가사해석: DanceD
[Movie Sample]
It's been in the seventies
70년대의
Matters and reports on the streets
거리 문제들과 보고에 따르면
That new laws are needed at every level
새로운 법이 모든 면에서 필요했다고 한다
But war alone cannot make men see right
하지만 전쟁만으론 인간이 바로 보게 할 수 없다
We are confronted primarily with a moral issue
우리는 기본적으로 도덕적 문제에 닥친 것이다
But part of the question is whether all Americans
하지만 이 질문에는 모든 미국인들이
are to be alloted equal rights and equal oppurtunities
똑같은 권리와 기회를 할당 받았는지
Whether we are going to treat our fellow Americans as we want to be treated
우리의 미국인 친구들을 그들이 원하는대로 대할 것인지에 관한 의문이 섞여있다
[Intro: Remedy]
Dedicated, I came with the offerin
바칠게, 선물을 가져왔어
You know who it's for
누구에게 주는 건진 알잖아
[Chorus: Remedy]
For the +Fake MC's+ that swear they can rap
랩할 수 있다고 말하는 가짜 MC들
For all those cats that love to talk yak
헛소리 하길 좋아하는 친구들
For all those white kids who wanna be black
흑인이 되고 싶어하는 백인 꼬마들에게
Yo love is still love y'all +I Gotcha Back+
Yo 사랑은 여전히 사랑 "니 등뒤를 책임질게"
[Remedy]
This is Remedy, remote mind devices, my advice is priceless
나는 Remedy, 원거리 마음 조종기, 내 충고는 값지지
The Devil got you chained in vices,
악마는 널 죄악의 사슬로 감았어
The crisis will surface, your purpose is worthless
위기는 나타날거야, 네 목표는 무의미해
Attack on ya nervous, frontal lobe +Short Circuits+
니 신경을 공격해, 전두엽의 "단락"
The choices, the unheard voices
선택, 들리지 않는 목소리가
Comin from inside ya head, internally bled, red
니 머리 안에 울려, 내출혈을 일으키지, 붉게
Mislead and mentally dead, walkin
오도(mislead)당해 정신적으로 죽어, 걸어가
You said what you said, yo you was born to be talkin
넌 네 할말을 했지, yo 태어날 때부터 그런 놈이었지
I know about ya kind, ya state and frame of mind
난 너 같은 놈들을 알아, 네 상태와 마음 속
Weakened deaf, dumb and blinds, you look but never find
나약한 귀머거리, 벙어리, 장님, 바라보지만 찾진 않아
The evil that men do, yo Satan is in you
사람이 하는 악한 행위, yo 사탄이 네 안에 있어
The temper of man, release the negative if you plan to continue
사람의 본 성격은, 계속 나아가다 보면 부정적인 힘을 방출하게 돼
Your ways and actions, reactions, thought processin patterns
너의 방식과 행동, 반응, 생각을 처리하는 패턴
Not logical, can't defeat the obstacle
논리적이지 않아, 장애물을 돌파할 수 없지
Understand, +I Ain't Mad at 'Cha+
이해하길, "너한테 화난 건 아냐"
Got to do what I can, throw my pen and my pad at ya
내가 할 수 있는 건 해야지, 네게 내 펜과 종이를 던져
[Chorus]
[Chorus 2: Remedy]
To my hustlers on the corner, sell ya blow and ya crack
모퉁이의 마약상들에게, 마리화나와 코카인을 팔아봐
For the so-called Gods livin right and exact
제대로, 정확히 사는 소위 신들에게
Yo, positive and negative, opposites attract
Yo, 긍정과 부정, 반대는 서로 끌리지
Love is still love y'all +I Gotcha Back+
사랑은 그래도 사랑, "등뒤는 내가 책임질게"
[Hook: Remedy]
I be the Sun and the rain, the +Pleasure and Pain+
나는 태양이자 비, "쾌락이자 고통"
The light inside the dark, I could never explain
어둠 속의 빛, 절대 설명 못하지
I be the Sun and the rain, the +Pleasure and Pain+
나는 태양이자 비, "쾌락이자 고통"
The light inside the dark, I could never explain
어둠 속의 빛, 절대 설명 못하지
[Remedy]
Fallen Angels are cast out of Heaven until
타락한 천사는 천국에서 추방당해
Created good became evil on ya own free will
자유 의지로 인해 선은 악이 되고
No more, never taught, uncontrollable thought
더는 안 돼, 절대 가르치지 않은, 통제불능의 생각
Keep comin up short, happiness cannot be bought
계속 갑작스레 나타나, 행복은 돈 주고 살 수 없지
Remedy Ross, great centrifical force
Remedy Ross, 엄청난 원심력
You'll never learn, born to burn, in the fire
넌 배우지 못해, 불 속에 타들어갈 운명
Take my kindness for weakness, humble and meekness
내 친절함을 약함으로 받아들이지, 겸손함과 유화함
Those who speak don't know so I stay speechless
말하는 이들은 아는게 없기에 난 말이 없어
Any man disrespects deserves and gets what he gets
누구든 깔보는 놈은 마땅한 대가를 받게 돼
The most merciful forgives but he never forgets
가장 자비로운 이는 용서하지만 잊지 않아
Yo I don't need no friends, loose ends turned enemy
Yo 난 친구는 필요 없어, 느슨한 매듭은 적이 되지
I weed out the fake, yes through process I Remedy
가짜를 걸러내, 그래 이 과정을 통해 난 "약"이 돼
Eventually ya physcially trapped and strapped mentally
결국 넌 육체적으로 갇히고 정신적으로 묶여
Love is still love though, +Death Be the Penalty+
그래도 사랑은 여전히 사랑, "죽음이 닥치는 형벌"
[Chorus]
[Chorus 2]
[Remedy]
Heavenly grounded with no plans of fallin
떨어질 계획 없이 하늘에 뿌리를 박았어
+Never Again+, +Never Again+, that's my callin
"다신 없다" "다신 없다" 그게 나의 얘기
No time for stallin, jet pack, acrobat raps, Venus fly traps
멈춰있을 시간이 없어, 제트 팩, 곡예 랩, 파리지옥
Buy that, base snare, kickin a high hat
사버려, 베이스 스네어, 하이햇을 쳐
Warfare apparell, in my path walk narrow
전쟁용 복장, 좁은 길을 걸어가
A buck-seventy-five pounds raw, laser arrow
75바늘 꿰맬 정도의 공격, 레이저 화살
Seal team six, always speak with our hands
제6 특수부대, 항상 손으로 얘기하지
Disrupts plans and carry out commands
계획을 분열시키고 명령을 집행해
Want to dance with the spoken word and holy tongue?
말과 성스러운 언어와 함께 춤추고 싶어?
The Unsung Heroes of the Shaolin slums
Shaolin 빈민가의 노래되지 않은 영웅들
Heavens to mercy, lightning shall strike those who curse me
자비를 내리는 천국, 날 저주하는 이에겐 벼락이 내릴거야
Do not say thy name in vain, analyze the wise, it's the guides
내 이름을 헛되이 말하지마, 현명한 이를 분석해, 이건 가이드
False tense and pretense, offense and defense
거짓 상황과 가면, 공격과 방어
The lead current sequence
주요 현 시퀀스(?)
[Chorus]
[Chorus 2]
[Movie Sample]
The great kings have a task, and our task
위대한 왕은 할 일이 있다, 그리고 우리의 일
Our obligation is to make that revolution, that change
우리의 임무는 그 혁명, 그 변화를
Peaceful and constructive to all
모두에게 평화롭고 건설적이게 이끌어내는 것이다
Those who do nothing are inviting shame as well as violence
아무것도 하지 않는 이들은 수치와 폭력을 불러일으킨다
Those who act boldly are recognizing right as well as reality
대담하게 행동하는 이들은 옳음과 현실을 인지하고 있어
댓글 달기