지금 너무너무 기분 좋고 설래고 이러쿠 저러쿠 하지만 일단 가사 해석부터 빠르게 하고 뮤비와 앨범 커버에 대한 이야기는 따로 다루도록 하겠습니다!
(가사 번역도 오류가 있다면 계속해서 업데이트 하겠습니다!)
https://www.youtube.com/watch?v=NgsWGfUlwJI
[Verse 1]
She’d take the world off my shoulders
그녀는 내 마음을 가져가려 해
If it was ever hard to move
움직이기도 어려웠던건데
She’d turn the rain to a rainbow
그녀는 비를 무지개로 바꿔주곤 했어
(감정에 대한 이야기인 듯 합니다!)
When I was livin’ in the blue (Yeah)
내가 우울하게 살고 있을 때
Why then, if she so perfect
그럼 왜, 너가 완벽했다한들
Do I still wish that it was you?
내가 아직도 너였기를 바랄까?
(현 애인이 완벽하다고 느끼는 것은 전 애인이 채워주지 못한 부분이 있기 때문일 수 있죠. 이제 전 연인이 된 사람을 떠올리며, 그녀가 과연 완벽한 사람이었지에 대한 의문을 던집니다.)
Perfect don’t mean that it’s workin’
완벽하다는 것이 언제나 서로를 만족시켜주지는 않아
So what can I do? Ooh
그러니 내가 무엇을 할 수 있겠어?
[Pre-Chorus]
When you’re out of sight
너가 내 시야에서
In my mind
내 마음 속에서 멀어질 때면 말이야
[Chorus]
‘Cause sometimes I look in your eyes
때로 내가 너의 눈을 바라볼때면
And that’s where I find, a glimpse of us
나는 우리의 추억을 찾고는 해
And I try to fall for her touch
난 다른 사람의 유혹에 넘어가려 해
But I’m thinkin’ of the way it was
그치만 너의 손결이 생각나는 걸
Said I’m fine and said I moved on
난 괜찮다고, 이제 미련버렸다고 하지
I’m only here passin’ time in her arms
난 다른 여자의 품에서 시간을 보내
Hopin’ I find, a glimpse of us
단지 지난 우리의 추억을 찾기를 바라면서
[Verse 2]
Tell me he savors your glory
그가 너를 밝게 빛나게 해준다 말하는 너
Does he laugh the way I did?
그 애도 나처럼 너에게 웃어주니?
Is this a part of your story?
이런 것도 너의 소설의 일부였던거야?
One that I had never lived
나는 전혀 경험해보지 못했던 것 말이야
Maybe one day you’ll feel lonely
어쩌면 가끔, 너는 외로워질거야
And in his eyes, you’ll get a glimpse
그리고 그의 눈을 바라보며, 너는 추억이 떠오를거야
Maybe you’ll start slippin’ slowly
그리고 어쩌면 넌 그에게서 슬쩍 빠져나와
And find me again
날 다시 찾게 될지 몰라
[Pre-Chorus]
When you’re out of sight
너가 내 시야에서
In my mind
내 마음에서 멀어질 때 말이야
[Chorus]
‘Cause sometimes I look in your eyes
때로 내가 너의 눈을 바라볼때면
And that’s where I find, a glimpse of us
나는 우리의 추억을 찾고는 해
And I try to fall for her touch
난 다른 사람의 유혹에 넘어가려 해
But I’m thinkin’ of the way it was
그치만 너의 손결이 생각나는 걸
Said I’m fine and said I moved on
난 괜찮다고, 이제 미련버렸다고 하지
I’m only here passin’ time in her arms
난 다른 여자의 품에서 시간을 보내
Hopin’ I find, a glimpse of us
지난 우리의 추억을 찾기를 바라면서
[Bridge]
Ooh-ooh-ooh
Ooh
Ooh-ooh-ooh
[Chorus]
‘Cause sometimes I look in your eyes
때로 내가 너의 눈을 바라볼때면
And that’s where I find, a glimpse of us
나는 우리의 추억을 찾고는 해
And I try to fall for her touch
난 다른 사람의 유혹에 넘어가려 해
But I’m thinkin’ of the way it was
그치만 너의 손결이 생각나는 걸
Said I’m fine and said I moved on
난 괜찮다고, 이제 미련버렸다고 하지
I’m only here passin’ time in her arms
난 다른 여자의 품에서 시간을 보내
Hopin’ I find, a glimpse of us
지난 우리의 추억을 찾기를 바라면서
흐헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤
ㅠㅠ
댓글 달기