난 나랑 소고기를 먹을 사람을 위해 불을 피워놨어 


Man I keep that shh up on me for who got, who got 

이봐, 난 나랑 소고기를 먹을 사람을 위해 불을 피워놨어    




[Verse 2: Ethereal] 


Beef with me? Who got beef with E? (Beef with E) 

나랑 소고기를 먹어? 누가 외향형과 소고기를 먹을 거지? 


All these niggas free, that's why they hate on me (Hate on me) 

너희 모두 공짜야. 그래서 너희가 날 미워하지 


Cash Carti and Yung Eazy pull up, kill the scene (Oh, kill the scene) 

돈은 현금 카티와 어린 쉬운이 낸다, 가게 문을 닫아 


You movin' backwards if you thinkin' you got beef with me (You ain't got beef with me)

나한테 불만이 있다고 생각하면 뒤로 물러나 


They said you tried to sneak diss but I did not see (No, no, no) 

그들은 네가 나에게 뱀을 주려고 했다지만 난 본 적 없어 


Got boys that hit for me, shh, RIP (Oh, oh, oh) 

날 때려줄 소년들을 모집했다. 


I been in the streets, let them sleep on me (Let them sleep on me) 

난 길에 있었어, 그들이 날 위해 잠들게 해 


You let 'em steal yo swag, they can't steal shit from me (Oh) 

넌 남들이 너의 스웩을 훔치게 냅두지, 그들은 나에게 똥을 훔칠 수 없다. 


You niggas small range, making small change (Yeah) 

너희들은 작지만 소중한 변화를 얻었지 (예) 


Yung Eazy like the interstate, I got six lanes (Oh) 

어린 쉬운은 고속도로를 좋아한다. 나에게는 6개의 도로가 있다. 


Call me Cream Corn, nigga I been running thangs (I been running thangs) 

나 크림 옥수수 더 주문해줘. 그걸 위해 달려왔어 


Your whole clique lame, I can't feel yo pain (I can't feel yo pain) 

네 패거리들이 절뚝거린다. 난 네 고통을 느낄 수가 없어.  

(ethereal은 하반신 마비라서 절뚝거릴 수가 없다는 뜻) 


Told lil' Carti, "Boy, we takin' off like planes" (Takin' off like planes) 

작은 카티에게 말했다. "얘야. 우리는 좋아하는 비행기를 타고 이륙할 거야." 


Boy, we in the paint, you ain't in the game (You ain't in the game) 

소년아. 우리는 페인트 안에 있다. 넌 게임에 들어올 수 없어. 


Lookin' at the goal, I can't see yo face (I can't see yo face) 골 넣은 것을 보십시오.

 당신의 얼굴을 볼 수 없습니다. 


Now I'm back on go, bitch, you in my way (Bitch, you in my way) 

이제 다시 가야겠다. 썅년. 넌 내 길에 있어





다들 Beef를 ‘싸움’으로 생각하시지만 저의 관점은 다릅니다. Ethereal은 하반신 마비라서 싸울 수가 없기 때문이죠.


소고기로 번역하는 편이 적절하겠죠.


신고
댓글 8

댓글 달기