로그인

검색

The Roots (Feat. Raheem DeVaughn) - The Unraveling [회원 해석]

MOSDEFinitely2014.05.31 17:51추천수 1댓글 1


The Roots (Feat. Raheem DeVaughn) - The Unraveling [회원 해석]



[Hook: Raheem DeVaughn]

 

I die here within (I die here within)

나는 여기에서 조만간 죽어나가 (나는 여기에서 조만간 죽어나가)

 

To be reborn again (To be reborn again)

다시 살아나기 위해서 (다시 살아나기 위해서)

 

And I'm somebody new today

그리고 나는 새로운 오늘을 살아갈 사람이지

 

Free of my sins today

오늘은 내 죄를 사하고

 

Feels like they're washed away

마치 내 죄가 씻겨진듯이 살아가야지

 

A man with no future, a man with no future

미래가 없이 살아가는 사람이지, 미래가 없이 살아가는 사람이지

 

[Verse 1: Black Thought]

 

What did the thief say onto the hanging man?

도둑이 짐을 짊어지고 있는 사람에게 어떻게 하는 줄 알아?

 

"Here come the hounds, lay your burdens down in advance"

"여기 사냥개들이 오고 있어, 너의 짐을 미리 내려놔"

 

Redemption in the slow grind of chance

속죄는 마치 기회의 느지막한 Grind와 같은 것이지

(Grind : 1. 갈기, 빻기 / 2. 성관계)

 

My grandmother's hands, the pomp and circumstance

할머니의 손에 있는 화려함과 야단스러움같은 것이겠지

(서로 어울리지 않는, 아무 관계도 없음을 뜻함)

 

Free at last, free at last, A different me at last

마침내 자유로워졌지, 마침내 자유로워졌지, 결국에는 전혀 다른 내가 되었지

 

Scattered like an ash, or history that's past

마치 잿더미와 같이 흩뿌려지고, 마치 지나간 역사인 양 흩뿌려지지

 

Came from nowhere, disappear just as fast

아무데도 아닌 곳에서 왔고, 여태껏 빠르게 그래왔던 것처럼 사라질거야

 

A life out of balance, a touch out of grasp

균형을 잃어버린 삶의 끝자락을 붙잡지

 

A timetraveler headed to a night catches us

시간여행자들은 밤을 향해 우리들을 잡으러 올거야

 

The final stop on the line for all passengers...

모든 승객들의 마지막 종착점을 향해 말이지...

 

[Hook: Raheem DeVaughn]

 

I die here within (I die here within)

나는 여기에서 조만간 죽어나가 (나는 여기에서 조만간 죽어나가)

 

To be reborn again (To be reborn again)

다시 살아나기 위해서 (다시 살아나기 위해서)

 

And I'm somebody new today

그리고 나는 새로운 오늘을 살아갈 사람이지

 

Free of my sins today

오늘은 내 죄를 사하고

 

Feels like they're washed away

마치 내 죄가 씻겨진듯이 살아가야지

 

A man with no future, a man with no future

미래가 없이 살아가는 사람이지, 미래가 없이 살아가는 사람이지

 

[Outro: Raheem DeVaughn]

 

And I'm somebody new

그리고 나는 새로운 오늘을 살아갈 사람이지 

Free of my sins today

오늘은 내 죄를 사하고

 

Feels like they're washed away

마치 내 죄가 씻겨진 듯이 살아가야지

 

A man with no future, a man with no future...

미래가 없이 살아가는 사람이지, 미래가 없이 살아가는 사람이지...

 

신고
댓글 1

댓글 달기