[Intro: 21 Savage]
Straight up
쩔어
[Chorus: 21 Savage]
Cash in, cash out, cash in, cash out
입금, 출금, 입금, 출금
Cash in, cash out, cash in, cash out
입금, 출금, 입금, 출금
Cash out, cash out, cash out, cash out
출금, 출금, 출금, 출금
Cash out, cash out, cash out, cash out
출금, 출금, 출금, 출금
Cash in, cash out, cash in, cash out
입금, 출금, 입금, 출금
Cash in, cash out, cash in, cash out
입금, 출금, 입금, 출금
Cash out, cash out, cash out, cash out (21)
출금, 출금, 출금, 출금 (21)
[Verse 1: 21 Savage]
Ridin’ in the car with no keys (Straight up)
키가 필요 없는 차를 타는 중 (쩔어)
Louis V shirt with no sleeves (On God)
소매가 없는 루이비통 티셔츠 (맹세해)
Slaughter gang, nigga, I’m reppin’ (21)
슬러터갱, 인마, 나는 대표해 (21)
Chopper get to preachin’, I’m the reverend (21)
내 총이 너넬 가르칠 거야, 내가 목사야 (21)
Call him New Era, he cappin’ (Yeah)
그를 뉴에라 (새로운 시대)라고 불러, 걘 거짓말하네
Them the type of niggas I ain’t dappin’ (On God)
걔넨 내가 어울리지 않는 부류의 놈들 (맹세해)
When I book a show, make my backend cashin’
내가 공연을 예약하면 돈을 뽑아내
21, Uncle Sam, dawg, I’m taxin’
21, 엉클 샘 같은 놈, 난 세금을 걷어
Ridin’ in the coupe and it’s a sport (Yeah)
쿠페를 타는 중, 이건 스포츠야 (그래)
My bodyguard look like a horse (Straight up)
내 보디가드는 말같이 생겼어 (쩔어)
She gon’ suck me up like it’s a chore (On God)
그녀는 집안일하듯 의무적으로 날 빨아 (맹세해)
Took the La Ferrari on a tour (21)
라페라리를 끌고 투어에 가 (21)
Buy a Richard Mill’ when I get bored (Bored)
심심하면 리차드 밀리 시계를 사 (심심해)
Put my sidepiece inside a Porsche (A Porschе)
내 세컨드는 포르셰에 태워 (포르셰)
Money turned me to a assholе
돈은 내가 개새끼가 되게 만들었네
I ain’t gon’ lie, I was used to being poor (21)
거짓말 안 해, 난 가난에 익숙했었지 (21)
I put Chanel on my feet
이젠 샤넬 신발을 신어
European model got Chanel on my seats
유러피안 모델은 내 차에 샤넬 백을 올려둬
Put me in a third world country in the middle of the slums
날 제3세계 국가 빈민가에 둬
I’ma turn it to a million dollar street (Oh, for real)
그럼 내가 그 동네를 백만장자 동네로 만들 테니 (진짜로)
Pharrell made this so it’s a million dollar beat (Straight up)
퍼렐이 이걸 만들었으니 이건 백만 달러 짜리 비트 (쩔어)
V12, VVS, I fell in love with Vs (Straight up)
V12, VVS, 나는 V랑 사랑에 빠졌네 (쩔어)
Walk in your section, you ain’t reppin’ ‘bout nothin’
네 동네를 걸어 다녀, 넌 아무것도 대표하지 않아
My invoice gon’ be a million dollar fee (On God)
내 송장은 백만 달러쯤의 가치 (맹세해)
Hop in a Bentley and slide (And what?)
벤틀리에 올라타서 몰고 가 (그리고 뭐?)
Reach for my chain and you die (Say what?)
내 체인에 손대려고 하면 넌 죽어 (뭐라고?)
You know my method, I’ma turn your shirt red, man
내 방식 알지, 난 네 셔츠를 빨간색으로 물들게 해
Then see your ass out high (On God)
그리고 네놈 시체가 걸린 걸 볼 거야 (맹세해)
Mama got a Benz, she smiled (21)
엄마는 벤츠를 샀어, 웃으시더라고 (21)
Then she got a house, she cried (21)
그리곤 집을 샀어, 울으셨지 (21)
Nigga took the stand, he lied
넌 네 입장이 있다고? 거짓말하네
Held court in the streets and they gave his ass life (Goddamn)
거리에 재판을 세우고 걔에게 기회를 줬네 (젠장)
I’m gettin’ bigger and bigger (And what?)
난 점점 더 커지는 중 (그리고 뭐?)
Your pockets littler than little (21)
네 돈은 작은 것 보다 작아 (21)
Put a hundred bands on your head
백 단위의 돈뭉치를 네 머리에 올려
Now they jumpin’ up and down playin’ monkey in the middle
그랬더니 원숭이마냥 뛰어다니네
She swallow all my kids, she a bad babysitter
그녀는 내 아이를 모두 삼켜, 이런 나쁜 시터가 있나
Kim Jong-Un, in my pants is a missile
내 바지 안에는 김정은, 미사일이 있다고
Friend of the family, I hit all the sisters
네 가족의 친구, 네 동생이던 누나들 다 해 먹었지
The mama love me so she hid all my pistols (Straight up)
엄마는 날 사랑하니 내 총을 다 숨기셨네 (쩔어)
[Chorus: 21 Savage & Tyler, The Creator]
Cash in, cash out, cash in, cash out
입금, 출금, 입금, 출금
Cash in, cash out, cash in, cash out
입금, 출금, 입금, 출금
Cash out, cash out, cash out, cash out
출금, 출금, 출금, 출금
Cash out, cash out, cash out, cash out
출금, 출금, 출금, 출금
Cash in, cash out, cash in, cash out
입금, 출금, 입금, 출금
Cash in, cash out, cash in, cash out (It’s Bunnyhop, nigga)
입금, 출금, 입금, 출금 (깡총 깡총이다 인마)
Cash out, cash out, cash out, cash out (Let me tell these niggas real quick)
출금, 출금, 출금, 출금 (이놈들한테 말 좀 하자)
[Verse 2: Tyler, The Creator]
Nah, I ain’t heard of that, I hit the beach in a furry hat
아니, 들어본 적 없는데, 난 해변에 털모자 쓰고 가
She got a guy but she purrin’ back, I’m lookin’ like, “Where he at?”
그녀는 남자가 있으면서도 날 꼬셔, 난 그냥, “그 자식 어디 있는데?”
Nigga, get out the way (Way), that girl my bae (Hey)
인마, 길 좀 막지 마, 쟤는 내 여자라고
Rock on my hand, nah, this ain’t Dwayne (Hey, hey)
내 손에 반짝이는 돌들, 아니, 이건 드웨인 같은 게 아니야
This shit neon yellow like pee on it (Hey, hey)
이건 노란 형광색, 오줌 같은 색깔
Goin’ both sides yeah, you could say I’m B-I (Hey, hey)
두 쪽 다 가, 넌 내가 바이라고 해도 돼
Got whips like slaves, the garage like, “Yee-haw”
노예같이 탈것을 끄네, 차고에선 완전 “이-하!”
Horses, more car keys than a piano
말같이, 차 키는 피아노 키보다 많아
And one came with an umbrella like Rihanna
그중에 하나는 우산이 딸려와, 리한나같이
Nigga, let’s be honest (Umm), be honest
인마, 솔직해지자, 솔직해져
Track needed life, nigga, so they put me on it (Yeah, yeah)
이 트랙은 활기가 필요했고 그러니까 날 썼겠지
Nigga, you don’t be on who be on and two (Yeah)
인마, 넌 누가 제대로 하는지 물어볼 필요도 없지
I got three kids, I think he just might put a sheet on it (Yeah, yeah)
난 애가 셋, 걔가 시트 하나 깔아주려나 싶어
Ice so white, motherfucker, you could ski on it (Switch it up)
보석은 너무 하얘, 인마, 그 위에서 스키라도 타겠어 (바꿔봐)
Any stone I’m in, no less than six digits (Yo, what up, stoner?)
내가 가진 보석은 6자리 미만은 아니지 (별일 없냐 미친놈아?)
Beep go the Rolls, right-side, I sit in (Come on man)
롤스로이스 타고 경적을 올려, 난 오른쪽에 타지 (제발 좀, 인마)
Tick go the watch, it came with a dent in it (Come again)
시계는 똑딱, 이미 찌그러져서 왔지 (또 오세요)
And skrrt on a plane, just me and my bitch in it (Yo)
그리고 비행기를 타고 끼익, 나랑 내 여자만 태웠거든
(They was talkin’ ’bout a hundred million, baby)
(걔넨 1억짜리에 대해 얘기하고 있었던 거야, 자기야)
Just know it’s big business
그냥 이게 큰 사업이라는 것만 알아둬
Hands stay full with them racks like hit tennis (Woo)
손은 돈을 쥐느라 펼새가 없네, 테니스 하는 것 같아
And no money, phone account, go get interest
그리고 돈이 없으면, 핸드폰, 이자나 받겠지
Aw (Aw), you got that back end from the back door
어우, 너는 뒷문에서 예쁜이 하나 잡았구나
I got offered two-point-five for the last show (Last show, nigga)
나는 저번 공연에서 경비원 쓰라고 제안받았어 (저번 공연에서, 인마)
I declined ’cause the stage didn’t match my ethos
거절했지, 그 무대는 내 기풍이랑 맞지도 않았거든
(Hmm), they know that I’m sick with it
흠, 걔넨 내가 죽여놓는 거 알지
Look, player, what you wanna do? (Ooh)
봐, 인마, 뭘 하고 싶은 건데?
Me, I don’t like violence but the guns do (Ooh)
난 폭력적인 건 싫어 근데 총이 좋다네
‘Cause that gorilla right there, he gon’ hunt you (Ooh)
왜냐하면 여기 꽂힌 고릴라가 널 해칠 거래
While me and my bitch countin’ stars out the sunroof (Ooh)
내 여자랑 내가 선루프로 별을 세는 동안에 말이야
And if you wanna flick up, I don’t want to (Ooh)
그리고 네가 사진을 찍고 싶다면, 난 싫어
And if you say “No cap,” I ain’t trust you (Ooh)
그리고 네가 “구라 안쳐“라고 하면 난 널 믿지 않아
Nigga, I’m the headline, you a plus one (Ooh)
인마, 내가 헤드라인이야, 넌 그냥 딸려오는 거
I got some brand new thoughts
나는 진짜 새로운 아이디어들이 있지
And a new silk scarf, and my bitch do too (Too)
그리고 새 실크 스카프도, 내 여자도 그건 있다
Double R talk and I got like two (Two)
비싼 차나 시계, 난 둘 다 있어
Turbo on that b— and it hit like zoom (Zoom)
터보를 달았네, 줌 하듯 땡겨버려
In the mirror, who that nigga? I’m like, “You” (You)
거울을 보면, 이놈은 누구야? 싶어, 난 그냥 “너”라고 해
Any time I do something, motherfuckers like, “Oof, Oof”
내가 뭘 할 때마다 x새끼 들은 “멍멍”
[Chorus: 21 Savage & Tyler, The Creator]
Cash in, cash out, cash in, cash out
입금, 출금, 입금, 출금
Cash in, cash out, cash in, cash out (Bunnyhop, bitch)
입금, 출금, 입금, 출금 (깡총깡총, 이년아)
Cash out, cash out, cash out, cash out (Baudelaire, quit fuckin’ playin’ with me)
출금, 출금, 출금, 출금 (Baudelaire가 왔다, 장난은 집어치워)
Cash out, cash out, cash out, cash out (I’ll buy one of you niggas)
출금, 출금, 출금, 출금 (그냥 너네 중 하나를 사야겠어)
Cash in, cash out, cash in, cash out
입금, 출금, 입금, 출금
Cash in, cash out, cash in, cash out
입금, 출금, 입금, 출금
Cash out, cash out, cash out, cash out (21, 21)
출금, 출금, 출금, 출금 (21, 21)
Editor
Shawna
감사합니다
감사합니다!!
댓글 달기