로그인

검색

Beanie Sigel - Purple Rain

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.31 04:42댓글 1


가사해석: DanceD


Verse 1: Beanie Sigel]
I roll a bat, crack a dutch, have a sizzip
난 마리화나를 말고, 불을 붙이고, 한 잔 해

Get introduced to this drink that I sizzip
내가 마시고 있는 이 음료가 뭔지 말해줄게

Promethazine with codeine that's my twizzist
프로메타진(안정제)과 코데인(흥분제), 나만의 조합

It might lead me to the left or make me izzitch
내 몸이 왼쪽으로 기울거나 가려움을 유발할 수 있지

Pearlmeth with the tuss', some like the mizix
Pearlmeth와 Tuss, 그런 것도 좋아하는 사람 있어
*Tuss - 마약 성분인 히드로코돈을 함유한 감기약

'cordin to they physics and how they wanna dizzip
다 자기 몸과 받고 싶어하는 느낌에 따라 다르지

But be careful it ain't your ordinary liquid
하지만 조심해, 보통 마시는 것들과는 다르니까

First time you sip it, you might get addicted
딱 한 번 마셨다가 중독될 수도 있어

Matter fact, I know you gon get addicted
사실, 니가 중독될 거란 건 뻔해

Cause it's so sweet like licorice, plus it's good for your sickness
마치 감초처럼 달콤하고, 아픈 것도 잊게 해주니까

I used to watch my uncle sip it
내 삼촌이 마시는 걸 지켜보곤 했지

Goin through his glass in my grandmother's kitchen
할머니 부엌에 몰래 들어가 잔에 따라 마시더군

Head in his lap, grandma bitchin
무릎을 베고 누운, 할머니는 정신을 못차려

Pocket full of scraps, plus scratchin and itchin
쓰레기로 가득한 주머니, 거기다가 간지러움까지

Back when they sip breaulm and smoked cheeba
사람들이 Breaulm을 마시고 마리화나를 피던 시절

Took dawtons 4's and chewed ceebas
이젠 dawton 4(?)를 집어들고 담배를 씹지

This one is for my real mud-mixers
이건 항상 정신이 이상해져있는 

Who get screwed up, my thick juice sippers
내 진짜배기, 내 주스를 마셔주는 이들을 위한 것

Shout out, to my man Lil' Flip
친구 Lil Flip에게 인사

Big Mo, Project Pat and the whole 3-6
Big Mo, Project Pat과 3-6 전체에게로

Yea I know about them Texas boys
그래, 텍사스 친구들도 알지

Who keep a liter in the cup, and a heater in the tuck
항상 컵은 1리터로, 또 몸에 총을 끼고 다니는 놈들

Think a Xanax and indo sack make me slack
Xanax랑 대마초도 괜찮을거 같은데

Cocktailed or V'ed up, swiss-cheesed up
칵테일이건, 스위스 치즈를 바르건

[Chorus]
Please don't blow my high (blow my high)
내 기분 망치지 마 (망치지 마)

When I'm sippin that purple rain
지금 맛있는 걸 마시고 있잖아

Said don't blow my high, blow my high
그러니까 내 기분 망치지 마, 망치지 마

When I'm sippin that purple rain
지금 맛있는 걸 마시고 있잖아

I know it may sound crazy, keeps me lazy
멍청한 소리로 들리겠지, 난 항상 게을러져

[Verse 2: Bun B]
Way back in '94 Screw still had his gate up
94년에 Screw가 문을 활짝 열어두었을 때

he called over to his house and he poured me an 8' up
그가 집에 나를 불러서 8파인트 잔에 뭔가를 따라주더군
*1파인트는 0.47 리터입니다.

I asked him what it was, he said Bun, get your weight up
뭐냐고 물었더니, 그가 말하길 'Bun, 기대해도 좋아

This is lean, them white folks call it promethazine
이거 아주 좋거든, 백인들이 프로메타진이라고 부르는 거야

Shit, but we gon call it drink dog cause that's what we be doin to it
젠장, 하지만 우린 그냥 음료라고 불러, 어차피 마시는 거잖아

Now take this Big Red and pour about a 2 into it
일단 Big Red 받아, 2 파인트 정도 따라줄게'

I said 2's and 8's, that the fuck is you trippin on
난 말했지 '2와 8이라니, 무슨 생각이야?'

He said man thats an ounce of the cough syrup that you sippin on
그는 '이봐, 그건 니가 마시는 감기약 1온스 정도야'

So shit I poured it, I sipped it, then I tipped some mo'
그래서 그냥 따라버렸고, 마시고, 조금 더 따랐지

I fired up a green monster, and I hit that ho
내 안의 괴물이 깨어나서, 여자를 찾았고(?)

Started relaxin, shit and to my surprise
편히 쉬는데, 젠장 놀랍게도

I was noddin off, starin at the back of my eyes
꾸벅꾸벅 졸기 시작했어, 눈이 뒤로 뒤집히고

they tried to wake me up, but shit I just kept yawnin
모두들 날 깨우려고 했지만, 하품만 마구 나와

I fell out in my chair and woke up there the next mornin
의자에서 쓰러져서 다음날 아침에 거기서 깼지

God bless my nigga, cause it's then I been spawned
내 친구에게 축복을, 왜냐하면 그때 난

on my white muddy go, but can't taste a seed at all 
하얀 것을 낳았거든, 하지만 씨앗 맛은 안났지(?)

[Chorus]

[Verse 3: Beanie Sigel] + (Bun B)
I roll a bat, crack a dutch, have a sizzip
난 마리화나를 말고, 불을 붙이고, 한 잔 해

Get introduced to this leaf in my splizzif
내 마리화나 속의 잎사귀가 뭔지 말해줄까

No stem, no seeds, no stizzicks
줄기도, 씨앗도, 가지도 없는

The ultimate, experience, like Jimi Hendrix
궁극적인, 경험, 마치 Jimi Hendrix처럼

I like to roll up, cowboy tradition
난 카우보이처럼, 말기를 좋아하고

or burn a peace pipe and burn a cythe like the Injuns
아니면 인디언처럼 긴 담뱃대도 괜찮고

or burn a big spliff, Bob Marley Style
아니면 Bob Marley 스타일로, 큰 담배도 괜찮아

"Buffalo Soldier," Rastafari style
"버팔로 용사들" Rastafari 스타일

We smokes on pizurp (we sips on syzurp)
우린 대마초를 펴 (우린 약을 마셔)

Get it by the 8, by the pint, (or by the kizurp)
그것도 8파인트 씩 (아니면 컵으로)

Some might take a (high), or a down (or a bizurp)
몇몇은 기분이 (좋아지고), 나빠지고 (트림하고)

Whatever you can stand, floats your boat (make ya' twizurp)
뭘 마셔도, 둥실둥실 뜰 걸 (몸이 돌아가)

Yes I fucks wit' ya' if you smoke on green (or sip on lean)
그래 마리화나를 피거나 술을 마시는 놈은 (다 시비를 걸어)

Yea whatever, click or teen (strip for a scene)
그래, 10대든 갱단이든 (여기서 옷을 벗어봐)

Nigga burn your spliff one time
한 번만 마리화나를 태워봐

(Say Beans, swing your big body Benz and I'll swing mine)
(이봐 Beans, 니 커다란 Benz를 몰아봐 나도 내 꺼 몰고 갈테니까)

[Chorus]

[Bun B ad libs to fade]
신고
댓글 1

댓글 달기