로그인

검색

트랙

[가사해석] SZA - Seek & Destroy

title: Quasimoto깐깐징어2022.12.09 15:05추천수 3댓글 5

https://youtu.be/SB0GxBSFUJk

 

[Verse 1]
You push me past my own capacity, boy

넌 자꾸 내 존재를 지워내려고 해,


Permission to crash, collectin' damages, boy

밖에서 자고와도 괜찮냐고 물어, 상처는 쌓이는 중.
 

No reachin' and grab, been far more clarity now

먼저 다가오지 않고, 붙잡지도 않아.. 이제야 좀 알겠네.

 

Seek and destroy, oh, missiles deployed

찾아내서 없앨 필요가 있겠어, 그 "미사일"을 말이야.
(남자가 숨기는 무언가..를 말하는것 같아요..^^)

 

 

[Chorus]
Do it to you, do it to you

그래야만 했지,


I had to do it to you

너한테 그래야만 했어.


Do it to you, oh-oh-oh-woah-ah

그래야만 했어..


Don't make me do it to you

이렇게 되지 않음 좋았을 텐데..

 

Do it to you, do it to you

그래야만 했어..

 

I hate to do it to you, damn

나도 이러긴 싫어.

 

Do what I gotta do (Ooh-ah-ah-ah-ah)

어쩌겠어, 그래야만 했는데..

 


[Verse 2]
I can't stand it, the urge

참을 수가 없어, 그 충동을

It's so demandin', I'm hurt

너무 고통스럽고, 너무 힘들어.

 

So necessary, the art of war

그래서 필요한건, The Art of War.

(The Art of War는 손자병법이에요~)


God damn, man, I'm dreamin'

씨발, 모든건 꿈이었어.


Now that I've ruined everything, I cannot complain

이제 모든 걸 망쳐버렸으니, 불평할 것도 없겠네.

 

Now that I've ruined everything, I'm so fuckin' free

이제 모든 걸 망쳐버렸으니, 난 자유로워.

 

Now that I've ruined everything, keep it all for me

내가 모든 걸 망쳐버렸으니, 날 위해 남겨두자.

 

Now that I've ruined everything, space is all I need

내가 모든 걸 망쳐버렸으니, 잠시 혼자 있어야겠어.

 

 

[Chorus]
Do it to you, do it to you

그래야만 했지,


I had to do it to you

너한테 그래야만 했어.


Do it to you, oh-oh-oh-woah-ah

그래야만 했어..


Don't make me do it to you

이렇게 되지 않음 좋았을 텐데..

 

Do it to you, do it to you

그래야만 했어..

 

I hate to do it to you, damn

나도 이러긴 싫어.

 

Do what I gotta do (Ooh-ah-ah-ah-ah)

어쩌겠어, 그래야만 했는데..

 

 

[Bridge]
Chasin' fatter ass and fake connections

더 큰 엉덩이를 쫒고, 겉모습 뿐인 관계를 찾아.


Chasin' for signs in all directions

온갖 방향에서 오는 신호들을 쫒아.

 

Chances I ride, got no directions

내게도 기회가 왔었지만, 갈피를 잡을 수 없었어.

 

Beggin' my angels for protection (Do it to you, oh)

날 지켜달라고 빌었지.

 

Danger arise and not deflectin'

위험은 엄습했지만, 피하진 않았어.

 

New dick arrives and I erect it

새거가 오면, 난 그냥 세워줄 뿐.

 

Beggin' my angels for protection

날 지켜달라고 빌었어.

 

Make him a star, they directless

그를 스타로 만들래, 사람들은 단순하니깐..

 

Oh-oh-oh-oh-oh

 

 

[Chorus]
Do it to you, do it to you

그래야만 했지,


I had to do it to you

너한테 그래야만 했어.


Do it to you, oh-oh-oh-woah-ah

그래야만 했어..


Don't make me do it to you

이렇게 되지 않음 좋았을 텐데..

 

Do it to you, do it to you

그래야만 했어..

 

I hate to do it to you, damn

나도 이러긴 싫어.

 

Do what I gotta do (Ooh-ah-ah-ah-ah)

어쩌겠어, 그래야만 했는데..

 

[Outro]
All the hate I know

내 마음 속 모든 증오,


Is used to fuel my soul

이젠 내 영혼을 위해 써.

 

No controllin'

통제 불능..


Do it to you, do it to you, uh

그래야만 했어,

 

All the hate I know

내 마음속 모든 증오를


Is used to heal my soul

내 상처를 치료하는데 쓸 수밖에 없었어.

 

No controllin'

겉잡을 수 없었지.

 

Do it to you, do it to you, oh

그래야만 했어... 그래야만..

 

 

 

신고
댓글 5
  • 1 12.9 16:49

    You push me past my own capacity, boy

    -> 넌 내 능력 이상으로 날 밀어붙여

     

    Permission to crash, 확실히 crash는 외박이란 뜻이 있긴 한데 collecting damages 같은 것 때문에 '충돌하게 허락해줘'라고 생각이 됩니다.

     

    Seek and destroy, oh, missiles deployed

    -> 뒤에 deployed 보면, 미사일을 없애는게 아니라, 찾아내서 없애기 위해 미사일을 발사했다는 거 같아요.

     

    So necessary, the art of war

    -> art of war가 소문자로 쓰였으니 '전쟁의 기술'이라고 그냥 풀어 써도 될 거 같습니다

  • title: Quasimoto깐깐징어글쓴이
    12.9 16:51
    @DanceD

    헉.. 그렇군요~ 두번째 코러스 후 브릿지 해석이 조금 애매한거 같은데 어떻게 생각하세요?

  • 12.9 17:02
    @깐깐징어

    전 괜찮은 거 같아요~

    곡 내용을, 안 좋게 헤어진 후 방황하다가 이젠 정신 차리고 내가 원하는 걸 향해 가겠다 (seek & destroy 하듯)는 내용으로 이해했어요

    브릿지는 방황하는 내용 '빵빵한 엉덩이나 가짜 인간 관계나 좇고, 의미 없이 잠자리나 하고, 위험을 별로 피하려고도 하지 않고 그저 천사에게 지켜달라고만 하는' 을 묘사한 거 같습니다

  • title: Quasimoto깐깐징어글쓴이
    12.9 17:06
    @DanceD

    알겠습니다..^^ 감사해요~

  • 1.9 16:49

    감사합니다!!

댓글 달기