https://youtu.be/mR8_ldc9lag
(Intro)
A lot of people ask me stupid fuckin' questions많은 사람들이 나한테 멍청한 질문들을 해대
A lot of people think that what I say on record
많은 사람들이 생각하길, 내가 음악에서 하는 말
Or what I talk about on a record
혹은 음악에서 다루는 것들을
That I actually do in real life or that I believe in it
내가 현실에서 진짜로 한다거나, 진짜 그렇게 생각한다고
Or if I say that I wanna kill somebody, that
혹은 내가 누굴 죽이고 싶다고 말하면,
I'm actually gonna do it or that I believe in it
진짜 그렇게 할 것이라거나, 진짜 그렇게 하고 싶다는 생각을 가진다던지
Well, shit, if you believe that, then I'll kill you
You know why?
시발, 너가 그걸 믿는다면, 난 널 죽일거야 왜냐고?
'Cause I'm a criminal
왜냐면 난 범죄자니까
Criminal
범죄자니까
You goddamn right
그래 시발 너가 맞았어
I'm a criminal
난 범죄자야
Yeah, I'm a criminal
그래, 난 범죄자야
(Verse 1)
My words are like a dagger with a jagged edge
내 단어들은 들쭉날쭉한 날을 가진 단검같지
That'll stab you in the head, whether you're a fag or les'
이 칼은 네 머리를 찌를거야, 너가 게이던 레즈던
Or a homosex', hermaph' or a transvest'
동성애, 자웅동체, 트렌스젠더던
Pants or dress, hate fags? The answer's yes
바지를 입었건 드레스를 입었건, 게이 싫어하냐고? 대답은 "맞아".
Homophobic? Nah, you're just heterophobic
동성애 혐오? 아니, 너가 이성애 혐오인 거겠지
Staring at my jeans, watching my genitals bulgin'
너 지금 내 청바지를 빤히 쳐다보고, 내 발기한 좇을 보고 있는데
That's my motherfuckin' balls, you'd better let go of 'em
그건 내 불알이야, 빨리 놓는게 좋을거야
They belong in my scrotum, you'll never get hold of 'em
어차피 내 음낭에 들어있는거니까 절대 잡지 못하겠지만
"Hey, it's me, *Versace, whoops, somebody shot me
"안녕, 나야, Versace, 이런, 누가 날 쐈네
*Gianni Versace
패션 브랜드 Versace 설립자, 집 앞에서 총에 맞아 사망함
And I was just checkin' the *mail, get it? Checkin' the *male?"
난 그냥 우편을 확인하고 있었던 중이였는데, 이해돼? 남자를 확인하고 있었다고?"
*mail 우편 male 남자
발음이 비슷한걸 이용한 펀치라인
How many records you expecting to sell
대체 네 앨범이 얼마나 팔릴거라 예상하는 거야?
After your second LP sends you directly to jail?
네 두번째 앨범(The Slim Shady LP)이 널 바로 감옥으로 쳐 넣었는데도?
Come on, relax, guy, I like gay men
거기, 진정해, 친구, 나 게이 좋아한다고
Right, Ken? Give me an *amen (amen)
그치 켄 케니프? 아멘이라고 외쳐줘 (아멘)
*기독교는 동성애를 금기시함
Amen 아멘 A man 남자
발음 비슷한 걸 이용한 펀치라인
"Please Lord, this boy needs Jesus
"하느님, 이 친구들은 예수님이 필요합니다
Heal this child, help us destroy these demons
이 아이를 치료해주시고 저 악마들을 물리치게 도와주세요
Oh, and please send me a brand new car
오, 그리고 새 차도 하나 뽑아주시고
And a prostitute while my wife's sick in the hospital"
제 와이프가 병원에 입원해 있는 동안 창녀도 하나 보내주세요"
Preacher, preacher, fifth grade teacher
목사, 목사, 5학년때 선생
You can't reach me, my mom can't neither (nope)
넌 날 못 말려, 내 엄마도 마찬가지야 (안돼)
You can't teach me a goddamn thing 'cause
넌 나한테 그런 좇같은 것들을 가르칠 수 없어, 왜냐면
I watch TV and Comcast cable
난 TV랑 컴캐스트 케이블 방송을 보니까
And you ain't able to stop these thoughts
그리고 넌 내가 이런 생각 하는걸 멈출 수 없고
You can't stop me from toppin' these charts
넌 내가 차트 1위 하는것도 막을 수 없어
And you can't stop me from droppin' each March
그리고 넌 내가 매년 3월마다
With a brand new CD for these fuckin' retards (duh)
저 멍청한 새끼들을 위해 새 앨범을 내는것도 못 막아
And to think, it's just lil' old me
그리고 생각해보면, 이건 그냥 나야
*Mr. Don't-Give-a-Fuck still won't leave
좇도-신경-안써 씨는 여전히 내 안에 있어
*Just don't give a fuck 에미넴의 첫 싱글
초심 그대로다 이런 뜻인듯
(Chrous) x 2
I'm a criminal
난 범죄자야
'Cause every time I write a rhyme
내가 매번 가사를 쓸때마다
These people think it's a crime
사람들은 이걸 범죄라고 생각해
To tell 'em what's on my mind
그냥 내 생각을 솔직하게 말하는것 뿐인데
I guess I'm a criminal
아무래도 난 범죄자인가봐
I don't gotta say a word
하지만 할 말은 없어
I just flip 'em the bird and keep goin'
그냥 중지를 날리고 갈 길을 가
I don't take shit from no one
다른 사람들이 말하는건 신경 안써
(Verse)
The mother did drugs, hard liquor, cigarettes and speed
어떤 엄마가 약을 했어, 쎈 술, 담배, 그리고 흥분제
The baby came out, disfigured ligaments indeed
그 여자한테서 나온 아기는, 온몸의 인대가 다 뒤틀려 있었지
It was a seed who would grow up just as crazy as she
그 애는 곧 그녀만큼 미칠 놈으로 자랄 아이였지
Don't dare make fun of that baby, 'cause that baby was me
그 아이를 놀리지는 마, 왜냐면 그 애가 나니까
I'm a criminal, an animal caged who turned crazed
난 범죄자야, 우리에 갇혀서 미쳐버린 동물처럼
But how the fuck you supposed to grow up when you weren't raised?
하지만 제대로 키워주는 사람 하나 없는데 시발 어떻게 잘 자라겠어?
So as I got older and I got a lot taller
내가 나이가 들고 키가 커져갈수록
My dick shrunk smaller, but my balls got larger
내 좇은 작아지고 부랄은 커지고 있어
I drink more liquor to fuck you up quicker
내가 술을 많이 마시는 이유는 널 빨리 패기 위해서지
Than you'd wanna fuck me up for sayin' the word
내가 N-word 한번 썼다는 이유로 네가 날 패기 전에 말야
My morals went (pft) when the president got oral
내 도덕 기준은 망쳐졌어, 빌 클린턴이 오랄을 받을때 말야
Sex in his Oval Office on top of his desk off of his own employee
대통령이라는 놈이 집무실 책상에서 자기 직원이랑 섹스나 하다니
Now, don't ignore me, you won't avoid me
이제, 날 무시하지마, 넌 날 피할 수 없어
You can't miss me, I'm white, blonde-haired, and my nose is pointy
너가 날 잊을 일은 없지, 난 백인이고, 금발에, 코가 뾰족하니까
I'm the bad guy who makes fun of people that die
난 사람들의 죽음을 웃음거리로 만드는 나쁜 놈이야
In plane crashes and laughs as long as it ain't happened to him
난 비행기가 충돌하면 그게 내 일이 아닌 이상 엄청 웃어대는 그런 놈이야
Slim Shady, I'm as crazy as Eminem and Kim combined
슬림 셰이디, 난 에미넴과 킴을 합친것 만큼 미쳤어
(The Maniac's in) replacin' the Doctor
(미친놈 배달 왔습니다) 의사를 바꿨어
'Cause Dre couldn't make it today
닥터 드레가 오늘은 못하겠대
He's a little under the weather, so I'm takin' his place
몸이 좀 안좋다고 해서, 내가 대신 왔지
Oh, that's Dre with an AK to his face
오, 이건 얼굴에 AK가 겨눠진 드레야
Don't make me kill him too and spray his brains all over the place
얘도 죽여서 뇌가 사방으로 튀게 하게 만들지 말라고
I told you, Dre, you should've kept that thing put away
내가 말했잖아, 드래, 저런 물건은 치워두라고
I guess that'll teach you not to let me play with it, eh?
이제 날 그냥 두면 언되겠다는걸 배웠겠지?
I'm a criminal
난 범죄자야
(Skit)
Alright look, just go up in that motherfucker
좋아 그러니까, 그냥 저기에 들어가서
Get the motherfuckin' money and get the fuck up outta there
돈을 훔치고 튀면 되는거야
Alright
알았어
I'll be right here waitin' on you
난 여기서 널 기다릴게
Alright
알았어
Yo, Em
야, 엠
What?
왜?
Don't kill nobody this time
이번엔 아무도 죽이지마
Alright
알았어
Goddamn, this motherfucker gets on my fuckin' nerves
시발, 저 개새끼가 자꾸 내 신경을 긁는다고
Hi. How you doin'?
안녕하세요?
How can I help you?
어떻게 도와드릴까요?
Yeah, I need to make a withdrawal
네, 돈을 인출하고 싶은데요
Okay
알았습니다
Put the fucking money in the bag, bitch, and I won't kill you
시발 돈 가방에 담아, 썅년아, 너 안 죽일거니까
What? Oh my God, don't kill me
네? 오 맙소사, 제발 절 죽이지 말아주세요
I'm not gonna kill you, bitch, quit looking around
안 죽일거라고, 썅년아, 그만 둘러보라고
Don't kill me, I've got two kids at home don't kill me
죽이지 말아주세요, 집에 아이가 두명 있다고요, 죽이지 말아주세요
I said I'm not gonna fucking kill you
안 죽인다고 말했잖아
Don't kill me
죽이지 말아주세요
Hurry the fuck up
시발 서두르라고
Thank you
고맙다
(Verse 3)
Windows tinted on my ride when I drive in it
내가 모는 차 창문엔 썬코팅이 되어있어
So when I rob a bank, run out and just dive in it
그래서 내가 은행을 털면, 그냥 도망쳐서 그 안에 뛰어드는 거야
So I'll be disguised in it
거기 안에서 변장을 하고
And if anybody identifies the guy in it
그리고 누군가 차 안에 사람이 있다는걸 알아채면
I hide for five minutes
5분 동안 숨어있다가
Come back, shoot the eyewitness
돌아와서, 그 목격자를 쏘는거야
Fire at the private eye hired to pry in my business
내 일에 개입하는 사설 탐정도 쏴버려
Die bitches, bastards, brats, pets
죽어라 썅년들, 개자식들, 애새끼들, 애완동물들
This puppy's lucky I didn't blast his ass yet
이 개는 운이 좋아, 내가 아직 쟤 엉덩이를 쏘지 않았거든
If I ever gave a fuck, I'd shave my nuts
만약 내가 다른 사람을 신경 쓴다면, 난 내 부랄털을 깎고
Tuck my dick in between my legs and cluck
내 좇을 내 다리 사이에 끼워서 딸깍 소리가 나게 할거야
You motherfuckin' chickens ain't brave enough
너희 좇같은 겁쟁이들은 내가 하는말을
To say the stuff I say, so just tape it shut
똑같이 할만큼 용감하지 않지, 그러니 그냥 테이프로 입을 막고 닥치라고
Shit, half the shit I say, I just make it up
시발, 내가 하는 말 절반은, 그냥 지어낸거야
To make you mad, so kiss my white naked ass
널 화나게 하려고, 그니까 내 하얀 엉덩이에 키스나 해
And if it's not a rapper that I make it as
그리고 만약 내가 래퍼가 아니였댜면
I'ma be a fuckin' rapist in a Jason mask
난 아마 제이슨 가면을 쓴 강간범이 됐겠지
(Chrous) x 2
이제 The kids 한 곡만 남았네요
댓글 달기