로그인

검색

MIKE - Endgame

DanceD Hustler 2022.02.09 22:53댓글 0

[Intro]

How does one illuminate a dark and muddy sky?

어둡고 지저분한 하늘을 밝히는 방법은?

 

There's only one thing left to do

오직 한 가지밖에 없지

 

You gotta ram at the darkness with your rhyme

너의 라임으로 어둠에 충돌하는 거야

 

They be checkin' for the

그들은 확인해보겠지

 

Oh

 

Alright

좋아

 

Uh

Yeah

 

[Verse]

They be checkin' for the drip, we the template

그들은 멋을 확인하지, 우린 그 전형

 

Was in the ends of made chips on the m-way

이 길에ㅅㄴ 돈 버는 것의 끝까지 가봤어

 

I was kickin' for a bit, but the rent paid

잠깐 잘 나갔지만, 집세를 내고 나니

 

Had my mental on abyss, not the endgame

멘탈이 심연으로 빠져, 최후의 보루는 아니지

 

Was a rebel to the kids on the sunset

Sunset 대로 아이들에게도 반항아로 비쳤네

 

I couldn't settle, couldn't sit, since fame

가만히 있질 못 했어, 앉아있질 못했어, 유명해진 뒤로

 

Started messin' with the spliffs, intense pain

마리화나를 입에 물기 시작했어, 격한 고통 때문에

 

Used to bezel it with grins when the friends came

친구들이 왔을 땐 웃으면서 끼울 홈을 팠어(?)

 

Want the bezel with glyph in my neck chain

내 목걸이엔 상형문자 끼우는 자리가 있었으면 해

 

No one special let me script for my left brain

특별한 사람 중 누구도 내 좌뇌에 대한 계획을 세우지 않았네(?)

 

Don't resemble they be ehhhhh with less range

닮은 것도 없어 그들은 ehhhhh, 사정거리만 짧아

 

I started gettin' into whips to be less strange

덜 이상해보이려고 차에 관심을 가졌지

 

I be stressin' over shit but it reflect age

짜증이 심하지만 이건 나이가 반영된 거

 

How you fetish over grimace and expect grace?

찡그림을 좋아하는 녀석이 은총을 바라?

 

Stay invested in the mission, 'fore I rest pray

임무에 정신을 집중시켜, 그후 휴식을 취하며 기도할 거야

 

For the wit and ammunition for the next day

다음 날을 위한 재치와 탄약을 달라고

 

To be a witness of the riches and neglect made

부귀 영화와 무시가 만든 존재의 증인이 되기 위해서 말야

 

Respect change

변화를 존중해

 

I gotta praise my intuition, 'cause it's debts paid in this death race

나의 직감은 칭찬할 수밖에, 덕분에 죽음의 경주에서 빚을 갚았으니

 

I gotta cling 'cause niggas listen when they press play

붙어있어야해, 사람들은 재생 버튼을 누르고 다 듣거든

 

I gotta state that niggas isn't what the press say

언론에서 말하는 거랑 진짜 모습은 다르다고 밝히고자 해

 

My obligation to the rhythm 'til my chest break

가슴이 쪼개질 때까지 계속될 리듬에 대한 의무감

 

I dropped the weight and now the writtens in the best shape

짐을 내려놨고, 이제 가사는 최고의 형태로 거듭 났어

 

[Outro]

I been holdin' it down for years, you know what I'm sayin'?

몇 년 동안 버텨왔지, 무슨 말인지 알겠어?

 

I been holdin' it down for years

몇 년 동안 버텨왔다고

 

I haven't been in NYC, you know, the entire time that I've been holdin' it down, you know what I'm sayin'?

뉴욕에 가본 적 없어, 알지, 지금까지 내내 계속 버텨왔다고, 무슨 말인지 알겠어?

 

And when I call it NYC, live in NYC

뉴욕을 말할 땐 뉴욕에서의 삶을 얘기하는 거고

 

It's based on maintainin'

유지가 기본이 돼

 

Not droppin' nothing along the way, you know what I'm sayin'?

아무 것도 떨어뜨리지 않고 갈 거야, 무슨 말인지 알겠어?

신고
댓글 0

댓글 달기