로그인

검색

Jin - Same Cry

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.02.01 19:27댓글 0


가사해석: DanceD


[Intro: L.T.]
We may look different, but we see the same sky
겉모습은 다르지만, 우린 같은 하늘을 바라봐

We may see different, but we cry the same cry
보는 것은 다르지만, 울음소리는 똑같아

[Jin]
The wake up daily, a sleep better nights
매일 일어나고, 기분 좋게 밤엔 자고

That's what we all wish for, to seek a better life - right?
그게 우리가 바라는 것, 더 나은 삶을 찾는 것 - 안 그래?

It's unfortunate when tragedy strikes
비극이 닥쳐오는 것은 불운

But the truth is, reality bites
허나 사실, 현실은 우릴 괴롭힌다고

Just 4th 89, a day residents fear
89년 4월, 주민들이 두려워하는 날

Now know as The Massacre Head Tenement Square
지금은 '천안문 사태'로 알려져있지
*천안문 사태 - 중국의 민주화를 요구하며 시위하던 학생들과 시민들을 수천명이나 학살한 사건. Tenement는 '톈안먼'을 잘못 받아적은거 같네요.

The day I turned seven they were moaning' and grieving'
내가 7살이 되었을때 사람들은 신음하고 통곡하고 있었어

Thousands of innocents died for what they believed in
수천명의 무고한 사람들이 자신이 믿는 것 때문에 죽었지

Come with nothin' but heart and a point to prove
그들에겐 마음과 해결하고픈 문제 밖에 없었는데

Stood in front of tanks and refused to move
탱크 앞에 서서 움직이기를 거부했어

Well whatcha do? Run or stand still
자 이젠 어떡해? 도망가거나 가만이 서있거나

And their lights on the line and test a man's will
그들은 불을 키고 사람들의 의지를 시험하지

Seekin' changin' and they found it, but in death
변화를 찾다가 죽음 속에서 발견한 거야

Strange is, that they wore my blood in flesh
이상한건, 그들의 피부엔 내 피가 있었다는 것

This happened in China, but you ain't gotta be Asian to relate
이건 중국에서 일어난 일이지만, 동양인이 아니더라도 공감할 수 있지

To this struggle, pain and hard ache So
이 저항, 고통과 아픔을, 그러니

[Chorus: L.T.]
You'll never know you'll never get it
넌 모를테고, 경험도 하지 않을테지만

There is no choice we can't forget it
어쩔 수 없이 우린 끝까지 기억하겠지

We look up we see the same sky
위를 바라보면 같은 하늘이 보여

We look up we cry the very same cry
위를 바라보며 똑같은 울음소리를 내

[Jin]
See I'm a grown man
나는 성인이야

It hurts when I turn on the news to see what's going on in my homeland
뉴스를 보면서 내 고향에 일어나는 일을 보는건 가슴아픈 일이야

The SARS epidemic could have been lies
SARS 전염병은 사실 거짓말일지도 몰라

Could have stand for Should Asians Really Survive
"동양인은 정말 살아야 하는가"의 약자일지도 모른다고

They'll try anything' to break your family apart
사람들은 네 가족을 깨려고 온갖 시도를 다 해

Politics are break down a millions heart
정치인들은 백만 명을 슬프게 하지

Can a child within my heart rise above?
내 맘 속의 아이는 위로 떠오를 수 있을까?

If there is billion of us I shouldn't have to look for love
우리가 10억명 뿐이라면 사랑을 괜히 찾을 필요는 없겠지만

Over-population, but damn just the meat the need
인구 과잉, 그래도 우린 음식이 필요해

It's illegal to have more than one seed
자식을 둘 이상 가지는 것은 불법 (중국 법)

How can you dictate birth regardless the women?
어떻게 여자에게 상관없이 아이의 탄생을 맘대로 조절할 수 있지?

And the parents, they make the hardest decisions
그리고 부모들, 그들은 어려운 결정을 해

Sons keep the family name - so that's not an option
아들만이 자기 성을 끝까지 가질 수 있어 - 그러니 선택의 여지가 없지

Imagine being forced to put your daughter up for adoption
네 딸을 강제로 입양 보내는 것을 생각해봐

And even though is beyond your control
이 모든 일이 넌 어쩔 수 없지만

Keep your head up; here is a song for your soul
고개 숙이지마; 이건 너의 영혼을 위한 노래니까

[Chorus]

[Jin]
If you don't know where you came from
네가 온 곳이 어딘지 모른다면

You can't get to where you trying to go
미래에도 가고 싶은 곳에 도착할 수 없어

Ain't no denying so
난 무엇도 부인하지 않아

It's true - I got some big shoes to fill
사실 - 난 더 중요한 문제가 있어

But if I don't lead the movement, than who will?
허나 이 행렬을 이끌지 못하면, 누가 하겠어?

Stuck between the rock and a hard place
바위와 돌벽 사이에 끼인 것 같은 사태

Thinking about the refugees that went to see God's face
신의 얼굴을 보기 위해 갔던 피난민들이 생각나는군

Sixteen-thousand miles across the ocean tides
바다 건너 6만 마일 멀리에

Some died, some got lucky and survived
몇몇은 죽고, 몇몇은 운이 좋아 살아남았지

I wouldn't call it luck - they reached their destination
사실 운은 아니야 - 목적지에 닿았지만

Modern day slavery without the plantation
그건 농장만 없을뿐 현대의 노예제도와 같았어

Them sneakers on your feet cost a hundred a pop
네가 신고 있는 운동화는 100달러나 돼

My people's making fifty cent a day at sweatshops
내 주위 사람들은 구식 공장에서 하루에 50센트를 벌어

To make them kicks so you can look good
니가 멋지게 보이게 만들어주려고 운동화를 만든다고

You think we open restaurants 'cause we look good?
우리가 다른 사람 보기 좋으라고 중국집을 여는줄 알아?

Hell no, we ain't got no choice
절대 아냐, 어쩔 수 없을뿐

I gotta speak up, without me my people have no voice
목소릴 높여야겠어, 나없이 내 사람들은 목소릴 못 내니까

[Chorus 2X]
신고
댓글 0

댓글 달기